OFFCAR 6 UNICO Series Instructions Use And Maintenance Handbook Download Page 26

26 

 

 

 
 

In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso  di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, 
nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile 
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fin

e vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente 

che  vorrà  disfarsi  della  presente  apparecchiatura  dovrà  quindi  contattare  il  produttore  e  seguire  il  sistema  che  questo  ha  adottato  per  consentire  la  raccolta  separata 
dell’apparecchiatura giunta a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento 
ambientalmente  compatibile  contribuisce  ad  evitare  possibili  effetti  negativi  sull’ambiente  e  sulla  salute  e  favorisce  il  reimpiego  e/o  riciclo  dei  materiali  di  cui  è  composta 
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

 

 

In  compliance  with  the  Directives  2002/95/EC,  2002/96/EC  and  2003/108/EC  relevant  to  the  reduction  of  the  use  of  dangerous  substances  in  the  electrical  and  electronic 
appliances  as  well  as  waste  disposal.  The  symbol  of  the  dust  bin  with  an  X  shown  on  the  appliance,  or  on  its  packaging,  indicates  that  the  product  must  be  collected 
separately from other waste at the end of its life cycle. Separate collection  of this appliance at the end of its life cycle is organized and managed by the manufacturer. The 
user who wishes to dispose of this appliance must, therefore, contact the manufacturer and follow the established procedure implemented by the manufacturer to allow for the 
separate collection of the appliance that has reached the end of its life cycle. The proper separate collection for the purpose of forwarding the decommissioned appliance for 
environmentally friendly recycling, treatment and disposal aids to avoid possible negative effects on the environment and health and in favour of re-use and/or re-cycling of 
the materials of which the appliance comprises. Abusive disposal of the product by the holder will result in the application of administrative sanctions as set forth by the law in 
force.

 

 

Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et 
électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les équipements ou sur l’emballage indique qu’à la fin de la durée de vie du produit, 
il devra être éliminé séparément des autres déchets ménagers. 

Le tri sélectif de l’appareil usagé est organisé et géré par le fabricant. L’utilisateur souhaitant se libérer de cet 

appareil devra donc contacter le fabricant et suivre le système adopté par celui-

ci, afin de permettre le tri sélectif de l’appareil usagé. Le tri sélectif de l’appareil usagé vers le 

recyclage,  le  trait

ement  et  l’élimination  compatible  avec  l‘environnement  contribue  à  éviter  les  effets  néfastes  sur  l’environnement  et  la  santé  humaine,  et  favorise  la 

réutilisation  et/ou  le  recyclage  des  composants  de  l’appareil.  L’élimination  non  conforme  du  produit  de  la  part  de  l’utilisateur  comporte  l’application  des  sanctions 
administratives prévues par les normes en vigueur.

 

 

Gemäß Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie der 
Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung bedeutet, dass das Erzeugnis am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt 
vom Hausmüll entsorgt werden muss. Die Entsorgung dieses Gerätes nach Ablauf seiner Nutzungsdauer wird vom Hersteller organisiert. Der Verbraucher muss daher zur 
Entsorgung  mit  dem  Hersteller  Kontakt  aufnehmen  und  dessen  Anweisungen  befolgen,  um  eine  korrekte  Mülltrennung  sicherzustellen.  Eine  ordnungsgemäße  getrennte 
Sammlung  ist  unverzichtbar,  um  das  nicht  mehr  verwendbare  Gerät  anschließend  dem  Recycling,  der  Verwertung  oder  der  umweltgerechten  Entsorgung  zuzuführen,  und 
trägt dazu bei, möglichen negativen Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vorzubeugen und die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien zu fördern, 
aus  denen  das  Gerät  besteht.  Eine  rechtswidrige  Entsorgung  des  Geräts  von  Seiten  des  Besitzers  hat  die  Verhängung  der  von  den  geltenden  Normen  vorgesehenen 
Verwaltungsstrafen zur Folge.

 

 

Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos además de la 
eliminación de residuos. El símbolo del contenedor tachado del aparato o el envase indica que el producto al final de su vida útil debe separarse de los otros residuos. La 
recogida selectiva de este aparato una vez que deje de utilizarse la organiza y gestiona el fabricante. Por tanto el usuario que quiera deshacerse de este aparato tendrá que 
ponerse  en  contacto  con  el  fabricante  y  adecuarse  al  sistema  que  éste  haya  adoptado  para  que  pueda  efectuarse  la  recogida  selectiva  del  aparato  una  vez  que  deje  de 
utilizarse. Una  recogida selectiva apropiada para  destinar posteriormente el  aparato al reciclaje  y  a la eliminación  ambientalmente compatible, contribuye a evitar  posibles 
efectos  negativos  en  el  medio  ambiente  y  la  salud  y  favorece  la  reutilización  y/o  el  reciclaje  de  los  materiales  que  componen  el  aparato.  La  eliminación  clandestina  del 
producto por parte del propietario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

 

 

Ter uitvoering van de richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, betreffende de vermindering van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische 
apparatuur,  als  ook  de  verwijdering  van  afval.  Het  symbool  van  de  doorgestreepte  afvalcontainer  op  de  apparatuur  of  op  de  verpakking  betekent  dat  het  product  aan  het 
einde  van  zijn  nuttige  levensduur  gescheiden  moet  worden  verzameld  van  het  andere  afval.  De  gescheiden  afvalverzameling  van  deze  apparatuur  dat  het  einde  van  zijn 
levensduur heeft bereikt, wordt door de fabrikant georganiseerd en geleid. De gebruiker die zich van deze apparatuur wenst te ontdoen dient dus contact op te nemen met de 
fabrikant en dient zich aan het systeem te houden dat deze heeft aangenomen om de gescheiden afvalverzameling van het apparaat dat aan het eind van zijn levensduur is 
gekomen mogelijk te maken. Een adequate gescheiden afvalverzameling om  de afgedankte apparatuur vervolgens naar de recycling, de behandeling en de met het milieu 
compatibile  verwerking  te  sturen,  draagt  ertoe  bij  mogelijke  negatieve  gevolgen  voor  het  milieu  en  de  gezondheid  te  voorkomen  en  bevordert  het  hergebruik  en/of  de 
recycling van de materialen waaruit de apparatuur bestaat. Voor een onrechtmatige afvoer van het product door de houder worden  boetes opgelegd, zoals in de geldende 
regels wordt voorgeschreven.

 

 

Conforme as Directrizes 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas à redução do uso de substâncias perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos e à eliminação 
de resíduos. O símbolo lixo riscado, apresentado no aparelho ou na sua embalagem, indica que o produto, ao término da sua vida útil, deve  ser recolhido separadamente 
dos  outros  resíduos.  O  recolhimento  selectivo  deste  aparelho,  ao  término  de  sua  vida  útil,  é  organizado  e  realizado  pelo  fabricante.  O  usuário  que  desejar  eliminar  este 
aparelho deverá, portanto, contactar o fabricante e seguir o sistema adoptado para permitir o recolhimento selectivo do aparelho não mais utilizado. O recolhimento selectivo 
adequado e o envio sucessivo do aparelho para a reciclagem, o tratamento e a eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para 
o  ambiente  e  para  a  saúde  e  facilita  a  reutilização  e/ou  reciclagem  dos  materiais  que  compõem  o  aparelho.  A  eliminação  abusiva  do  produto  pelo  utilizador  comporta  a 
aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.

 

 
ول عمتام ني مدخت س مل ل بجوم ب تامي ل ع ت لا ةي بورو لأا CE/95/2002 وCE/96/2002 و CE/108/2003 ةق ل ع ت م لا ضي ف خت ب لامع ت س ا رص ان ع لا ةري طخ لا ي ف ةزهج لأا ةي ئا برهك لا ،ةي نورت ك ل لإاو ك لذ كو 
صل خت لا نم هذه تا ياف ن لا. لد ي زمر قودن ص لا يذ لا لمح ي ةم لاع × يذ لاو هدج ت ىل ع زاهج لا وأ ىل ع هف لاغ نأ جت ن م لا ي ف ة باه ن ه تاي ح بج ي هع ي مج ت لك ش ب لص ف ن م نع ّ  م رادديو عي مجت لا لص ف ن م لا اذه ل 
زاهج لا دن ع ءاهت نا ه تاي ح نم لب ق جت ن م لا. ءان ب ىل ع ،ك لذ بج ي ىل ع ّدخت س م لا يذ لا د ير ي تا ياف ن لا ىرخ لأا. يندي صل خت لا نم اذه زاهج لا لاص ت لاا جت ن م لا ب عاب تاو ّاين لا دمت ع م لا نم لب ق اذه ري خ لأا نم 
لجأ عي مج ت ةزهج لأا يت لا تهت نا اه تاي ح لك ش ب لص ف ن م. ّهاس ي عي مجت لا بس ان م لا لص ف ن م لاو فده ب لاس رإ زاهج لا يذ لا ّ ت ءان غ ت س لاا هن ع ى لإ ر يودت لا ةج لاع م لاو صل خت لاو نم ه تا ياف ن لك ش ب 
ق فاوت م عم ،ةئ ي ب لا ي ف يش لا ت ري ثأت لا يب ل س لا ىل ع ةئ ي ب لا ىل عو ةحص لا ةماع لا لهس يو ةداعإ خت س اّاد و/وأ ر يود ت داوم لا يت لا ف لأت ي اهن م زاهج لا هس ف ن. لمحت ي بحاص  زاهج لا يذ لا صل خت ي هن م

 

 

Summary of Contents for 6 UNICO Series

Page 1: ...SERIE STILE UNICO Pag 5 6 2 Accensione del bruciatore principale Pag 5 6 3 Spegnimento Pag 5 6 4 Accensione del bruciatore principale SERIE 6 UNICO Pag 5 6 5 Spegnimento Pag 5 7 MANUTENZIONE Pag 5 1 AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso e manutenzione Conserv...

Page 2: ...asformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione l eliminazione di inconvenienti agli impianti deve essere eseguita unicamente da personale qualificato nel rispetto delle norme in vigore Gli impianti a gas ed i locali di installazione degli apparecchi devono rispondere alle regolamentazioni esistenti nelle varie zone ed in particolare si deve considerare che l aria necessaria alla...

Page 3: ...d alimentazione Butano Propano G30 G31 28 30 37mbar Gas naturale H G20 20mbar TABELLA 1 MODELLO DIMENSIONI mm L x P RACCORDO GAS PORTATA GAS kW CONSUMO GAS Kg h CONSUMO GAS m3 h TIPO SERIE STILE UNICO SERIE STILE UNICO 400x730 800x730 1 2 Gc ISOR7 7 14 0 55 1 10 0 74 1 48 A1 A1 SERIE 6 UNICO SERIE 6 UNICO 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABELLA 2 PER APPARECCHI SERIE ST...

Page 4: ...ella rete Chiudere il rubinetto d intercettazione del gas scollegare il misuratore di pressione riavvitare la vite di chiusura e chiudere il portello anteriore TABELLA 5 Limiti ammissibili per la pressione di alimentazione del gas Tipo di gas Pressione di alimentazione mbar nominale minima massima Gas naturale metano G20 20 17 25 Gas liquido GPL G30 31 28 30 37 20 25 35 45 5 REGOLAZIONE PER FUNZIO...

Page 5: ...anopola verso destra sulla posizione resterà accesa solo la fiamma pilota Se si continua a girare la manopola fino alla posizione anche la fiamma pilota si spegnerà SERIE 6 UNICO Accensione e spegnimento 6 4 Accensione del bruciatore principale Fig 8 Premere la manopola G e girarla verso sinistra Contemporaneamente premere il pulsante H dell accensione Una volta acceso il bruciatore continuare a t...

Page 6: ...vice centre and request the use of original spare parts Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment Connection installation of the system and appliances ventilation and fumes extraction must be carried out according to the manufacturer s instructions by professionally specialised staff in accordance with the standards This equipment must only be used for the purpose for whi...

Page 7: ...e provisions of the installation instructions Our equipment is considered see specifications table as A1 TYPE GAS APPLIANCES The A type appliances must be installed in sufficiently ventilated places in order to prevent the concentrations of harmful substances in the room where the unit is installed They are not designed to be connected to a discharge line of combustible materials These appliances ...

Page 8: ...1 100 mm Primary air pos main burner size in mm Liquid gas G30 28 30mbar 125 70 4 0 Natural gas G20 20mbar 190 Adjustable 1 0 For appliances 6 UNICO series 700x630x285 with nominal capacity 6 6 12 kW and reduced capacity 1 7 1 7 3 4 kW the injectors are double TABLE 4 700 UNICO SERIES DIMENSIONS PLATE DIMENSIONS PLATE COMPOSITION kW U70FTG40L 400x730x900 360x570 Smooth 7 U70FTG80L 800x730x900 755x...

Page 9: ... Adjusting the minimum Fig 5 Adjust the minimum with a screwdriver from the screw F to obtain the reduced flow rate indicated in Table 2 Verify that the amount of gas is sufficient to maintain a minimum stable and resistant in the passage maximum minimum flow rate 6 UNICO SERIES 5 4 Replacing the injector of the main burner To change the injector remove the control panel unscrew the injector with ...

Page 10: ... If the flame goes out during or after the release of the knob repeat the operation Turn the knob to the desired temperature H G Fig 8 6 5 Turning out the main burner Turn the knob to the 0 position Fig 8 7 MAINTENANCE We recommend signing a maintenance contract at last once a year Clean the cooking plate after use with an emery cloth After cleaning a thin layer of cooking oil has to be applied to...

Page 11: ...llation d utilisation et d entretien Conserver cette notice de manière à ce que les différents opérateurs puissent la consulter à tout moment Après avoir retiré l emballage s assurer que l appareil soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à du personnel professionnellement qualifié Avant de raccorder l appareil s assurer que les données de la plaque correspondent à cell...

Page 12: ...prévention des accidents doivent être respectées 2 2 Pose des appareil Sortir les appareils de l emballage et les installer dans le lieu d utilisation en procédant à leur mise à niveau et à leur réglage en hauteur en agissant sur les pieds réglables ou sur d autres moyens Retirer des panneaux extérieurs la pellicule de protection en le détachant lentement afin qu il ne reste pas de colle Il est im...

Page 13: ... 1 48 A1 A1 6UFTG40 6UFTG80 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABLEAU 2 POUR APPAREILS SÉRIE 700s 400x730x270 900 DÉBIT NOMINAL KW 7 DÉBIT MINIMUM KW 3 Injecteurs Brûleur principal Ø 1 100 mm Injecteurs veilleuse N By pass Ø 1 100 mm Posit air primaire brûl principal mesure en mm Gaz liquide G30 28 30mbar 95 24 90 Gaz naturel G20 140R 29 2 Réglable Pour les appareils séri...

Page 14: ...net de sectionnement du gaz débrancher le manomètre revisser la vis de fermeture et refermer la porte antérieure TABLEAU 5 Limites admissibles de la pression d alimentation du gaz Gaz Pression d alimentation mbar BE FR nominal min max Gaz naturel G20 G25 20 25 17 20 25 30 Gaz liquide G30 31 28 30 37 20 25 35 45 5 RÉGLAGE POUR FONCTIONNEMENT AVEC D AUTRES TYPES DE GAZ Pour accomplir cette opération...

Page 15: ...reste allumée 6 4 Extinction totale Pour éteindre la veilleuse et le brûleur principal tourner la manette sur la position éteint Fig 6 SÉRIE 6 UNICO 6 5 Allumage du brûleur principal Fig 8 Appuyer sur la manette G et le tourner vers la gauche sur la position allumage veilleuse Tenir la manette enfoncée et en même temps appuyer sur le bouton d allumage H Après avoir allumé la veilleuse maintenir la...

Page 16: ...n Daten mit denen des Gasversorgungsnetzes übereinstimmen Das Gerät darf nur von Personal bedient werden das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde Vor jeder Reinigung und vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ist das Gerät vom Gasversorgungsnetz zu trennen Bei Auftreten von Betriebsstörungen oder einer nicht einwandfreien Arbeitsweise ist das Gerät auszuschalten Für die Durchführu...

Page 17: ...zen Hierzu sind feuerfeste Folien zwischenzufügen oder die Geräte in einem Abstand von mindestens 200 mm von den seitlichen oder hinteren Wänden aufzustellen 2 3 Rauchgasabführung Die Geräte sind in Räumen zu installieren die für das Ableiten der Rauchgase geeignet sind Die Installation hat unter Berücksichtigung der diesbezüglichen Normen zu erfolgen Unsere Geräte gehören folgender Kategorie an s...

Page 18: ...dgas G20 20mbar 140R 29 2 Adjustable Die Geräte der Serie 700 UNICO 800x730x270 900 mit einer Nennwärmebelastung 7 7 14 kW und einer reduzierten Nennwärmebelastung 3 3 6 kW sind mit doppelten Düsen ausgestattet TABELLE 3 FÜR GERÄTE SERIE 650 UNICO 350x630x285H NENNWÄRMEBELASTUNG kW 6 REDUZIERTE NENNWÄRMEBELASTUNG kW 1 7 Düsen Hauptbrenner Ø 1 100 mm By pass Ø 1 100 mm Pos Primärluft Hauptbrenner M...

Page 19: ...FÜR DEN BETRIEB MIT ANDEREN GAS Um diesen Vorgang durchzuführen müssen die Injektoren gewechselt die reduzierten Flussraten eingestellt und die Primärluftposition wie unten angegeben eingestellt werden Nach Durchführung dieser Arbeiten den Klebstoff mit der neuen Gasart mit den Düsen enthalten auf das Typenschild auftragen Abb 1 UNICO SERIE 5 1 Austausch des Hauptbrennerinjektors Um den Injektor z...

Page 20: ...ition drehen wird auch die Pilotflamme ausgeschaltet SERIE 6 UNICO Ein und Ausschalten 6 4 Einschalten des Hauptbrenners Abb 8 Drücken Sie den Knopf G und drehen Sie ihn nach links Drücken Sie gleichzeitig die H Taste an der Zündung Wenn der Brenner eingeschaltet ist den Knopf für weitere 10 20 Sekunden gedrückt halten damit sich das Thermoelement erhitzen kann Die Flamme ist an der Kontrollleucht...

Page 21: ...l equipo esté intacto En caso de duda no utilice el equipo y póngase en contacto con personal profesional debidamente cualificado Antes de conectar el equipo asegúrese de que su régimen y potencia se corresponde con el suministro eléctrico y de gas El equipo únicamente podrá ser usado por personal formado para su utilización Antes de efectuar operaciones de limpieza y mantenimiento desconecte el e...

Page 22: ...ema deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado de conformidad con las leyes vigentes Los sistemas de gas y electricidad así como las habitaciones en la cuales ha de efectuarse la instalación deben cumplir las normativas existentes en las distintas áreas y deberá tenerse particularmente en cuenta el hecho de que el aire necesario para la combustión de los quemadores es equivalente...

Page 23: ...CO 400x730x900H CAUDAL NOMINAL KW 7 CAUDAL REDUCIDA KW 3 inyectores quemador principal Ø 1 100 mm Inyectores espíaN By pass Ø 1 100 mm Posición de aire primario quemador principal tamaño en mm Gases líquidos G30 28 30mbar 95 24 90 Gases naturales G20 20mbar 140R 29 2 ajustable Para las maquinas de la STILE UNICO 800x700x900 con caudal nominal 7 7 14 kw y caudal reducido 3 3 6 kw los inyectores son...

Page 24: ...control con una llave CH 12 desatornille el inyector y reemplácelo de acuerdo con la tabla 2 5 2 Reemplazo del inyector de llama piloto Fig 4 Se puede acceder al quemador piloto solo después de quitar el panel de control El inyector piloto es fijo y no se requiere ajuste para el aire primario Para cambiar el inyector D desatornille la tuerca de fijación E y remplace el inyector de acuerdo con la t...

Page 25: ...piloto también se apagará SERIE 6 ÚNICO Encendido y apagado 6 4 Encender el quemador principal Fig 8 Presione la perilla G y gírela hacia la izquierda Al mismo tiempo presione el botón H en el encendido Una vez que el quemador esté encendido continúe presionando el botón durante otros 10 20 segundos para permitir que el termopar se caliente La llama se puede ver desde la luz de advertencia en el p...

Page 26: ...ts von Seiten des Besitzers hat die Verhängung der von den geltenden Normen vorgesehenen Verwaltungsstrafen zur Folge Aplicación de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos además de la eliminación de residuos El símbolo del contenedor tachado del aparato o el envase indica que el producto al fina...

Reviews: