OFFCAR 6 UNICO Series Instructions Use And Maintenance Handbook Download Page 22

22 

 

1,

8

 m

t

  

Abb. 1 

 
Evacuazione forzata sottocappa

 

No obstruya las aperturas u orificios de ventilación destinados a extracción o salida de calor. 
Con  el  fin  de  evitar  el  riesgo  de  oxidación  o  agresión  de  productos  químicos  en  general,  las  superficies  de  acero 
inoxidable deben mantenerse limpias. 
Limpie cada día los componentes de acero inoxidable con agua jabonosa tibia, enjuáguelos completamente y séquelos 
con cuidado. 
Absténgase  en  cualquier  caso  de  limpiar  el  acero  inoxidable  con  estropajos  metálicos  de  lana  de  acero,  cepillos  o 
rascadores de acero inoxidable ya que podrían desprender partículas ferrosas que, al oxidarse, darían lugar a manchas 
de herrumbre. La lana de acero inoxidable puede usarse, en caso necesario, en la dirección del acabado satinado. 
En el caso de que el equipo no vaya a utilizarse durante un período prolongado, cierre la válvula de gas y limpie a fondo 
todas las superficies de acero con un trapo humedecido con vaselina con el fin de proporcionarles una capa protectora. 
Asimismo, ventile periódicamente la habitación. 
Antes  de  efectuar  la  conexión,  compruebe  en  la  placa  de  especificaciones  técnicas  que  el  equipo  ha  sido  probado  y 
homologado para el tipo de gas disponible en las instalaciones del usuario. 
En  el  caso  de  que  el  tipo  de  gas  indicado  en  la  placa  no  se  encuentre  disponible,  siga  las  instrucciones  del  párrafo 
“Conversión a diferentes tipos de gas”. 
El fabricante del aparato rechaza cualquier responsabilidad por posibles errores existentes en este manual e imputables 
a  errores  de  impresión  o  trascripción.  También  se  reserva  el  derecho  a  efectuar  modificaciones  en  el  producto  si  las 
considera útiles o necesarias sin poner en riesgo las características esenciales del mismo. 
La  empresa  fabricante  rechaza  cualquier  responsabilidad  en  el  caso  de  que  no  exista  un  cumplimiento  estricto  de  las 
normas contempladas en este manual. 
El  fabricante  del  aparato  rechaza  cualquier  responsabilidad  por  daños  producidos  por  una  instalación  deficiente, 
manipulación  o  uso  inadecuado  del  aparato,  mantenimiento  deficiente,  incumplimiento  de  las  normativas  locales  y  uso 
por parte de personal no cualificado. 
EL DESGUACE DE LA MÁQUINA, AL FINAL DEL CICLO DE TRABAJO, DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON EL 
REGLAMENTO  EN  VIGOR.  LA  MÁQUINA  DEBE  ENTREGARSE  AL  PERSONAL  AUTORIZADO  PARA  LA 
RECUPERACIÓN Y ELIMINACIÓN DE SUS PARTES 

2. INSTALACIÓN 

2.1  Instalación del aparato 

Las operaciones de instalación así como cualquier modificación para la utilización del aparato con otros tipos de gas, la 
primera puesta en funcionamiento y la reparación de cualquier defecto en el sistema deben ser efectuadas 
exclusivamente por personal cualificado de conformidad con las leyes vigentes. 
Los sistemas de gas y electricidad así como las habitaciones en la cuales ha de efectuarse la instalación deben cumplir 
las normativas existentes en las distintas áreas y deberá tenerse particularmente en cuenta el hecho de que el aire 
necesario para la combustión de los quemadores es equivalente a 2 m3/h por Kw de potencia instalada y que deberá 
respetarse la normativa de prevención de accidentes. 

2.2  Instalación 

Retire el embalaje de los dispositivos y sitúelos en el lugar donde se utilizarán, nivelándolos y regulando su altura 
mediante los pies ajustables u otros medios. 
Retire la película protectora de los paneles externos despegándola 
suavemente para evitar que la cola quede adherida. 
Preste atención que las paredes adyacentes al aparato estén protegidas 
contra las temperaturas elevadas. Instale placas refractarias entre las paredes 
y los aparatos y ubíquelos a una distancia mínima de 200 mm de las paredes 
laterales o trasera. 

2.3  Extracción de humo 

Los aparatos deben instalarse en habitaciones adecuadas para la extracción 
del producto de la combustión, de conformidad con lo dispuesto por las 
instrucciones referidas a la instalación. 
Nuestro equipo ha recibido la consideración de: 
APARATOS A GAS DE TI

PO “A1” 

Los aparatos de tipo A1 tienen que instalarse en locales suficientemente 
ventilados para prevenir la concentración de sustancias perjudiciales para la 
salud en la habitación en la que se instale el aparato. No se han concebido 
para conectarlos a un conducto de evacuación de los productos de la 
combustión. Esos aparatos tienen que evacuar los productos de la combustión en campanas especificas o dispositivos 
similares conectados a una chimenea eficiente o directamente al exterior (fig.1) 
Como alternativa se admite la utilización de un aspirador de aire conectado directamente al exterior que aspire un 
volumen no inferior de 1 m3/h de humo por cada kW de potencia absorbida por los aparatos utilizados. 

2.4  Conexión del suministro de gas 

Consulte la placa de características (fig. 2), situada bajo los quemadores en el lateral izquierdo, con el fin de comprobar 
que el aparato ha sido probado y homologado para el tipo de gas suministrado al usuario. 
Compruebe que los difusores de gas del aparato sean adecuados para el suministro de gas disponible. 
Compruebe  en  la  placa  de  características  que  el  reductor  de  presión  sea  adecuado  para  el  suministro  eléctrico 
disponible. 
Si  la  presión  del  suministro  de  gas  sufre  una  desviación  superior  al  10%  respecto  a  la  presión  nominal,  instale  un 
regulador de presión antes de la conexión con el aparato para asegurarse de que se mantiene la presión nominal. 
No reduzca el diámetro del tubo entre el reductor y el aparato. 

Summary of Contents for 6 UNICO Series

Page 1: ...SERIE STILE UNICO Pag 5 6 2 Accensione del bruciatore principale Pag 5 6 3 Spegnimento Pag 5 6 4 Accensione del bruciatore principale SERIE 6 UNICO Pag 5 6 5 Spegnimento Pag 5 7 MANUTENZIONE Pag 5 1 AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso e manutenzione Conserv...

Page 2: ...asformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione l eliminazione di inconvenienti agli impianti deve essere eseguita unicamente da personale qualificato nel rispetto delle norme in vigore Gli impianti a gas ed i locali di installazione degli apparecchi devono rispondere alle regolamentazioni esistenti nelle varie zone ed in particolare si deve considerare che l aria necessaria alla...

Page 3: ...d alimentazione Butano Propano G30 G31 28 30 37mbar Gas naturale H G20 20mbar TABELLA 1 MODELLO DIMENSIONI mm L x P RACCORDO GAS PORTATA GAS kW CONSUMO GAS Kg h CONSUMO GAS m3 h TIPO SERIE STILE UNICO SERIE STILE UNICO 400x730 800x730 1 2 Gc ISOR7 7 14 0 55 1 10 0 74 1 48 A1 A1 SERIE 6 UNICO SERIE 6 UNICO 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABELLA 2 PER APPARECCHI SERIE ST...

Page 4: ...ella rete Chiudere il rubinetto d intercettazione del gas scollegare il misuratore di pressione riavvitare la vite di chiusura e chiudere il portello anteriore TABELLA 5 Limiti ammissibili per la pressione di alimentazione del gas Tipo di gas Pressione di alimentazione mbar nominale minima massima Gas naturale metano G20 20 17 25 Gas liquido GPL G30 31 28 30 37 20 25 35 45 5 REGOLAZIONE PER FUNZIO...

Page 5: ...anopola verso destra sulla posizione resterà accesa solo la fiamma pilota Se si continua a girare la manopola fino alla posizione anche la fiamma pilota si spegnerà SERIE 6 UNICO Accensione e spegnimento 6 4 Accensione del bruciatore principale Fig 8 Premere la manopola G e girarla verso sinistra Contemporaneamente premere il pulsante H dell accensione Una volta acceso il bruciatore continuare a t...

Page 6: ...vice centre and request the use of original spare parts Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment Connection installation of the system and appliances ventilation and fumes extraction must be carried out according to the manufacturer s instructions by professionally specialised staff in accordance with the standards This equipment must only be used for the purpose for whi...

Page 7: ...e provisions of the installation instructions Our equipment is considered see specifications table as A1 TYPE GAS APPLIANCES The A type appliances must be installed in sufficiently ventilated places in order to prevent the concentrations of harmful substances in the room where the unit is installed They are not designed to be connected to a discharge line of combustible materials These appliances ...

Page 8: ...1 100 mm Primary air pos main burner size in mm Liquid gas G30 28 30mbar 125 70 4 0 Natural gas G20 20mbar 190 Adjustable 1 0 For appliances 6 UNICO series 700x630x285 with nominal capacity 6 6 12 kW and reduced capacity 1 7 1 7 3 4 kW the injectors are double TABLE 4 700 UNICO SERIES DIMENSIONS PLATE DIMENSIONS PLATE COMPOSITION kW U70FTG40L 400x730x900 360x570 Smooth 7 U70FTG80L 800x730x900 755x...

Page 9: ... Adjusting the minimum Fig 5 Adjust the minimum with a screwdriver from the screw F to obtain the reduced flow rate indicated in Table 2 Verify that the amount of gas is sufficient to maintain a minimum stable and resistant in the passage maximum minimum flow rate 6 UNICO SERIES 5 4 Replacing the injector of the main burner To change the injector remove the control panel unscrew the injector with ...

Page 10: ... If the flame goes out during or after the release of the knob repeat the operation Turn the knob to the desired temperature H G Fig 8 6 5 Turning out the main burner Turn the knob to the 0 position Fig 8 7 MAINTENANCE We recommend signing a maintenance contract at last once a year Clean the cooking plate after use with an emery cloth After cleaning a thin layer of cooking oil has to be applied to...

Page 11: ...llation d utilisation et d entretien Conserver cette notice de manière à ce que les différents opérateurs puissent la consulter à tout moment Après avoir retiré l emballage s assurer que l appareil soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à du personnel professionnellement qualifié Avant de raccorder l appareil s assurer que les données de la plaque correspondent à cell...

Page 12: ...prévention des accidents doivent être respectées 2 2 Pose des appareil Sortir les appareils de l emballage et les installer dans le lieu d utilisation en procédant à leur mise à niveau et à leur réglage en hauteur en agissant sur les pieds réglables ou sur d autres moyens Retirer des panneaux extérieurs la pellicule de protection en le détachant lentement afin qu il ne reste pas de colle Il est im...

Page 13: ... 1 48 A1 A1 6UFTG40 6UFTG80 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABLEAU 2 POUR APPAREILS SÉRIE 700s 400x730x270 900 DÉBIT NOMINAL KW 7 DÉBIT MINIMUM KW 3 Injecteurs Brûleur principal Ø 1 100 mm Injecteurs veilleuse N By pass Ø 1 100 mm Posit air primaire brûl principal mesure en mm Gaz liquide G30 28 30mbar 95 24 90 Gaz naturel G20 140R 29 2 Réglable Pour les appareils séri...

Page 14: ...net de sectionnement du gaz débrancher le manomètre revisser la vis de fermeture et refermer la porte antérieure TABLEAU 5 Limites admissibles de la pression d alimentation du gaz Gaz Pression d alimentation mbar BE FR nominal min max Gaz naturel G20 G25 20 25 17 20 25 30 Gaz liquide G30 31 28 30 37 20 25 35 45 5 RÉGLAGE POUR FONCTIONNEMENT AVEC D AUTRES TYPES DE GAZ Pour accomplir cette opération...

Page 15: ...reste allumée 6 4 Extinction totale Pour éteindre la veilleuse et le brûleur principal tourner la manette sur la position éteint Fig 6 SÉRIE 6 UNICO 6 5 Allumage du brûleur principal Fig 8 Appuyer sur la manette G et le tourner vers la gauche sur la position allumage veilleuse Tenir la manette enfoncée et en même temps appuyer sur le bouton d allumage H Après avoir allumé la veilleuse maintenir la...

Page 16: ...n Daten mit denen des Gasversorgungsnetzes übereinstimmen Das Gerät darf nur von Personal bedient werden das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde Vor jeder Reinigung und vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ist das Gerät vom Gasversorgungsnetz zu trennen Bei Auftreten von Betriebsstörungen oder einer nicht einwandfreien Arbeitsweise ist das Gerät auszuschalten Für die Durchführu...

Page 17: ...zen Hierzu sind feuerfeste Folien zwischenzufügen oder die Geräte in einem Abstand von mindestens 200 mm von den seitlichen oder hinteren Wänden aufzustellen 2 3 Rauchgasabführung Die Geräte sind in Räumen zu installieren die für das Ableiten der Rauchgase geeignet sind Die Installation hat unter Berücksichtigung der diesbezüglichen Normen zu erfolgen Unsere Geräte gehören folgender Kategorie an s...

Page 18: ...dgas G20 20mbar 140R 29 2 Adjustable Die Geräte der Serie 700 UNICO 800x730x270 900 mit einer Nennwärmebelastung 7 7 14 kW und einer reduzierten Nennwärmebelastung 3 3 6 kW sind mit doppelten Düsen ausgestattet TABELLE 3 FÜR GERÄTE SERIE 650 UNICO 350x630x285H NENNWÄRMEBELASTUNG kW 6 REDUZIERTE NENNWÄRMEBELASTUNG kW 1 7 Düsen Hauptbrenner Ø 1 100 mm By pass Ø 1 100 mm Pos Primärluft Hauptbrenner M...

Page 19: ...FÜR DEN BETRIEB MIT ANDEREN GAS Um diesen Vorgang durchzuführen müssen die Injektoren gewechselt die reduzierten Flussraten eingestellt und die Primärluftposition wie unten angegeben eingestellt werden Nach Durchführung dieser Arbeiten den Klebstoff mit der neuen Gasart mit den Düsen enthalten auf das Typenschild auftragen Abb 1 UNICO SERIE 5 1 Austausch des Hauptbrennerinjektors Um den Injektor z...

Page 20: ...ition drehen wird auch die Pilotflamme ausgeschaltet SERIE 6 UNICO Ein und Ausschalten 6 4 Einschalten des Hauptbrenners Abb 8 Drücken Sie den Knopf G und drehen Sie ihn nach links Drücken Sie gleichzeitig die H Taste an der Zündung Wenn der Brenner eingeschaltet ist den Knopf für weitere 10 20 Sekunden gedrückt halten damit sich das Thermoelement erhitzen kann Die Flamme ist an der Kontrollleucht...

Page 21: ...l equipo esté intacto En caso de duda no utilice el equipo y póngase en contacto con personal profesional debidamente cualificado Antes de conectar el equipo asegúrese de que su régimen y potencia se corresponde con el suministro eléctrico y de gas El equipo únicamente podrá ser usado por personal formado para su utilización Antes de efectuar operaciones de limpieza y mantenimiento desconecte el e...

Page 22: ...ema deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado de conformidad con las leyes vigentes Los sistemas de gas y electricidad así como las habitaciones en la cuales ha de efectuarse la instalación deben cumplir las normativas existentes en las distintas áreas y deberá tenerse particularmente en cuenta el hecho de que el aire necesario para la combustión de los quemadores es equivalente...

Page 23: ...CO 400x730x900H CAUDAL NOMINAL KW 7 CAUDAL REDUCIDA KW 3 inyectores quemador principal Ø 1 100 mm Inyectores espíaN By pass Ø 1 100 mm Posición de aire primario quemador principal tamaño en mm Gases líquidos G30 28 30mbar 95 24 90 Gases naturales G20 20mbar 140R 29 2 ajustable Para las maquinas de la STILE UNICO 800x700x900 con caudal nominal 7 7 14 kw y caudal reducido 3 3 6 kw los inyectores son...

Page 24: ...control con una llave CH 12 desatornille el inyector y reemplácelo de acuerdo con la tabla 2 5 2 Reemplazo del inyector de llama piloto Fig 4 Se puede acceder al quemador piloto solo después de quitar el panel de control El inyector piloto es fijo y no se requiere ajuste para el aire primario Para cambiar el inyector D desatornille la tuerca de fijación E y remplace el inyector de acuerdo con la t...

Page 25: ...piloto también se apagará SERIE 6 ÚNICO Encendido y apagado 6 4 Encender el quemador principal Fig 8 Presione la perilla G y gírela hacia la izquierda Al mismo tiempo presione el botón H en el encendido Una vez que el quemador esté encendido continúe presionando el botón durante otros 10 20 segundos para permitir que el termopar se caliente La llama se puede ver desde la luz de advertencia en el p...

Page 26: ...ts von Seiten des Besitzers hat die Verhängung der von den geltenden Normen vorgesehenen Verwaltungsstrafen zur Folge Aplicación de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos además de la eliminación de residuos El símbolo del contenedor tachado del aparato o el envase indica que el producto al fina...

Reviews: