background image

WARTUNG UND SERVICE /

/ MAINTENANCE AND SERVICE

 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Die Zangen zur Bearbeitung von 
polymeren Lichtwellenleitern 
(POF) müssen vor Arbeitsbeginn in 
einem ordnungsgemäßen Zustand 
sein. Mögliche Beschädigungen 
sind umgehend zu beseitigen.
Die Gelenke der Zangen sind 
regelmäßig mit leichtem 
Maschinenöl zu ölen und vor 
Verschmutzung zu schützen. Es ist 
darauf zu achten, dass alle Bolzen 
durch Sicherungsringe gesichert 
sind.

FEHLERURSACHEN UND -BEHEBUNG 

FEHLER

URSACHE UND LÖSUNG

Schneideinheit lässt sich bei  
Erstgebrauch nicht bewegen.

Transportsicherung ist nicht oder nicht vollständig entfernt worden.  
Mit dem beigelegten Innensechskantschlüssel SW 1,5 die Transportsicherung 
vollständig lösen.

Schneideinheit ist nach längerem 
Gebrauch blockiert.

Die Kapazität der Zange von 2.500 Schnitten ist erreicht –  die Schneideinheit 
muss ausgetauscht werden. 

Für eine neue Schneideinheit an den Hersteller 

wenden.

Schnittkanten sind unsauber,  
die Dämpfungswerte sind zu hoch.

Das Rundmesser der Schneideinheit ist eventuell beschädigt –  
die Schneideinheit muss ggf. ausgetauscht werden.

CAUSES OF ERROR AND TROUBLESHOOTING

SCHNEID- / ABISOLIERZANGE

CUTTING / STRIPPING UNIT

ERROR

CAUSE AND SOLUTION

Cutting unit can not be moved  
during first use.

Transportation locking has not been removed or not completely removed. Use 
the enclosed Allen key SW 1.5 to completely loosen the transportation locking.

Cutting unit is blocked after  
long-time use.

The capacity of the tool of 2,500 cuts is reached - the cutting unit needs to be 
replaced. 

Contact the manufacturer for a new cutting unit.

 

Cutting edges are not clean,  
the damping values are too high.

The circular blade of the cutting unit may be damaged - the cutting unit may 
need to be replaced.

GENERAL INFORMATION

The tools for processing polymer 
optical fibers (POF) must be in a 
proper and clean condition before 
starting work. Possible damage 
must be repaired immediately.
The hinges of the tool must be 
regularly lubricated with light 
machine oil and protected from 
dirt. All bolts must be secured by 
retaining rings.

WECHSEL DER SCHNEIDEINRICHTUNG

Die Zange muss während des gesamten Vorgangs geschlossen sein.  
Während des Wechselvorgangs ist die Schutzabdeckung der  Schneideinheit außer 
Funktion.

Das Rundmesser nicht berühren, da sonst Verletzungsgefahr besteht!

Zum Entfernen der alten Schneidvorrichtung, die Schlitzschraube auf der Vorderseite 
lösen und die Schneideinheit anschließend aus dem Zangenkörper ziehen. Anschließend 
die neue Schneideinrichtung in den Zangenkörper einsetzen und nach Überprüfung des 
korrekten Einbaus wieder mit der Schlitzschraube fixieren. 

Vor erster Verwendung unbedingt die Transportsicherung lösen.

EXCHANGING THE CUTTING DEVICE

The tool must be closed during the entire process. The protective cover of the 
cutting unit is out of function during the changing process.

Do not touch the circular blade, otherwise there is a risk of injury!

To remove the old cutting unit, loosen the slotted screw on the front and then pull 
the cutting unit out of the body of the tool. Then insert the new cutting unit into 
the body of the tool and, after checking that it is correctly installed, fix it again 
with the slotted screw. 

Loosen the transportation locking before first use.

[010.119.001.000.000 | D0001749]

2021/05

Mehr Informationen auf

www.odu.de 

www.odu-connectors.com

/

/ Further information at 

Reviews: