O&O LOG-BC Installation And Operation Manual Download Page 26

- 26 -

4. SICHERHEIT DER INSTALLATION

 

Die nachstehenden Vorschriften sind aufmerksam zu lesen, damit der gesetzlich vorgeschriebene Schutzgrad erhalten wird.

Alle Anschlüsse am Klemmenbrett sind unter Beachtung der in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Anleitungen und unter An-
wendung der für die kunstgerechte  Ausführung von elektrischen Anlagen erforderlichen Techniken zu realisieren.
Oberhalb der Installation ist ein mehrpoliger thermomagnetischer Schutzschalter mit einem Öffnungsabstand der Kontakte von min-
destens 3 mm zu installieren.
Falls noch nicht vorhanden ist ein Differentialschalter mit Schwelle 30 mA zu installieren.
Die Wirksamkeit der Erdungsanlage überprüfen und alle mit Erdungsklemme oder -kabel ausgestatteten Teile der Automation an diese 
Erdungsanlage anschließen.
Es ist mindestens eine externe Anzeigevorrichtung Typ Ampel oder Blinker sowie ein Gefahr- oder Achtungsschild zu installieren.
Auf der Basis der von der jeweiligen Installationstypologie ausgehenden Gefahr alle erforderlichen Sicherheitsvorrichtungen   anbringen.
Die Leistungskabel (Querschnitt mind. 1,5 mm

2

)  von den Niederspannungssignalkabeln  (Querschnitt mind. 0,5 mm

2

) trennen.

Die nicht verwendeten  N.C.-Eingänge überbrücken.
Eventuelle in Reihe zu schaltende Kontakte am gleichen N.C.-Eingang in Reihe schalten. 
Die an den gleichen N.O.-Eingang angeschlossenen Eingänge parallel schalten.
Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich-weite von Kindern liegen lassen. Sie könnten die Anlage 
ungewollt in Gang setzen.

  1)

  2)

  3)
  4)

  5)
  6)
  7)
  8)
  9)
10)
11)

LINIE  230V

- Eingang Transformator mit 230V 50/60Hz 

  Verbinden die Erdungspol in dem Kabelklemme

- Getriebemotor über die 3-Wege-Klemme

  speisen, die von der Sicherung (5x20) 1 A geschützt ist.

- Anschließen . Ein Kabel Typ H07RN-F mind.

  2x1,5+T verwenden.

5. STROMVERSORGUNG

230 V ~

F

N

1A

TRANSFORMATOR

(230V) F N

OUT 24V 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromversorgung Zubehör

 

(max 12W):

24 Vac bei Netzbetrieb

24 Vdc (out+, 24V-) Betrieb ohne Netz und zusätzliches Pufferbatterie-Kit. Modell KIT-BATT-SC.

SCA 

24Vac 3W max

Kontrollleuchte “Einfahrt geoeffnet” blinkt langsam bei der Oeffung, schnell bei der Schliessung, leuchtet fest bei Halt 

und Pause und ist ausgeschalten mit/bei geschlossener Schranke.

HINWEIS: Das zweifache Blinken zeigt an, dass der Antrieb während der Schließung drei Mal hintereinander ein Hindernis 

erhoben hat. Die automatische Wiederschließung wird also vorübergehend deaktiviert und erst nach einer erfolgreich 

ausgeführten Schließung wieder aktiviert.

BLINKER: GELBES LICHT (SL-R-24V-AI)

 24Vac 25W max.

Ausgang für Blinker Self-Blinken.

NICHT BELEGT

6.1 

M1

 LEISTUNGSKLEMMENBRETT

MOT1 - MOT2

Ausgang 24 Vdc für Motor.Nach einem Stromausfall wird als erste Bewegung eine Öffnung durchgeführt. Ist dies nicht 

der Fall, den  Automatismus stoppen, den Motorverbinder herausnehmen und umgekehrt einsetzen.

TRAS1 - TRAS2

24-Vac-Eingang für Transformator. Der Anschluss an das Steuergerät ist in der nebenstehenden Abbildung dargestellt

+ACC

Verwenden Sie keine

5.1 

M3

 MOTOR + STROMVERSORGUNG 24 Vac

6. ANSCHLUSS UND FUNKTION DER EIN- UND AUSGÄNGE

OUT 2

OUT 1

+ACC

TRAS 2
TRAS 1

MOT2
MOT1

OUT 24V

OUT 3

-

+

Summary of Contents for LOG-BC

Page 1: ...l Via Europa 2 42015 Correggio R E Italy Phone 39 0522 740111 Fax 39 0522 631290 Internet www oeo it E mail oeo oeo it Societ soggetta ad attivit di direzione e coordinamento di BFT S p a Company subj...

Page 2: ......

Page 3: ...6 2 M2 MORSETTIERA DI COMANDO INGRESSI 6 7 CONFIGURAZIONE DEI DIP SWITCH 6 8 PROGRAMMAZIONE 6 8 1 VERIFICHE PRELIMINARI 6 8 2 REGOLAZIONE ALTEZZA ALZACATENA 6 9 REGOLAZIONE DEI TRIMMER 7 10 RICEVENTE...

Page 4: ...cimento dell ostacolo La notevole disponibilit di logiche selezionabili consente di soddisfare anche particolari condizioni operative sugli impianti 1 INTRODUZIONE Alimentazione 230Vac 10 50 60 Hz 100...

Page 5: ...V Ingresso trasformatore a 230V 50 60Hz Collegare il polo di messa a terra presente nell apposito serrafilo Alimentare il motoriduttore tramite il morsetto a 2 vie protetto da fusibile 5x20 da 1 A Uti...

Page 6: ...estando in attesa di comandi START Ingresso N O che consente di inviare il comando di apertura e chiusura all automazione ma viene ignorato durante l apertura Mantenendo comandato questo ingresso l au...

Page 7: ...GNARE IL PRIMO TRASMETTITORE MEMORIZZATO CON IL BOL LINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il codice chiave al ricevitore questo codice risulta necessario...

Page 8: ...8...

Page 9: ...i apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso alcuno 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1 Al termine della manovra di chiusura la catena scende di qualche centimetro Al termine della prima manov...

Page 10: ...INPUTS CONTROL TERMINAL BLOCK 13 7 DIP SWITCH CONFIGURATION 13 8 PROGRAMMING 13 8 1 PRELIMINARY CHECKS 13 8 2 CHAIN HEIGHT ADJUSTMENT 13 9 SETTING THE TRIMMERS 14 10 RADIO RECEIVER 14 10 1 RECEIVER T...

Page 11: ...he obstacle Thanks to the considerable amount of logic available even very particular operating conditions on sytems can be met 1 INTRODUCTION Power 230Vac 10 50 60 Hz 100W SCA output 24Vac 3 W Flashi...

Page 12: ...nge in series any contacts to be connected to the same NC input Arrange in parallel the inputs connected to the same NO input Keep radio control or other control devices out of children s reach in ord...

Page 13: ...inputs The start command opens once and closes once Commands via radio in the hold to run logic are forbidden by law On Off SEMI AUTOMATIC Logic for pulse type collective control Open command only To...

Page 14: ...xit memorizing mode wait for the LED to go off completely or press the key of a remote control that has just been memorized IMPORTANT NOTE ATTACH THE ADHESIVE KEY LABEL TO THE FIRST MEMORISED TRANSMIT...

Page 15: ...15...

Page 16: ...prior notice 12 TROUBLESHOOTING GUIDE 1 The chain drops by a few centimetres at the end of the close cycle At the end of the first close cycle the control unit determines the force necessary to be app...

Page 17: ...19 6 2 M2 BORNIER DE COMMANDE ENTREES 20 7 CONFIGURATION DES COMMUTATEURS 20 8 PROGRAMMATION 20 8 1 CONTR LES PRELIMINAIRES 20 8 2 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA CHAINE 20 9 REGLAGE DES POTENTIOMETRES 21...

Page 18: ...sance de l obstacle Les nombreuses logiques s lectionnables permettent galement de r pondre des conditions sp cifiques de fonctionnement des in stallations 1 INTRODUCTION Alimentation 230Vca 10 50 60...

Page 19: ...viter des actionnements involontaires de la motorisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LIGNE 230V Entr e transformateur 230V 50 60Hz Brancher le p le de mise la terre pr sent sur le serre fil pr vu cet eff...

Page 20: ...alternativement ouverture et fermeture Les normes en vigueur interdisent les commandes via radio en logique de fonctionnement homme pr sent On Off SEMI AUTOMATIQUE Logique collective pour commande imp...

Page 21: ...dre jusqu l extinction totale de la led ou bien appuyer sur la touche d une t l commande peine m moris e NOTE IMPORTANTE MARQUER LE PREMIER EMETTEUR MEMORISE AVEC L ETIQUETTE CLE MA STER Le premier me...

Page 22: ...22...

Page 23: ...la facult d apporter toute mo dification sans pr avis aucun 12 PROBLEMES ET SOLUTIONS 1 Au terme de la man uvre de fermeture la cha ne descend de quelques centim tres Au terme de la premi re man uvre...

Page 24: ...NBRETT 26 6 2 M2 EINGANGSVERWALTUNGSKLEMMENBRETT 27 7 KONFIGURATION DER DIP SWITCH 27 8 PROGRAMMIERUNG 27 8 1 VORBEREITENDE KONTROLLEN 27 8 2 H HENEINSTELLUNG DER KETTE 27 9 TRIMMEREINSTELLUNG 28 10 S...

Page 25: ...d Hinderniserfassung ausgestattet Die Vielzahl an einstellbaren Logiken erlaubt es auch besonderen Einsatzbedingungen an den Anlagen gerecht zu werden 1 EINLEITUNG Versorgung 230Vac 10 50 60 Hz 100W S...

Page 26: ...e von Kindern liegen lassen Sie k nnten die Anlage ungewollt in Gang setzen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LINIE 230V Eingang Transformator mit 230V 50 60Hz Verbinden die Erdungspol in dem Kabelklemme Getrie...

Page 27: ...wirkt ein ffnen und ein Schlie en Das Gesetz verbietet funkgesteuerte Befehle bei einer Logik Person anwesend On Off HALBAUTOMATISCH Logik f r die kollektive Impulssteuerung Nur ffnungsbefehl Am Ende...

Page 28: ...IGE ANMERKUNG KENNZEICHNEN SIE DEN ALS ERSTEN GESPEICHERTEN SENDER MIT DER SCHL SSELMARKE MASTER Der erste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empf nger den Schl sselcode zu dieser Code...

Page 29: ...29...

Page 30: ...mpfohlen bei der Installation alle erforderlichen Teile zu verwenden die f r einen sicheren Betrieb gem den geltenden Gesetzen erforderlich sind Zu diesem Zweck sind immer Originalteile von O O zu ver...

Page 31: ...2 BORNERA DE CONTROL ENTRADAS 34 7 CONFIGURACI N DE LOS DIP SWITCH 34 8 PROGRAMACI N 34 8 1 VERIFICACIONES PRELIMINARES 34 8 2 REGULACI N ALTURA CADENA 34 9 AJUSTE DE LOS TRIMMER 35 10 RECEPTORA RADIO...

Page 32: ...nto de obst culos La gran disponibilidad de l gicas seleccionables permite satisfacer tambi n condiciones operativas particulares en las instalaciones 1 INTRODUCCI N Alimentaci n 230Vac 10 50 60 Hz 10...

Page 33: ...l alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 L NEA 230V Entrada transformador de 230V 50 60Hz Conectar el polo de puesta a tierra presente e...

Page 34: ...a proh be comandos por v a radio en la l gica de hombre presente On Off SEMIAUTOM TICO l gica para mando de impulsos colectiva Mando de solo apertura al final de la apertura para cerrar es necesario a...

Page 35: ...SOR MEMORIZADO DEBE MARCARSE CON EL ADHESI VO DE LA LLAVE MASTER El primer transmisor en el caso de programaci n manual asigna el c digo clave al receptor este c digo resulta necesario para poder efec...

Page 36: ...36...

Page 37: ...el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento sin ning n previo aviso 12 SOLUCI N DE PROBLEMAS 1 Al finalizar la maniobra de cierre la cadena baja varios cent metros Al finalizar la primer...

Page 38: ...O S r l Via Europa 2 42015 Correggio R E Italy Phone 39 0522 740111 Fax 39 0522 631290 Internet www oeo it E mail oeo oeo it NOTE NOTES REMARQUES ANMERKUNGEN NOTAS INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR...

Reviews: