background image

- 33 -

4. SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN

 

Para conseguir el máximo grado de seguridad requerido por las normas vigentes, leer detenidamente las siguientes prescripciones.

Realizar todas las conexiones en la bornera leyendo detenidamente las indicaciones presentadas en este manual y respetando las 

normas generales y de buena técnica que gobiernan la realización de las instalaciones eléctricas.

Prever, entre la instalación y la red general un interruptor magnetotérmico omnipolar con distancia de apertura de los contactos como 

mín, de 3 mm.

Instalar, donde no esté ya previsto, un interruptor diferencial con un umbral de 30 mA.

Verificar la eficiencia de la instalación de conexión a tierra y conectarle todas las partes de la automatización que tengan borne o 

cable de tierra.

Prever la presencia de por lo menos un dispositivo externo de señalización, de tipo semáforo o intermitente, acompañado de un letrero 

indicador de peligro o de aviso.

Aplicar todos los dispositivos de seguridad requeridos por el tipo de instalación, considerando los riesgos que puede causar.

Separar en los conductos las líneas de potencia (sec. mín. 1,5 mm

2

) de las líneas de señal en baja tensión (sec. mín. 0,5 mm

2

).

Puentear las entradas N.C. no utilizadas.

Poner en serie eventuales contactos a conectar en la misma entrada N.C.

Poner en paralelo las entradas conectadas con la misma entrada N.O.

No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.

  1)

  2)

  3)

  4)

  5)

  6)

  7)

  8)

  9)

10)

11)

LÍNEA  230V

- Entrada transformador de 230V 50/60Hz 

-  Conectar  el  polo  de  puesta  a  tierra  presente  en  el  borne 

specifico

- Alimentar el motorreductor mediante la terminal

  de 3 vías protegido por fusible (5x20) de 1 A.

- Utilizar un cable tipo H07RN-F 2x1,5+T mín.

5. ALIMENTACIÓN

230 V ~

F

N

1A

TRANSFORMADOR

(230V) F N

OUT 24V 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentación de accesorios:

24 Vac funcionamiento en presencia de red

24 Vdc (out+, 24V-) funcionamiento en ausencia de red y kit opcional batería compensadora KIT-BATT-SC

SCA 

24Vac 3W max

Testigo puerta abierta con intermitencia lenta en apertura, rápida en cierre, fija en stop y pausa, apagada con barrera 

cerrada.

NOTA: la doble intermitencia indica que el automatismo ha detectado un obstáculo tres veces consecutivas durante 

el cierre. El cierre automático se deshabilita por tanto momentáneamente y se restablecerá solamente con un cierre 

sucesivo realizado correctamente.

INTERMITENTE: LUZ AMARILLA (SL-R-24V-AI)

 24Vac 25W max.

Salida para bombilla auto-intermitente.

NO UTILIZADA

6.1 

M1

 BORNERA DE POTENCIA

MOT1 - MOT2

Salida de 24 Vdc para motor. Después de un apagón, la primera maniobra que se realiza es una apertura. Si esto no se 

realiza detener el automatismo, extraer el conector motor y volver a introducirlo en sentido contrario.

TRAS1 - TRAS2

Entrada 24 Vca para transformador. La conexión con la centralita se muestra en la figura de al lado

+ACC

No utilizzar

5.1 

M3

 MOTOR + ALIMENTACIÓN 24 Vac

6. CONEXIONES Y FUNCIONES DE ENTRADAS Y SALIDAS

OUT 2

OUT 1

+ACC

TRAS 2
TRAS 1

MOT2
MOT1

OUT 24V

OUT 3

-

+

Summary of Contents for LOG-BC

Page 1: ...l Via Europa 2 42015 Correggio R E Italy Phone 39 0522 740111 Fax 39 0522 631290 Internet www oeo it E mail oeo oeo it Societ soggetta ad attivit di direzione e coordinamento di BFT S p a Company subj...

Page 2: ......

Page 3: ...6 2 M2 MORSETTIERA DI COMANDO INGRESSI 6 7 CONFIGURAZIONE DEI DIP SWITCH 6 8 PROGRAMMAZIONE 6 8 1 VERIFICHE PRELIMINARI 6 8 2 REGOLAZIONE ALTEZZA ALZACATENA 6 9 REGOLAZIONE DEI TRIMMER 7 10 RICEVENTE...

Page 4: ...cimento dell ostacolo La notevole disponibilit di logiche selezionabili consente di soddisfare anche particolari condizioni operative sugli impianti 1 INTRODUZIONE Alimentazione 230Vac 10 50 60 Hz 100...

Page 5: ...V Ingresso trasformatore a 230V 50 60Hz Collegare il polo di messa a terra presente nell apposito serrafilo Alimentare il motoriduttore tramite il morsetto a 2 vie protetto da fusibile 5x20 da 1 A Uti...

Page 6: ...estando in attesa di comandi START Ingresso N O che consente di inviare il comando di apertura e chiusura all automazione ma viene ignorato durante l apertura Mantenendo comandato questo ingresso l au...

Page 7: ...GNARE IL PRIMO TRASMETTITORE MEMORIZZATO CON IL BOL LINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il codice chiave al ricevitore questo codice risulta necessario...

Page 8: ...8...

Page 9: ...i apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso alcuno 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1 Al termine della manovra di chiusura la catena scende di qualche centimetro Al termine della prima manov...

Page 10: ...INPUTS CONTROL TERMINAL BLOCK 13 7 DIP SWITCH CONFIGURATION 13 8 PROGRAMMING 13 8 1 PRELIMINARY CHECKS 13 8 2 CHAIN HEIGHT ADJUSTMENT 13 9 SETTING THE TRIMMERS 14 10 RADIO RECEIVER 14 10 1 RECEIVER T...

Page 11: ...he obstacle Thanks to the considerable amount of logic available even very particular operating conditions on sytems can be met 1 INTRODUCTION Power 230Vac 10 50 60 Hz 100W SCA output 24Vac 3 W Flashi...

Page 12: ...nge in series any contacts to be connected to the same NC input Arrange in parallel the inputs connected to the same NO input Keep radio control or other control devices out of children s reach in ord...

Page 13: ...inputs The start command opens once and closes once Commands via radio in the hold to run logic are forbidden by law On Off SEMI AUTOMATIC Logic for pulse type collective control Open command only To...

Page 14: ...xit memorizing mode wait for the LED to go off completely or press the key of a remote control that has just been memorized IMPORTANT NOTE ATTACH THE ADHESIVE KEY LABEL TO THE FIRST MEMORISED TRANSMIT...

Page 15: ...15...

Page 16: ...prior notice 12 TROUBLESHOOTING GUIDE 1 The chain drops by a few centimetres at the end of the close cycle At the end of the first close cycle the control unit determines the force necessary to be app...

Page 17: ...19 6 2 M2 BORNIER DE COMMANDE ENTREES 20 7 CONFIGURATION DES COMMUTATEURS 20 8 PROGRAMMATION 20 8 1 CONTR LES PRELIMINAIRES 20 8 2 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA CHAINE 20 9 REGLAGE DES POTENTIOMETRES 21...

Page 18: ...sance de l obstacle Les nombreuses logiques s lectionnables permettent galement de r pondre des conditions sp cifiques de fonctionnement des in stallations 1 INTRODUCTION Alimentation 230Vca 10 50 60...

Page 19: ...viter des actionnements involontaires de la motorisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LIGNE 230V Entr e transformateur 230V 50 60Hz Brancher le p le de mise la terre pr sent sur le serre fil pr vu cet eff...

Page 20: ...alternativement ouverture et fermeture Les normes en vigueur interdisent les commandes via radio en logique de fonctionnement homme pr sent On Off SEMI AUTOMATIQUE Logique collective pour commande imp...

Page 21: ...dre jusqu l extinction totale de la led ou bien appuyer sur la touche d une t l commande peine m moris e NOTE IMPORTANTE MARQUER LE PREMIER EMETTEUR MEMORISE AVEC L ETIQUETTE CLE MA STER Le premier me...

Page 22: ...22...

Page 23: ...la facult d apporter toute mo dification sans pr avis aucun 12 PROBLEMES ET SOLUTIONS 1 Au terme de la man uvre de fermeture la cha ne descend de quelques centim tres Au terme de la premi re man uvre...

Page 24: ...NBRETT 26 6 2 M2 EINGANGSVERWALTUNGSKLEMMENBRETT 27 7 KONFIGURATION DER DIP SWITCH 27 8 PROGRAMMIERUNG 27 8 1 VORBEREITENDE KONTROLLEN 27 8 2 H HENEINSTELLUNG DER KETTE 27 9 TRIMMEREINSTELLUNG 28 10 S...

Page 25: ...d Hinderniserfassung ausgestattet Die Vielzahl an einstellbaren Logiken erlaubt es auch besonderen Einsatzbedingungen an den Anlagen gerecht zu werden 1 EINLEITUNG Versorgung 230Vac 10 50 60 Hz 100W S...

Page 26: ...e von Kindern liegen lassen Sie k nnten die Anlage ungewollt in Gang setzen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LINIE 230V Eingang Transformator mit 230V 50 60Hz Verbinden die Erdungspol in dem Kabelklemme Getrie...

Page 27: ...wirkt ein ffnen und ein Schlie en Das Gesetz verbietet funkgesteuerte Befehle bei einer Logik Person anwesend On Off HALBAUTOMATISCH Logik f r die kollektive Impulssteuerung Nur ffnungsbefehl Am Ende...

Page 28: ...IGE ANMERKUNG KENNZEICHNEN SIE DEN ALS ERSTEN GESPEICHERTEN SENDER MIT DER SCHL SSELMARKE MASTER Der erste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empf nger den Schl sselcode zu dieser Code...

Page 29: ...29...

Page 30: ...mpfohlen bei der Installation alle erforderlichen Teile zu verwenden die f r einen sicheren Betrieb gem den geltenden Gesetzen erforderlich sind Zu diesem Zweck sind immer Originalteile von O O zu ver...

Page 31: ...2 BORNERA DE CONTROL ENTRADAS 34 7 CONFIGURACI N DE LOS DIP SWITCH 34 8 PROGRAMACI N 34 8 1 VERIFICACIONES PRELIMINARES 34 8 2 REGULACI N ALTURA CADENA 34 9 AJUSTE DE LOS TRIMMER 35 10 RECEPTORA RADIO...

Page 32: ...nto de obst culos La gran disponibilidad de l gicas seleccionables permite satisfacer tambi n condiciones operativas particulares en las instalaciones 1 INTRODUCCI N Alimentaci n 230Vac 10 50 60 Hz 10...

Page 33: ...l alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 L NEA 230V Entrada transformador de 230V 50 60Hz Conectar el polo de puesta a tierra presente e...

Page 34: ...a proh be comandos por v a radio en la l gica de hombre presente On Off SEMIAUTOM TICO l gica para mando de impulsos colectiva Mando de solo apertura al final de la apertura para cerrar es necesario a...

Page 35: ...SOR MEMORIZADO DEBE MARCARSE CON EL ADHESI VO DE LA LLAVE MASTER El primer transmisor en el caso de programaci n manual asigna el c digo clave al receptor este c digo resulta necesario para poder efec...

Page 36: ...36...

Page 37: ...el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento sin ning n previo aviso 12 SOLUCI N DE PROBLEMAS 1 Al finalizar la maniobra de cierre la cadena baja varios cent metros Al finalizar la primer...

Page 38: ...O S r l Via Europa 2 42015 Correggio R E Italy Phone 39 0522 740111 Fax 39 0522 631290 Internet www oeo it E mail oeo oeo it NOTE NOTES REMARQUES ANMERKUNGEN NOTAS INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR...

Reviews: