background image

16

Italiano

English

Français

UTILIZZO

USE

UTILISATION

ISTRUZIONI PER L’USO GENERALI

  ATTENZIONE - Tagliare soltanto siepi o materiali di 

legno. Non tagliare metallo, plastica, mattoni o 

materiale da costruzione non in legno.

  ATTENZIONE - Tenere sempre il tagliasiepi con 

entrambe le mani quando il motore è in funzione. 

Utilizzare una presa ferma con pollice e dita che 

circondano l’impugnatura del tagliasiepi. Non 

utilizzare il tagliasiepi con una sola mano!

  ATTENZIONE - Indossare sempre il cinghiaggio. 

Prestare attenzione a non toccare la scatola del 

riduttore dopo il lavoro; PERICOLO DI USTIONE.

  ATTENZIONE - Non utilizzare lame danneggiate o 

eccessivamente usurate. Se la lama si dovesse 

bloccare, spegnere il motore prima di rimuovere 

l’ostacolo.

  ATTENZIONE - Non tagliare con forte vento o durante 

intense precipitazioni.

  ATTENZIONE - Non tagliare mai se la visibilità è 

scarsa, in condizioni di temperature estreme o in 

presenza di gelo.

  ATTENZIONE - Lame difettose possono aumentare il 

rischio di incidenti.

•  Controllare l’apparato di taglio. Non usare mai lame 

smussate, incrinate o danneggiate.

•  Controllare che l’apparecchio sia in perfette condizioni di 

funzionamento. Verificare il serraggio di dadi e viti.

  ATTENZIONE - In presenza di situazioni in cui non 

si sa con certezza come procedere, consultare un 

esperto. Rivolgersi al rivenditore o all’officina 

autorizzata locale. Evitare di eseguire operazioni che 

non si ritengono alla propria portata.

•  Quando si spegne il motore, tenere lontane le mani e 

i piedi dall’apparato di taglio finché il motore non si è 

fermato completamente.

•  Fare attenzione ai pezzi di rami che possono essere lanciati 

durante il taglio.

•  Non tagliare troppo vicino al terreno. Possono essere 

lanciate pietre ed altri oggetti.

•  Controllare che l’area di lavoro sia priva di corpi estranei, 

quali cavi elettrici, insetti ed animali, ecc., o altri oggetti 

che potrebbero danneggiare l’apparato di taglio, come 

oggetti metallici.

GENERAL WORKING INSTRUCTIONS

  WARNING - Cut only hedges or materials made from 

wood. Do not cut metal, plastics, masonry or non-

wood building materials.

  WARNING - Always hold the hedge trimmer with both 

hands when the engine is running. Use a firm grip 

with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer 

handles. Do not operate a hedge trimmer with one 

hand!

  WARNING - Always wear the harness. Be careful not to 

touch the gearbox housing after operation; THESE 

ARE HOT ENOUGH TO CAUSE BURNS.

  WARNING - Do not use damaged or excessively worn 

blades. If the blade gets jammed, turn off engine 

before removing the obstruction.

  WARNING - Do not cut during periods of high wind or 

heavy precipitation.

  WARNING - Never cut, when visibility is poor or in 

very high or low temperatures or in freezing weather.

  WARNING - Faulty blades can increase the risk of 

accidents.

•  Check the cutting attachment. Never use blades that are 

dull, cracked or damaged.

•  Check that the machine is in perfect working order. Check 

that all nuts and screws are tight.

  WARNING - If you encounter a situation where you 

are uncertain how to proceed you should ask an 

expert. Contact your dealer or your service workshop. 

Avoid all usage which you consider to be beyond 

your capability.

•  When the engine is switched off, keep your hands and feet 

away from the cutting attachment until it has stopped 

completely.

•  Watch out for stumps of branches that can be thrown out 

during cutting.

•  Do not cut too close to the ground. Stones and other 

object scan be thrown out.

•  Check the working area for foreign objects such as 

electricity cables, insects and animals, etc, or other objects 

that could damage the cutting attachment, such as metal 

items.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION GÉNÉRALES

  ATTENTION - Ne couper que des haies ou des 

matériaux en bois. Ne coupez ni métaux, ni plastiques, 

ni pièces de maçonnerie ou tout autre matériau qui ne 

serait pas dérivé du bois.

  ATTENTION - Tenez fermement le taille-haies à deux 

mains lorsque le moteur tourne. Utiliser une prise 

ferme avec le pouce et le doigts qui enserrent la 

poignée du taille-haies. N’utilisez pas le taille-haies 

avec une seule main!

  ATTENTION - Toujours porter la courroie de soutien. 

Ne pas toucher le boîtier du réducteur après l’usage; 

RISQUE DE BRÛLURES.

  ATTENTION  - N’utilisez pas de lames détériorées ou 

trop usées. Si la lame se bloque, arretez votre moteur 

et otez l’obstacle.

  ATTENTION - Ne pas utiliser le taille-haies avec un 

vent fort ou des pluies intenses.

  ATTENTION - Ne pas utiliser le taille-haies si la 

visibilité est moyenne, en conditions de température 

extrême ou en présence de gel.

  ATTENTION - Les lames défectueuses peuvent 

augmenter le risque d’incidents .

•  Contrôler l’appareil de taille. Ne jamais utiliser de lames 

émoussées, fendues ou endommagées.

•  Contrôler que l’appareil soit en parfaites conditions de 

fonctionnement. Vérifier le serrage d’ écrous et de vis.

  ATTENTION -  Si vous vous trouvez dans une situation 

pour laquelle vous avez des doutes quant à la 

technique à adopter, demandez conseil auprès d’un 

spécialiste. Contactez votre distributeur ou le service 

d’assistance. N’entreprenez pas un travail que vous 

jugez au-delà de vos capacités.

•  Quand vous arrêtez le moteur, maintenir les mains et les 

pieds éloignés de l’appareil de taille tant que le moteur 

n’est pas complètement arrêté.

•  Faire attention aux branches susceptibles d’être projetées 

pendant le travail.

•  Ne pas couper trop près du sol. Risque de projection de 

pierres et autres objets.

•  Contrôler que la zone de travail soit exempte de corps 

étrangers comme les câbles électriques, insectes et 

animaux etc., ou autres objets susceptibles d’endommager 

l’appareil de coupe comme les objets métalliques.

Summary of Contents for EH 24

Page 1: ...24 EH 48 I D F GB E SK OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO N VOD NA POU ITIE A DR BU Pubbl 58050...

Page 2: ...ymantenimientodeelcortasetos P D Las descripcionescontenidasenelpresentemanualnoseconsideranrigurosamenteobligatorias La empresa se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones sin obligars...

Page 3: ..._____________ 30 DECLARATION OF CONFORMITY____ 32 MAINTENANCE CHART____________ 34 TROUBLE SHOOTING CHART_______ 36 WARRANTY CERTIFICATE__________ 38 INTRODUCCION_________________ 2 COMPONENTES DEL CO...

Page 4: ...ur 10 Graisseur r ducteur lames 11 Fourreau prot ge lames D BAUTEILE DES HECKENSCHNEIDERS RASENTRIMMERS 1 Messer 2 Messerschutz EH 24 3 Schutzabdeckung Untersetzungsgetriebe Messer EH 24 4 Untersetzun...

Page 5: ...number F 1 Lire le manuel avant d utiliser cette machine 2 Porter casque visi re et prot ge oreilles 3 Type de machine TAILLE HAIES 4 Ce symbole indique Attention Danger et Prudence 5 Porter gants de...

Page 6: ...che non siano di normale manutenzione Rivolgersi soltanto ad officine specializzate ed autorizzate Seguire sempre le nostre istruzioni per le operazioni di manutenzione 19 In caso di emergenza rilasc...

Page 7: ...dicaments Fig 1 4 Ne portez pas d charpe de bracelets ou d autres objets qui pourraient se prendre dans la machine ou dans le lames Utilisez des v tements adh rents pourvus de protection anti coupure...

Page 8: ...nas condiciones f sicas y con conocimiento de las normas de uso No permita que los ni os usen el cortasetos 3 No usar el cortasetos en condiciones de fatiga f sica o se encuentre bajo ed efecto de alc...

Page 9: ...roja vysk a 2 No nice na iv ploty m u pou va iba dospel osoby v dobrom fyzickom stave ktor s obozn men s jeho obsluhou 3 Nepou vajte no nice na iv ploty ke ste unaven alebo pod vplyvom alkoholu omamn...

Page 10: ...handle brushcutters Assembly sequence for EH 24 and EH 48 models 1 Loosen the clamp screws A Fig 1 of the brushcutter angle drive and remove the head from the shaft arm together with the guard If the...

Page 11: ...JADAS Se aconseja utilizar como cortac sped el accesorio cortasetos EH 24 Se aconseja utilizar el accesorio cortasetos EH 48 como cortasetos y con desbrozadoras provistas de empu adura Loop Montaje de...

Page 12: ...a check and fix the problem When the motor is running grip the front handle firmly with your left hand and the back handle with your right hand Fig 10 Check that all parts of the body are kept away f...

Page 13: ...uchillas no debe girar De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Con el motor en movimiento sujetar siempre fuertemente la...

Page 14: ...not work near electrical cables Work only in conditions offering sufficient visibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when...

Page 15: ...elo No deje el cortasetos con el motor en marcha sin vigilancia Mantenga la empu adura seca limpia y sin restos de aceite o combustible No trabajar cerca de cables el ctricos Trabajar s lo cuando la v...

Page 16: ...ures or in freezing weather WARNING Faulty blades can increase the risk of accidents Check the cutting attachment Never use blades that are dull cracked or damaged Check that the machine is in perfect...

Page 17: ...s da adas o excesivamente usadas En caso que la cuchilla se quede atascada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye ATENCI N No utilice el cortasetos en caso de viento fuerte o precipitaciones...

Page 18: ...allowing the engine to idle If you run the hedge trimmer at full throttle without a cutting load unnecessary wear or damage can occur to the blade and engine If the cutter blades become jammed by thic...

Page 19: ...antes de protecci n individual cuando repare el grupo de corte fig 25 para evitar el riesgo de corte Suelte la palanca del acelerador nada m s terminar el corte y mantenga el motor al m nimo Si mantie...

Page 20: ...position alongside the shaft arm Fig 35 WARNING Under no circumstances must the engine be started when the attachment is in the folded transport position Adjustment procedure 1 Switch off the engine 2...

Page 21: ...o excursi n completa de 180 Fig 34 El accesorio puede plegarse sobre el tubo de transmisi n Fig 35 para facilitar el transporte bloque ndolo en la posici n adecuada ATENCI N No ponga el motor en march...

Page 22: ...required height and cut as appropriate sweeping left and right in a wide arc WARNING Clippings can be composted do not throw them into household refuse bins Fig 44 WARNING Always follow the safety pre...

Page 23: ...os de las hojas Fig 41 Corte horizontal Para conseguir los mejores resultados en el corte incline ligeramente 5 10 la cuchilla en la direcci n de corte Fig 42 Corte elevado utilice el cortasetos Fig 4...

Page 24: ...necessary add5 10ggreasewithmolybdenum bisulphide Efco part n 4174238B and Oleo Mac part n 001000677B Muffler keep it clean and free of debris TRANSPORTATION Fig 51 When you walk with your hedge trimm...

Page 25: ...l nivel de la grasa cada 50 horas de trabajo Fig 50 Si fuera necesario a adir 5 10 g grasa al bisulfuro de molibdeno Efco cod 4174238B y Oleo Mac cod 001000677B Silenciador mantenerlo limpio y libre d...

Page 26: ...as possible Before refi tting the sharpened blades remove filings and then apply grease Do not try to sharpen a damaged blade change it or take it to a Service dealert EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE It i...

Page 27: ...la vuelta Quite las rebabas de la hoja con una piedra de amolar Elimine la menor cantidad de material posible Antes de volver a montar las hojas reci n afi ladas l mpielas de limaduras y engr selas No...

Page 28: ...eat sources The procedures for returning the machine to service following winter storage are the same as for starting up during everyday use DEMOLITION AND DISPOSAL Many of the materials used to const...

Page 29: ...cto dir cto con el suelo Para volver a utilizar la m quina despu s de la pausa invernal es suficiente realizar las mismas operaciones que para la puesta en marcha habitual DESGUACE Y DESECHO DEL EQUIP...

Page 30: ...SO LAMA BLADE PITCH ENTRE DENT LAME MESSEREINSTELLUNG PASO CUCHILLA ROZCHOD ZUBOV EPELE mm 35 ANGOLO ROTAZIONE LAME ANGLE OF ROTATION OF BLADES ANGLE DE ROTATION DES LAMES MESSER DREHWINKEL NGULO DE R...

Page 31: ...herheit Incertidumbre Neistota dB A 1 0 Livello potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac...

Page 32: ...ione di serie 3 serial identification 3 identification de s rie 3 Serien Identifizierung 3 identificaci n de serie 3 Identifik cia s rie conforme alle prescrizioni della direttiva complies with the re...

Page 33: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Page 34: ...au d usure X X Aff ter X Graisseur V rifier fuites craquelures et niveau d usure X X Toute la visserie accessible V rifier et resserrer X WARTUNGSTABELLE Die folgendenWartungsintervalls gelten ausschl...

Page 35: ...nar fugas fisuras desgaste X X Todos los tornillos y tuercas accesibles Inspeccionar y apretar X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj iba na norm lne pracovn podmi...

Page 36: ...s de la lame Attention ne jamais toucher la lame lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen...

Page 37: ...orizado 3 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 4 Aflojar los tornillos de la cuchilla Atenci n no tocar nunca la cuchilla con el motor en funcionamiento RIE ENIE PROBL MOV POZOR jednotku v dy z...

Page 38: ...unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover cons...

Page 39: ...sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso incorrec...

Page 40: ...ww linkedin com company emak s p a I ATTENZIONE Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTE...

Reviews: