background image

54

Deutsch

Español

Nederlands

GARANTIE-ZERTIFICAT

CERTIFICADO DE GARANTÍA

GARANTIEBEWIJS

Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert 

und gebaut. Der Hersteller garantiert seine Produkte für einen Zeitraum 

von 24 Monaten ab dem Kaufdatum bei Privat- und Heimwerkereinsatz. 

Bei professionellem Gebrauch ist die Laufzeit der Garantie auf 12 Monate 

beschränkt.

Allgemeine Garantiebedingungen 

  1) Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Herstellerfirma sorgt über ihr 

Verkaufs- und Kundendienstnetz für den kostenlosen Ersatz der Teile, 

die sich infolge Material-, Bearbeitungs- und Fabrikationsfehler als 

defekt erweisen. Durch die Garantie verliert der Käufer nicht die vom 

Bürgerlichen Gesetzbuch vorgesehenen gesetzlichen Rechte gegen die 

Folgen der von der der verkauften Sache verursachten Defekte oder 

Mängel. 

  2)  Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell 

wie möglich ein.

  3)  Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten 

Personal der untenstehende, vom Verkäufer abgestempelte und 

vollständig ausgefüllte Garantieschein zusammen mit der Rechnung 

bzw. dem Kassenzettel zum Nachweis des Kaufdatums vorgelegt 

werden. 

  4)  In folgenden Fällen verfällt jeder Garantieanspruch: 

    - Bei offensichtlicher Unterlassung der Wartung,

    - Bei nicht korrekter Verwendung oder Veränderungen des Produkts,

    - Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermitteln oder Treibmitteln,

    - Bei Benutzung von nicht  originalen Zubehör- und Ersatzteilen

    - Nach Eingriffen, die von unbefugtem Personal durchgeführt wurden.

  5) Verbrauchsmaterial und die Teile, die einem normalen Verschleiß 

durch Betrieb ausgesetzt sind, werden vom Hersteller von der Garantie 

ausgeschlossen. 

  6) Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung und 

Verbesserung des Produkts.

  7) Die Garantie deckt nicht die während der Garantielaufzeit erforderlichen 

Einstellungen und Wartungseingriffe.

  8) Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur unverzüglich  

gemeldet werden, ansonsten verfällt der Garantieanspruch.

  9) Für die Motoren anderer Marken (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, 

Lombardini, Kohler, usw.), die an unseren Maschinen installiert werden, 

gilt die vom Hersteller des Motors  gewährte Garantie.

10) Die Garantie deckt keine eventuellen direkten oder indirekten Personen- 

oder Sachschäden, die durch Defekte der Maschine oder deren 

anhaltender Nichtbenutzung  verursacht wurden.

Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más modernas. 

El fabricante garantiza sus productos durante 24 meses desde la fecha de 

compra, siempre que el uso sea privado/aficionado. La garantía se limita a 12 

meses en caso de uso profesional.

Condiciones generales de garantía

  1) La garantía es válida a partir de la fecha de compra. El Fabricante 

cambiará gratuitamente las piezas que presenten defectos en el material, 

el trabajo o la producción, mediante su red de venta y asistencia técnica. 

La garantía no anula los derechos legales del comprador, previstos por el 

código civil, contra las consecuencias de defectos o vicios provocados por 

el producto vendido.

  2)  El personal técnico efectuará las intervenciones lo antes posible y dentro 

de los plazos impuestos por exigencias de organización.

  3)  Para solicitar la asistencia en garantía, es necesario mostrar el 

certificado de garantía ilustrado a continuación, junto a la factura o 

el tique que demuestren la fecha de compra, al personal autorizado; 

asimismo, para que el certificado sea válido, se han de completar 

todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el 

vendedor. 

  4)  La garantía pierde su validez en los siguientes casos:

    - Falta evidente de mantenimiento.

    - Uso incorrecto o manipulación del producto.

    - Uso de lubricantes o combustibles inadecuados.

    - Uso de piezas de recambio o accesorios no originales.

    - Intervenciones efectuadas por parte de personal no autorizado.

  5)  La garantía no incluye ni los materiales consumibles ni las piezas sujetas a 

un desgaste normal de funcionamiento. 

  6)  La garantía tampoco incluye las intervenciones de actualización o mejora 

del producto.

  7)  La puesta a punto o las intervenciones de mantenimiento eventualmente 

necesarias durante el periodo de garantía no están cubiertas por la 

garantía.

  8) Cualquier daño provocado durante el transporte tiene que ser señalado 

de inmediato al transportista bajo pena de anulación de la garantía.

  9) Para los motores de otras marcas (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, 

Lombardini, Kohler, etc.) montados en nuestras máquinas, será válida la 

garantía de los Fabricantes del motor.

10) La garantía no cubre los eventuales daños materiales o personales, 

directos o indirectos, provocados por averías de la máquina o por la 

interrupción forzada y prolongada del funcionamiento de la misma.

Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste 

productietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 maanden vanaf 

de aankoopdatum op de eigen producten voor privé-/hobbygebruik. De 

garantie is beperkt tot 12 maanden bij professioneel gebruik.

Algemene garantievoorwaarden 

  1) De garantie wordt toegekend vanaf de aankoopdatum. De fabrikant 

vervangt gratis de defecte onderdelen die te wijten zijn aan fouten van 

het materiaal, bewerkingen en productie middels het distributienet en de 

technische service. De garantie ontneemt de gebruiker niet de wettelijke 

rechten uit het burgerlijk wetboek tegen de gevolgen van defecten of 

onvolkomenheden die door het verkochte product veroorzaakt worden. 

  2)  Het technisch personeel grijpt zo snel mogelijk in binnen de tijdslimieten 

die uit organisatorisch oogpunt mogelijk zijn.

  3)  Voor het aanvragen van servicewerkzaamheden die onder de 

garantie vallen dient u het hieronder weergegeven garantiebewijs 

aan het bevoegde personeel te tonen. Het garantiebewijs moet een 

stempel van de verkoper dragen, geheel ingevuld zijn en begeleid 

worden door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de 

aankoopdatum. 

  4)  De garantie vervalt bij: 

    - Overduidelijk gebrek aan onderhoud,

    - Onjuist gebruik van het product of sabotage,

    - Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoffen,

    - Gebruik van niet originele vervangingsonderdelen of accessoires,

    - Werkzaamheden die verricht zijn door onbevoegd personeel.

  5) De verbruiksmaterialen en de onderdelen die onderhevig zijn aan 

normale slijtage vallen niet onder de garantie. 

  6) Bijwerkingen en verbeteringen van het product vallen niet onder de 

garantie.

  7)  De garantie dekt geen afstel- en onderhoudswerkzaamheden die tijdens 

de garantieperiode nodig mochten zijn.

  8) Eventuele beschadigingen die tijdens het transport zijn veroorzaakt 

moeten onmiddellijk aan de transporteur worden gemeld op straffe van 

verval van de garantie.

  9) Voor de motoren van andere merken (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, 

Lombardini, Kohler, enz.) die op onze machines zijn gemonteerd geldt de 

garantie die door de fabrikant van de motor is gegeven.

10) De garantie dekt geen eventuele directe of indirecte beschadigingen die 

aan personen of voorwerpen worden aangericht als gevolg van defecten 

of langdurige inactiviteit van de machine.

MODELLE

DATUM

MODELO - MODEL

DATA - DATUM

SERIAL No

SERIAL No

VERKAUFER

DISTRIBUIDOR - VERKOPER

GEKAUFT VON Hrn.

COMPRADOR - GEKOCHT DOOR

Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingriffs vorgelegt werden.

¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técnica.
Niet verzenden! Voeg dit bewijs uitsluitend bij het aanvraagformulier om technische garantiewerkzaamheden.

Summary of Contents for BV 162

Page 1: ...3 cm3 I D F GB E NL OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING Pubbl 56520148A rev 3...

Page 2: ...Anpassung der vorliegenden Bedienungsanleitung vorzunehmen E INTRODUCCION TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Para una correcta utilizaci n del sopladore y para evitar accidentes no empiece a t...

Page 3: ...4 MAINTENANCE CHART______________ 46 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 49 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 52 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ______...

Page 4: ...or der Inbetriebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t BL SER 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 ACHTUNG Gefahr der...

Page 5: ...arburant 12 R servoir carburant 13 Poign e de d marrage 14 Pot d chappement 15 Poign e 16 Poign e de transport 17 Harnais D BAUTEILE DES BLASER 1 D se 2 Blasrohr 3 Gashebel 4 Schutzgitter 5 Gasregler...

Page 6: ...l motore acceso 18 proibito applicare alla presa di forza del soffiatore una girante che non sia quella fornita dal costruttore Non consentito l uso di altri gruppi di applicazione perch aumentano il...

Page 7: ...ot fit the impeller to other engines or transmissions 19 When disposing of an old blower at the end of its useful life think of the environment Take your old unit to your dealer who will be able to di...

Page 8: ...e Maschine nicht mit laufendem Motor liegen lassen 18 R sten Sie den Abtrieb des Blasger ts nur mit dem Originalgebl se des Herstellers aus Die Verbindung weiterer Baugruppen ist wegen der gr eren Unf...

Page 9: ...en el medio ambiente sino entregarlo al propio vendedor quien le dar el destino correspondiente No montar el rotor en otros motores o transmisiones de potencia 20 Ceder o prestar el soplador exclusiv...

Page 10: ...ted supplier to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Oleo Mac protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not we...

Page 11: ...entos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Oleo Mac son ideales No llevar ropa...

Page 12: ...n the flexible tube is aligned with the button F on the tubes so that the two parts couple properly together Before tightening the screw to secure the clip C1 Fig 6 locate the throttle cable sheath H...

Page 13: ...F Fig 5 se encastre en el alojamiento practicado en el tubo flexible G Antes de apretar el tornillo de la abrazadera C1 Fig 6 pase el tubo del cable del acelerador H por el orificio de gu a 3 Una el t...

Page 14: ...d position the buckles Fig 9 so that the machine is ideally balanced and at a suitable height Handgrip The handgrip can be adjusted by the operator for comfort and convenience by loosening the two scr...

Page 15: ...hebillas Fig 9 para optimizar el equilibrio y la distancia de la m quina al suelo Empu adura La empu adura puede ajustarse de acuerdo con las exigencias del usuario Para ello desenrosque los dos torni...

Page 16: ...and to keep fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wi...

Page 17: ...el tap n de combustible despu s del llenado Las vibraciones pueden causar un aflojamiento del tap n y fugas de combustible Secar el combustible de las fugas de la unidad Desplazar la m quina a 3 metr...

Page 18: ...high quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2...

Page 19: ...as especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes utilizar una relaci n de mezcla aceite combustible del 4 1 25 PRECAUCI N NO UTILIZAR ACEITE PARA VEH CULOS O ACEITE PARA MOTORES FUER...

Page 20: ...cap clean and inspect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Check for fuel leaks if any are found correct before use Contact a Servicing Dealer...

Page 21: ...que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo eventual residuo de...

Page 22: ...o release the automatic starter The starter lever E Fig 31 should return to its original OPEN position WARNING When starting the blower with the engine already hot do not use the automatic starter E F...

Page 23: ...10 segundos y accione el acelerador B Fig 29 para desbloquear el arrancador autom tico E Fig 31 el cual debe volver a su posici n original de OPEN ATENCI N Cuando el motor ya est caliente no utilice...

Page 24: ...ng the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indicating danger shouts signals warnings etc Be extremely careful...

Page 25: ...de protecci n que pueden limitar la capacidad de o r sonidos que indican riesgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Mantener siem...

Page 26: ...nhalation of airborne crystalline silica can cause serious or fatal respiratory disease including silicosis When encountering such materials always follow the respiratory precautions mentioned above W...

Page 27: ...granito la roca y muchos otros materiales como productos de hormig n y alba iler a La inhalaci n repetida y o intensa de s lice cristalino presente en el aire puede causar enfermedades respiratorias g...

Page 28: ...slightly spray the work area with a hose or use a mister attachment when water is available Watch out for children pets open windows or cars and blow debris safely away Use the full nozzle extension s...

Page 29: ...posici n Prestar atenci n a los ni os a los animales dom sticos a los autom viles y a las ventanas abiertas y soplar los desechos en condiciones de seguridad Utilizar el prolongador de la boquilla de...

Page 30: ...amusement parks Remove light or fluffy snow Dry off pavement and outdoor areas To remove rubbish from corners round connections and between paving stones etc WARNIG When working inside corners blow f...

Page 31: ...rucci n Limpiar anfiteatros y parques de atracciones Eliminar nieve ligera o blanda Secar aceras y reas exteriores Eliminar basura de esquinas cruces juntas entre piedras de pavimentaci n etc ATENCI N...

Page 32: ...pport before refitting the cover FUEL FILTER Periodically check the condition of the fuel filter C If excessively dirty the filter should be renewed Fig 54 ENGINE Periodically clean the cylinder fins...

Page 33: ...colocado correctamente en su soporte antes de colocar la tapa FILTRO DE COMBUSTIBLE Controle peri dicamente las condiciones del filtro de combustible C Cuando est demasiado sucio c mbielo Fig 54 MOTO...

Page 34: ...engine until warm The idle speed adjuster screw T Fig 66 is set to obtain an idle speed to 2100 100 rpm This engine is designed and manufactured in order to comply with the applicable 97 68 EC and 200...

Page 35: ...otor cumple las directivas 97 68 EC y 2002 88 EC ATENCI N No altere de ninguna manera la carburador TRANSPORTE No transportar el soplador con el motor encendido ATENCI N Para el transporte de la m qui...

Page 36: ...ively and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your blowe...

Page 37: ...s si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funcionamiento correcto y constante d...

Page 38: ...cleaner B Fig 72 the cylinder fins Fig 73 and the tubes especially when the machine is used in the vacuum version Store the machine in a dry place preferably not in direct contact with the ground awa...

Page 39: ...on el suelo y lejos de fuentes de calor y del alcance de los ni os Para volver a utilizar la m quina despu s de la pausa invernal es suficiente realizar las mismas operaciones que para la puesta en ma...

Page 40: ...mbre de tours min au ralenti Minimale Drehzahl Minute N giros min m nimo Minimum toerental min min 1 2100 100 Capacit serbatoio Fuel tank capacity Capacit du r servoir Kraftstofftank Inhalt Capacidad...

Page 41: ...CNICOS NL TECHNISCHE GEGEVENS Peso weight poids gewicht kg 9 4 Massima velocit dell aria Maximum air speed Vitesse maximale de l air Max Luftgeschwindigkeit Velocidad m xima del aire Maximum luchtsnel...

Page 42: ...tainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Onnauwkeurigheid dB A 1 0 Livello potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer schal...

Page 43: ...43 NOTE...

Page 44: ...antwoordelijkheit dat de machine 1 Genere soffiatore 1 Type blower 1 Cat gorie souffleur 1 Baurt bl ser 1 G nero soplador 1 Type bladblazer 2 Marca Tipo 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Ma...

Page 45: ...spegel gemessen Nivel de potencia ac stica medido Het geluidsniveau werd gemeten Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter...

Page 46: ...Carburatore Controllare il minimo la catena non deve girare al minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTENANCE...

Page 47: ...tr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei...

Page 48: ...ncia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X ONDERHOUDSTABEL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zi...

Page 49: ...il flusso d aria ridotto 1 Griglia di protezione ostruita 2 Girante danneggiata 3 Chiocciola e tubi ostruiti 1 Pulire griglia di protezione 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Pulire TROU...

Page 50: ...r Motor startet und l uft f rdert jedoch einen geringen Luftstrom 1 Schutzgitter verstopft 2 Laufrad besch digt 3 Spirale und Rohre verstopft 1 Schutzgitter reinigen 2 Wenden Sie sich an eine autorisi...

Page 51: ...ci n 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Limpiar OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de aanbevolen corrigerende maatregelen in...

Page 52: ...52 NOTE...

Page 53: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Page 54: ...nto Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no aut...

Page 55: ...55 NOTE...

Page 56: ...rante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie D ACHTUNG Bewahren Sie diese...

Reviews: