background image

français

10 | 11

Contre-indications

Dans les cas suivants, veuillez 
consulter votre médecin avant d‘uti-
liser le produit :
–  maladies ou blessures de la peau 

dans la zone d‘application du 
produit, en particulier en cas de 

signes d‘infl ammation (rougeur, 
échauffement ou enfl ure)

–  troubles sensitifs et circulatoires 

dans la zone d‘application du 
produit

–  troubles du fl ux lymphatique ainsi 

que légères enfl ures

Composition

Manchon :
43 % polyamide
36 % polyester
14 % polyuréthane
7 % coton
Éléments de stabilisation :
aluminium

Indications  

–  immobilisation de l‘articulation 

du genou après une blessure ou 
une intervention chirurgicale

Effets secondaires  

Aucun effet secondaire sur l‘inté-
gralité du corps n‘est connu à ce 
jour avec une utilisation correcte. 
Toutefois, si le produit est trop 
serré, il peut provoquer des points 
de pression locaux ou le rétrécis-
sement de vaisseaux sanguins ou 
de nerfs.

Veuillez observer les points 
suivants

–  Le premier ajustement et la pose 

initiale du produit doivent être 
effectués par du personnel qua-

lifi é. L‘attelle en aluminium est 

modelable à froid.

–  Demandez l‘avis de votre mé-

decin avant de porter le produit 
avec d‘autres dispositifs.

–  Si vous éprouvez une sensation 

d‘inconfort, de fortes douleurs 
ou tout autre trouble quand 
vous portez le produit, contactez 
immédiatement votre médecin 
ou votre vendeur spécialisé.

–  Nous contrôlons nos produits 

dans le cadre de notre impor-
tante gestion de la qualité. Si, 
malgré cela, vous avez des récla-
mations, veuillez vous adresser à 
votre vendeur spécialisé.

Conseils d’entretien

–  Il faut laver le produit avant de 

l’utiliser pour la première fois.

–  Lavez le produit à la main à 

30° C au maximum. Utilisez, 
pour cela, une lessive pour linge 
délicat sans adoucissant (p. ex. 
Lessive spéciale Ofa Clean) et 
rincez bien le produit. Exprimez 
l’eau avec précaution sans tordre 
le produit.

–  Mettez le produit en forme et 

laissez-le sécher à l’air. Ne faites 
pas sécher le produit dans un 

sèche-linge, sur un radiateur ou 
exposé directement aux rayons 
du soleil et ne jamais repasser.

–  Pour conserver la qualité de 

votre produit, n’employez jamais 
de détersifs chimiques, d’agents 
blanchissants, de white spirit ou 
d’adoucissants. N’enduisez pas 
la peau de produits gras ou aci-
des, de pommades ou de lotions 
dans la zone d’application du 
produit. Ces substances pour-
raient attaquer le matériau.

–  Conservez le produit à l’abri 

de l’humidité, du soleil et de la 
chaleur, si possible dans son em-
ballage d’origine.

Lavage à la main

  Ne pas blanchir

   Ne pas faire sécher avec un 

sèche-linge

  Ne pas repasser

   Ne pas nettoyer avec des 

produits chimiques

Pas de produits assouplissants !

Summary of Contents for Dynamics Knee immobilisationsplint

Page 1: ...662 849514 info ofaaustria at www ofaaustria at Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 D 96052 Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de Anziehanleitung in Bildern Bitte hier aufklap...

Page 2: ...amics Nous vous permettons de vous d placer nouveau rapidement dynamics Wij brengen u snel weer in beweging dynamics Vi rimettiamo velocemente in movimento dynamics Le ayudamos a recuperar r pidamente...

Page 3: ...enze importanti 14 Garanzia 18 Notas importantes 16 Garant a 18 Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido DE deutsch EN english FR fran ais NL nederlands IT italiano ES espa ol Knielagerungss...

Page 4: ...a Bamberg is one of the leading manufacturers of medical supplies in Germany Since the company was established in 1928 we have been placing extremely high de mands on our products maximum comfort and...

Page 5: ...ania Fin dalla fondazione dell azienda risalente al 1928 i nostri prodotti soddisfano i requisiti pi elevati massimo comfort abbinato ad ef cacia ottimale Oltre a bendaggi e ortesi Ofa Bamberg offre u...

Page 6: ...eitung nden Sie in der Umschlagseite am Anfang der Brosch re 1 Zum Anlegen der Schiene ffnen Sie alle Klettverschl sse und klappen Sie die Manschette komplett auf Die Seitenteile sind individuell just...

Page 7: ...ein unangenehmes Gef hl st rkere Schmerzen oder andere Beschwerden auftreten kontak tieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder Fachh ndler Wir pr fen unsere Produkte im Rahmen einer umfassenden Qualit...

Page 8: ...ting instructions in pictures can be found on the fold over page at the be ginning of the brochure 1 In order to put on the splint open all Velcro fasteners and open up the cuff completely The lateral...

Page 9: ...with your doctor If you experience an unpleasant sensation intense pain or any other problem when wearing the product then contact your doc tor or specialist supplier imme diately We use a comprehensi...

Page 10: ...ez les images de la notice d en lage l int rieur de la couverture de la brochure 1 Pour poser l attelle ouvrez toutes les fermetures velcro et le manchon Les parties la t rales sont r glables individu...

Page 11: ...ortes douleurs ou tout autre trouble quand vous portez le produit contactez imm diatement votre m decin ou votre vendeur sp cialis Nous contr lons nos produits dans le cadre de notre impor tante gesti...

Page 12: ...tructies Afbeeldingen b de aanleginstructies vindt u in de binnenz de cover aan het be gin van de brochure 1 Om de kniespalk aan te leggen opent u alle klittenbanden en klapt u de manchette vol ledig...

Page 13: ...w arts te be spreken Indien er zich tijdens het dragen een onaangenaam gevoel fellere pijnen of andere klachten voor doen verzoeken wij u onmiddel lijk contact op te nemen met uw arts of dealer Wij co...

Page 14: ...le istruzioni di indossamento si trovano nella pagina di copertina all inizio della brochure 1 Per applicare lo stabilizzatore aprire tutte le chiusure in velcro e aprire completamente la fascetta La...

Page 15: ...n medico Se il prodotto dovesse risultare scomodo provocare dolori in tensi o altri disturbi toglierlo e consultare immediatamente il medico o il rivenditore specializ zato I nostri prodotti vengono t...

Page 16: ...dientes a las instrucciones de colocaci n se encuentran en el interior de la portada al principio de este folleto 1 Para colocar la rodillera abra completamente todos los cierres de velcro as como el...

Page 17: ...m dico Si durante el uso del producto se presentaran sensaciones des agradables dolores m s fuer tes u otras molestias contacte inmediatamente a su m dico o comercio especializado Sometemos nuestros...

Page 18: ...produit est destin l usage d un seul patient Il n est pas con u pour tre r utilis par un ou plusieurs autres patients Garantie Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge bruiksduur van het p...

Reviews: