PT - 10
POR
TOGUÊS
carga (se ainda não tiver sido feito). Preste a máxima atenção para não sobrecarregar o sistema
de refrigeração. Teste a pressão com o nitrogénio isento de oxigénio antes de recarregar o siste-
ma. Execute o teste de estanqueidade do sistema ao término das operações de carga, antes da
colocação em serviço. Um teste de estanqueidade adicional deve ser executado antes de sair
do sítio de instalação.
30. COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO
Antes de executar este procedimento, é essencial que o técnico esteja completamente familiari-
zado com o equipamento e todos os seus componentes. Como boa prática, recomendamos uma
recuperação segura de todos os gases refrigerantes. Antes de executar esta operação, retire
uma amostra de óleo e de refrigerante para efetuar uma eventual análise antes de reutilizar o
refrigerante recuperado. É essencial que a energia elétrica esteja disponível antes de iniciar este
procedimento.
a) Familiarize-se com o equipamento e seu funcionamento.
b) Isole eletricamente o sistema.
c) Antes de executar estes procedimentos, certifique-se de que:
• o equipamento mecânico de movimentação está disponível, se exigido, para movimentar
os cilindros de refrigerante;
• todos os equipamentos de proteção estão disponíveis e são utilizados corretamente;
• o processo de recuperação é adequadamente controlado por uma pessoa competente;
• o equipamento de recuperação e os cilindros são conformes aos padrões exigidos.
d) Esvazie, se possível, o sistema refrigerante.
e) Se não for possível criar uma condição de vácuo, utilize um coletor para poder remover o
refrigerante das diversas partes do sistema.
f) Certifique-se de que o cilindro está posicionado corretamente sobre as balanças antes de
proceder com a recuperação.
g) Ligue a máquina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
h) Não sobrecarregue os cilindros (não mais de 80% do volume de carga do líquido).
i) Não exceda a pressão máxima de trabalho do cilindro, mesmo que temporariamente.
j) Quando os cilindros foram enchidos corretamente e o processo completado, certifique-se de
que os cilindros e o equipamento são prontamente removidos do sítio de instalação e todas
as válvulas de isolamento no equipamento são fechadas.
k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado em outro sistema de refrigeração, exceto
nos casos em que tenha sido previamente limpo e controlado.
31. ETIQUETAGEM
Ao equipamento deve ser aplicada uma etiqueta a indicar que o mesmo foi desmantelado e es-
vaziado de refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que as etiquetas
anteriores, com a indicação de presença de gás refrigerante inflamável, foram removidas do
equipamento.
32. RECUPERAÇÃO
A remoção dos refrigerantes de um sistema, quer para fins de manutenção ou desmantelamen
-
to, deve ser realizada em segurança. Ao transferir o gás refrigerante para os cilindros, certifi
-
que-se de utilizar somente recipientes adequados para a recuperação deste tipo de produto.
Certifique-se de ter em mãos a quantidade correta de cilindros para armazenar a carga total
do sistema. Todos os cilindros devem ser projetados para receber o refrigerante recuperado e
corretamente etiquetados (cilindros especiais para a recuperação de gás refrigerante). Os cilin-
dros devem estar equipados com uma válvula de alívio da pressão e as respetivas válvulas de
intercetação, tudo em perfeito estado de funcionamento. Os cilindros de recuperação são colo-
cados sob vácuo e, se possível, arrefecidos antes do trabalho de recuperação. O equipamento
deve funcionar perfeitamente, incluir um manual de instruções que deve estar por sua vez sem-
pre disponível e ser adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Um grupo de
balanças calibradas deve, ademais, estar disponível em perfeito estado de funcionamento. Os
tubos devem estar equipados com vedações herméticas com sistema de desconexão em perfei-
Summary of Contents for DOLCECLIMA BREZZA
Page 2: ......
Page 10: ...min 2m min 2m 2 1 5 5 2 36 4 4 B A 6 8 10 7 9 11...
Page 11: ...28 7 27 27a 27 16 15 7 7 35 35 13b 13a 14 28 35 7 32a 28 35 12...
Page 12: ...27 27 18 17 32 32a 32 32a 19 20 33 34 31 21...
Page 154: ...EL 2 0 0 1 0 2 0 2 1...
Page 159: ...DOLCECLIMA BREZZA EL 7 21 22 a b c d e CO2 f g h...
Page 160: ...EL 8 I 23 a b 24...
Page 161: ...DOLCECLIMA BREZZA EL 9 25 26 27 25 OFN 28 OFN OFN OFN OFN 29...
Page 162: ...EL 10 OFN 30 a b c d e f g h 80 i j k 31 32...
Page 167: ...DOLCECLIMA BREZZA 5m 29 D EL 15 3 3 b 1 5V AAA 14 3 3 c 29 5 D 3 4 3 3 4 a 50 cm led stand by...
Page 171: ...DOLCECLIMA BREZZA EL 19 a b 4 2 a LED S9 a b c 32 32a 19 32 d e 32a 32 20 f 5 2 6 LED S9...
Page 172: ...EL 20 0 1 2 3 4...
Page 314: ...UK 2 0 0 1 0 2 0 2 1...
Page 319: ...DOLCECLIMA BREZZA UK 7 21 22 a b c d e CO2 f g h...
Page 320: ...UK 8 i 23 b 24 25...
Page 321: ...DOLCECLIMA BREZZA UK 9 26 27 LFL 25 OFN 28 OFN OFN OFN OFN 29...
Page 322: ...UK 10 OFN 30 a b c d e f g h 80 i j k 31 32...
Page 327: ...DOLCECLIMA BREZZA 5m 29 D UK 15 3 3 b 1 5 V AAA 14 3 3 c 29 5 D 3 4 3 3 4 a 50 beep stand by...
Page 331: ...DOLCECLIMA BREZZA UK 19 a b 4 2 a beep S9 a b c 32 32a 19 32 d e 32a 32 20 f 5 2 6 S9...
Page 332: ...UK 20 E0 E1 E2 E3 E4...
Page 354: ...265776A 1...