13
Indicaciones sobre este manual de instrucciones de servicio
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo. Tenga
necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Uso conforme a lo prescrito
El Pondovac 3, denominado a continuación “equipo”, sólo se debe emplear como aspirador del lodo de estanques o
como aspirador en húmedo. En el servicio automático se puede aspirar de forma continua durante el vaciado automático.
Uso no conforme a lo prescrito
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado puede poner en peligro el equipo las personas.
En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de servicio general.
Declaración del fabricante CE
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad electromagnética
(89/336/CEE) así como la directiva de baja tensión (73/23/CEE). Se emplearon las siguientes normas armonizadas:
EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Firma:
Indicaciones de seguridad
La empresa
OASE
construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad
vigentes. No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si el mismo
no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni personas que no
estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan familiarizado con estas instrucciones de
servicio.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones de uso al nuevo propietario en caso
de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
En caso de contacto con agua y electricidad puede conllevar una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación
inadecuada a graves peligros para el cuerpo y la vida. Utilice sólo el equipo cuando no haya ninguna persona en el agua.
Antes de tocar el agua saque siempre primero la clavija de red de todos los equipos que se encuentran en el agua.
Compare los datos eléctricos del abastecimiento de corriente con los datos en la placa de datos técnicos del embalaje o
equipo. Asegure que el equipo esté protegido con un dispositivo de protección para una corriente de defecto máxima de
30 mA. Conecte sólo el equipo a un tomacorriente instalado conforme a las normas vigentes. Mantenga la clavija de red
y todos los puntos de conexión secos. No emplee el equipo cuando llueva ni déjelo tirado. Coloque la línea de conexión
protegida para que no se dañe. Emplee sólo cables que estén prescritos para el empleo a la intemperie. No transporte
ni tire el equipo por la línea de conexión. El equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la caja. En caso que
esté dañada la línea de conexión de red de este equipo se tiene que sustituir la misma por el fabricante o el servicio de
asistencia al cliente. Las instalaciones eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de
montaje internacionales y nacionales. No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice
expresamente en las instrucciones de uso. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Emplee sólo para el
equipo piezas de recambio y accesorios originales. Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio
autorizadas. No utilice el equipo para aspirar sustancias inflamables o tóxicas (como p.e. bencina, asbesto, polvo de
asbesto, tóner para copiar) o sustancias volátiles, ácidos, ceniza caliente o rescoldo, polvo, arena o poluentes similares.
No emplee nunca el equipo en presencia de líquidos o vapores explosivos. El equipo no está protegido contra explosión.
En caso de preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a un electricista autorizado y competente.
Montaje
Las ruedas no están montadas y se tienen que fijar en la carcasa (A2). Saque los posibles accesorios que se encuentran
en el tanque. Suelte el desenclavamiento del recipiente (C1) y quite la carcasa del motor (C2). Saque todas las piezas
del recipiente colector (D2), coloque de nuevo la carcasa del motor y enclávela. Conecte el tubo flexible de aspiración
en el distribuidor de entrada (B3). Monte los tubos de prolongación. Deslice una de las toberas suministradas.
La posición del estribo de transporte (B1) se puede modificar para un mejor transporte soltando el tornillo para apretar
con la mano (B2). Para almacenar se puede plegar el estribo hacia abajo.
Emplazamiento
Emplace el equipo a la altura del nivel de agua y por lo menos a 2 m de distancia del estanque. Observe que el equipo
esté bien situado.
Puesta en marcha
Conecte el equipo a la red eléctrica. El equipo tiene un interruptor principal de dos posiciones:
– Posición I: Servicio automático. Aspiración y vaciado continuos.
– Posición 0: El equipo está desconectado.
Utilización como aspirador de lodo
¡Atención! No opere nunca el equipo sin elemento de espuma filtrante o flotador.
Conecte el tubo flexible de desagüe en el orificio de desagüe del lado trasero (C3) del recipiente colector. El equipo
conmuta automáticamente a aspiración y vaciado. La aspiración es continua. El vaciado también es permanente a través
del desagüe. Coloque el tubo flexible de desagüe con inclinación y observe de que el tubo flexible esté recto. ¡Atención!
Observe de que el tubo no esté estrangulado ni doblado y el suelo no esté desnivelado para que pueda purgar sin
inconvenientes el agua fangosa. Evacúe las aguas residuales conforme a las condiciones locales existentes.
En el caso de capas de lodo delgadas gire la tobera de fondo 180°. Después de utilizar el equipo desconéctelo con el
interruptor principal.
E
Summary of Contents for PondoVac 3
Page 4: ...4 B A D 2 1 2 1 C 2 1 1 2 1 4 E 2 1 3 2 1 2 3 F G 1 2 3 3 3 3...
Page 41: ...41 30 mA A2 1 2 D2 3 1 2 2 2 0 3 180 D4 10 C D1 D2 D1 F1 1 2 1 OASE D3 F2 3 BG...
Page 42: ...42 G1 G2 20 G3 Pondovac 3 G1 G3 G2 20 D1 O D2 O D1 O 3 D1 C3 C3 C3 UA BG...
Page 48: ...48 G1 G2 20 G3 G1 G3 G2 20 D1 D2 O D1 O E3 O D1 O O O C3 C3 C3 O O RC...