background image

GB

F

D

26

I

MANUTENZIONE PERIODICA

Prima di eseguire qualsiasi opera-

zione di manutenzione scollegare 

sempre la spina.

PULIZIA DEL 

DEUMIDIFICATORE

Prima  di  pulire  il  deumidificatore 

scollegare sempre la spina. 

Per la pulizia esterna utilizzare solo 

detergenti e non benzina, gasolio o 

prodotti affini. Utilizzare un panno 

umido per evitare che l’acqua pe-

netri all’interno.

Non utilizzare un getto d’acqua di-

retto, in quanto si potrebbe alterare 

la sicurezza dell’apparecchio.

RIPORRE IL DEUMIDIFICA-

TORE

•  Scollegare la spina.

•  Pulire il filtro dell’aria.

•    Vu o t a r e   c o m p l e t a m e n t e  

  l’acqua di condensa dalla  

 tanica.

AVVERTENZE PER I CENTRI 

DI ASSISTENZA

Nel caso si debbano esegui-

re operazioni di saldatura,  

prestare particolare attenzio-

ne ai componenti in plastica 

del deumidificatore.

Si consiglia di proteggere  

accuratamente tali compo-

nenti o di smontarli tempo-

raneamente per l’esecuzione 

del lavoro.

ROUTINE MAINTENANCE

Disconnect the power plug before 

performing any maintenance work.

CLEANING THE DEHUMIDI-

FIER

Disconnect the power plug before clea-

ning the dehumidifier. 

For external cleaning use only detergent 

(not petrol, gas oil or similar products). 

Use a moist rag to prevent water from 

penetrating inside. 

Do not use a direct water jet since this 

could affect the safety of the device.

STORING THE DEHUMIDIFIER

•  Disconnect the plug.

•  Clean the air filter.

• E m p t y   t h e   t a n k   o f 

 

  condensation water.

WARNINGS FOR TECHNI-

CAL SERVICE CENTRES

If welding is necessary, pay 

special attention to the plastic 

components of the dehumi-

fier.

It is recommended to protect 

these components carefully 

or to temporarily remove 

them.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Avant toute opération d’entretien, 

débrancher la fiche de la prise de 

courant.

NETTOYAGE DU DÉSHUMID-

IFICATEUR

Avant de nettoyer le déshumidific

-

ateur, toujours débrancher la fiche 

de la prise de courant. 

Pour le nettoyage externe, n’utiliser 

que des détergents et non pas de 

la essence, du gasoil ni d’autres 

produits similaires. Se servir d’un 

chiffon humide pour éviter que l’eau 

ne pénètre à l’intérieur. 

Ne pas utiliser de jet d’eau direct 

car cela pourrait altérer la sécurité 

de l’appareil.

RANGEMENT DU 

DÉSHUMIDIFICATEUR

•  Débrancher  la  fiche  de  la  prise 

 

  de courant.

•  Nettoyer le filtre à air.

• Vider complètement l’eau de  

  condensation du bidon.

MISES EN GARDE À L’AT-

TENTION DES CENTRES 

D’ASSISTANCE

S’il révèle nécessaire d’ef-

fectuer des soudures, prêter 

une attention particulière aux 

composants en plasti-que du 

déshuidificateur. 

Nous vous conseillons de 

protegér soigneusement ces 

éléments ou de les dém-

onter momentanément pour 

l’exécution du travail.

REGELMÄSSIGE WARTUNG

Vor der Ausführung sämtlicher 

Wartungsarbeiten ist der Stecker 

aus der Dose zu ziehen.

REINIGUNG DES EN-

TFEUCHTERS

Vor der Reinigung des Entfeuchters 

ist stets der Stecker aus der Dose 

zu ziehen. 

Das Gehäuse des Gerätes darf nur 

mit einem milden Reinigungsmittel 

und nie mit Benzin, Verdünner o. ä. 

Produkten gereinigt werden. Einen 

feuchten Lappen ver- wenden, 

damit kein Wasser in das Gerät 

eindringt. 

Ein direkter Wasserstrahl ist un- 

bedingt zu vermeiden, da die Si-

cherheit des Gerätes hierdurch 

beeinträchtigt würde.

ABSTELLEN DES EN-

TFEUCHTERS

•  Den Stecker herausziehen.

•  Den Luftfilter reinigen.

•    D e n  

K o n d e n s w a s - 

  s e r b e h ä l t e r   v o l l s t ä n d i g  

 entleeren. 

WICHTIGE HINWEISE FÜR 

DIE SERVICE-ZENTREN

B e i   a n f a l l e n d e n 

Schweißar-beiten ist den 

Komponenten aus Kunststoff 

des Entfeuchters besondere 

Achtsamkeit zu widmen. 

Es ist angeraten, solche Kom-

ponenten sorgfältig abzu-

schützen oder sie vorüberg-

ehend zur Aus-führung der 

Arbeit zu demontieren.

3

3.9

3.10

3.8

Summary of Contents for AQUARIA SILENT

Page 1: ...E P NL 1 GR AQUARIA SILENT AQUARIA SILENT...

Page 2: ...CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r daction...

Page 3: ...E MANUTEN O 3 1 PAINEL DE COMANDOS 3 2 LIGA O DESUMIDIFI CA O E DESLIGA O 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatu ra e da humidade do ambiente 3 3 F...

Page 4: ...remercier pour avoir accord la pr f rence un d shumidificateur de notre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation...

Page 5: ...o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEARESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NOR MA...

Page 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Page 7: ...firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita a...

Page 8: ...or 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous water discharge plug cover MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocut ion il est indispensable de couper le couran...

Page 9: ...olhaede reciclagemparaaparelhosel ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protege o ambiente e a sa de p blica A elimina o incorrecta de res duos prejud...

Page 10: ...eur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueillies dansunbidonsitu au dessous Son utilisation est conseill e dans toutes les pi ces sujettes...

Page 11: ...gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schade die v e r o o r z a a k t i s d o o r o n g e s c h i k t o n j u i s t o f onredelijk gebruik In geval van storingen en of slechte...

Page 12: ...AL SERVICE Do not vent R 134A into atmo sphere R 134A is a fluorina ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1300 Si vous d cidiez de ne plus utiliser un appare...

Page 13: ...r kunnen ople veren vooral voor kinderen die ermee kunnen gaan spelen onschadelijk te maken ATTENTIE DIT PRODUCT BEVAT HET ECOLOGISCHE KOELMID DEL GAS R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZ...

Page 14: ...LATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recomman dons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et 20 cm l avant de la grille...

Page 15: ...stroomverbruik van andere elektrische apparaten de stroom niet uitvalt vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING de aanslu iting op het voedingsnet moet uitgevoerd worden onder de...

Page 16: ...n for at least an hour to avoid damage to the internal parts of the appliance AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seulement par un techni ci...

Page 17: ...do a sua configura o MONTAGEM DAS RODAS para as vers es com rodas As rodas encontram se dentro de um saco colocado dentro do dep sito de recolha da condensa o Com as m os introduzir os pernos das ro d...

Page 18: ...4 1 ref A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN PANNEAU DE COMMANDE Les touches et les voyants pr sents sur le panneau de commande ont la signification suivante Fig 4 A S lecteur humidit veille B Voyant bac de...

Page 19: ...op in de richting die aangeduid wordt door de pijl afb 4 1 ref B De maximumcapaciteit van de ontvochtiger wordt bereikt wanneer de knop op het einde van de slag staat en zich in de positie bevindt die...

Page 20: ...Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit di svuotare periodicamente la t...

Page 21: ...a de descarga de agua y qu tela de la cubierta posterior del deshumidificador Fig 5 Ref A Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref B Introduzca un tubo...

Page 22: ...xtraire le bac de l appareil fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure t...

Page 23: ...en WERKING BIJ EEN LAGE TEMPERATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt het ontvoch tigingsapparaat voor de uitvoe...

Page 24: ...nes Transportes in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE AIR...

Page 25: ...indicada por la flecha A para liberarlo de los ganchos a con tinuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpie el filtro de aire...

Page 26: ...la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMID IFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidific ateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des...

Page 27: ...kant alleen schoonmaakproducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal om...

Page 28: ...eur 2 p les S4 Interrupteur de l humidostat B1 Capteur de l humidostat T1 Humidostat ELEKTROSCHALTPLAN F1 Kompressor Thermoschutz F2 Thermostat zur Vermeidung von Reifbildung H1 Kontrolllampe maximale...

Page 29: ...t tegen rijpvor ming H1 Controlelampje max peil condens M1 Motor compressor M2 Motor ventilator X3 Connector 2 polen S2 Microschakelaar tank vol X1 Connector 2 polen X2 Connector 2 polen S4 Schakelaar...

Page 30: ...r Betrieb sdruck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbi...

Page 31: ...aande technische gegevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombo...

Page 32: ...ziona ma non riduce l umidit nel locale ANOMALIES POSSIBLES CAUSES La fiche n est pas branch e L humidistat est r gl sur le minimum Le bidon est plein d eau La temp rature et l humidit du local sont t...

Page 33: ...est o muito baixas Local muito grande No local h muitas fontes de humidade liquidos em ebuli o SOLU ES Introduza a ficha ou controle que haja electricidade Regule na posi o desejada Esvazie o recipien...

Page 34: ...GB F D 34 I...

Page 35: ...E P NL 35 GR AQUARIA SILENT...

Page 36: ...GB F D 36 I 278940A...

Reviews: