background image

CONNECTIONS  AND ELECTRICAL SYSTEMS

BUTTONS AND ACTIVITY LIGHTS

HD AUDIO

USB 3.0 CONNECTOR

H

D

A

U

D

IO

ELECTRONICS POWER

This MOLEX cable connects to the power supply to provide 

power for the included fan hub and LED lighting.

This cable connects to the USB 3.0 header on the 
motherboard to enable the front USB 3.0 ports.

These cables are connected to the motherboard for the 

power button and activity LED.

Dieses Kabel dient dem Verbinden der USB 

3,0-Stiftleiste am Motherboard zur Aktivierung der 

frontseitigen USB 3,0-Ports.

Dieses MOLEX-Kabel wird mit dem Netzteil verbunden und 

versorgt den enthaltenen Lüfter-Hub und die 

LED-Beleuchtung mit Strom.
Este cable MOLEX se conecta a la fuente alimentación para 

proporcionar energía al concentrador de ventiladores 

incluido y a la iluminación de los LED.
Ce câble MOLEX se branche à l'alimentation pour alimenter 

le concentrateur de ventilateurs inclus et l'éclairage à DEL.
Este cabo MOLEX é ligado à fonte de alimentação para 

alimentar o concentrador de ventoinha incluído e a 

iluminação LED.

Этот кабель MOLEX подключается к блоку питания и 

используется для подачи питания на прилагающийся 

концентратор для вентиляторов и ламп светодиодной 

подсветки.

Este cable se conecta a la base de conexiones USB 

3.0 de la placa base para habilitar los puertos USB 

3.0 frontales.

Ce câble se branche à une tête USB 3.0 sur la carte 

mère pour activer les ports USB 3.0 à l'avant.

Este cabo é ligado ao conector USB 3.0 da placa 

principal para ativar as portas USB 3.0 frontais.

Кабель подключения к разъему 

USB 3.0 на материнской плате, 

используется для включения 

передних портов USB 3.0.

此线缆连接到主板上的

 USB 

3.0 

插口,用于启用前面

 USB 

3.0 

端口。

このコネクタはサウンドカードもしくはマザーボードに接続

、フロント部のマイク入力やヘッドホン出力を提供するため

に使用します。

这些接口连接到声卡或主板,用于提供前面板麦克风输入和耳
机输出。

このケーブルは前面の

USB2.0

ポートを有効にするために、マザーボード上の

USB2.0

ヘッダーに接続します。

此线缆连接到主板上的

 USB 2.0 

插口,用于启用前面

 USB 2.0 

端口。

 MOLEX 

线缆连接到电源,用于给风扇毂和

 LED 

照明

提供电源。

このケーブルは前面の

USB3.0

ポートを有効にするために、

マザーボード上の

USB3.0

ヘッ

ダーに接続します。

この

MOLEX

ケーブルコネクタは付属のファンハブ及び

LED

照明に電力を供給ために電源に接続します。

POWER SW

1

2

-

+

BLACK
BLACK

1

2

BLACK

BLACK

- P LED
+ P LED

This connector attaches to your sound card or motherboard and is 

used to provide the front panel mic input and headphone output. 

Dieser Anschluss wird mit Ihrer Festplatte oder dem Motherboard 

verbunden und dient der Bereitstellung von Mikrofoneingang 

und Kopfhörerausgang an der Frontblende.

Este conector se enchufa a la tarjeta de sonido o a la placa base 

y se utiliza para proporcionar la entrada de micrófono y la 

salida de auriculares del panel frontal.

Le connecteur se relie à votre carte sonore ou carte mère et sert 

à fournir l'entrée du microphone et la sortie casque sur le 

panneau avant.

Este conector é ligado à sua placa de som ou placa principal e é 

utilizado para proporcionar ao painel frontal entrada para 

microfone e saída para auscultadores.

Разъем

 

подключения

 

звуковой

 

платы

 

или

 

материнской

 

платы

используется

 

также

 

для

 

подключения

 

входа

 

микрофона

 

передней

 

панели

 

и

 

выхода

 

для

 

головных

 

телефонов

.

1

2
3
4

+12VDC
GND
GND

+5VDC

11

12

USB 2.0 CONNECTOR

ELECTRICAL SYSTEMS

This cable connects to the USB 2.0 header on the motherboard to enable the front USB 2.0 ports.

Dieses Kabel dient dem Verbinden der USB 2.0-Stiftleiste am Motherboard zur Aktivierung der frontseitigen USB 2.0-Ports.
Este cable se conecta a la base de conexiones USB 2.0 de la placa base para habilitar los puertos USB 2.0 frontales.
Ce câble se branche à une tête USB 2.0 sur la carte mère pour activer les ports USB 2.0 à l'avant.
Este cabo é ligado ao conector USB 2.0 da placa principal para ativar as portas USB 2.0 frontais.

Кабель

 

подключения

 

к

 

разъему

 USB 2.0 

на

 

материнской

 

плате

используется

 

для

 

включения

 

передних

 

портов

 USB 2.0.

U

S

B

2.0

1

3

5

7

9

2   NC

4   GND  

BLACK

+

GND

6   D2+   

GREEN

8   D2-    

WHITE

10 VCC2 

RED

KEY

GND

D1+

D1-

VCC1

KEY

BLACK

+

GND

GREEN

WHITE

RED

Estos cables están conectados a la placa base 

para el botón de alimentación y el LED de 

actividad.  

Diese Kabel sind für Ein-/Austaste und 

Aktivitäts-LED mit dem Motherboard verbunden

Ces câbles sont branchés sur la carte mère pour 

l’alimentation du bouton de mise en marche et le 

voyant LED d’activité 

Этими

 

кабелями

 

к

 

системной

 

плате

 

подключена

 

кнопка

 

питания

 

и

 

индикатор

 

работы

  

Estes cabos são ligados à placa principal para o 

botão de energia e LED de atividade.

这些线缆连接到主板,用于电源按钮和活动 LED。

これらのケーブルは、電源ボタンおよびアクティ
ビティ LED のためにマザーボードに接続されま
す。

LED Control Switch

I/O LED

Logo LED

Underglow LED

Underglow LED

Input connector

LED Hub

To Power Supply

PWM Cable

Connect to CPU_FAN or CPU_OPT

PWM Fan Hub

Connect CPU Cooler

Please refer to page 13 for PWM Fan
Hub installation.

Summary of Contents for noctis 450

Page 1: ...EM 17 16 11 25 19 21 20 AIRFLOW CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS MOTHERBOARD INSTALLATION 15 PANEL REMOVAL POWER SUPPLY INSTALLATION EXPANSION CARD INSTALLATION HDD SSD DRIVE INSTALLATION 23 FAN SUP...

Page 2: ...120 mm 12 LED clairage par le dessous 13 Bac de lecteur 2 5 14 Ports de refroidissement externes 15 Module du concentrateur DEL 16 Module du concentrateur de ventilateurs 17 Bac de disque dur 18 Espac...

Page 3: ...jack USB 3 0 USB 2 0 1 2 3 4 5 6 Bot n de encendido LED de Bot n E S Salida de Audio HD Entrada de micr fono Puertos USB 3 0 Puertos USB 2 0 1 2 3 4 5 6 Interrupteur marche arr t T moin d alimentation...

Page 4: ...2mm ohne Festplattenlaufwerk 17 7mm niedrigster Punkt 32 5mm h chster Punkt 180mm 140mm x2 120mm x3 140mm x2 120mm x3 3 5 HDD 2 5 SSD GPU CPU ITX MICRO ATX ATX 6 8 7 305mm 406 2mm 17 7mm 32 5mm 180mm...

Page 5: ...5mm Schraube 6 32 x 5 mm Tornillo 6 32 x 5mm Vis 6 32 x 5mm Parafuso 6 32 x 5mm 6 32 x 5 3 5 6 32 x 5mm 6 32 5mm 3 5HDD 2 5 hard drive installation Installation 2 5 des Festplattentr gers Instalaci n...

Page 6: ...dient der Bereitstellung von Mikrofoneingang und Kopfh rerausgang an der Frontblende Este conector se enchufa a la tarjeta de sonido o a la placa base y se utiliza para proporcionar la entrada de micr...

Page 7: ...des Motherboards verbinden Sie bitte einen einzelnen L fter mit der wei en Stiftleiste damit die PWM Funktionen richtig arbeiten Zur Stromversorgung von L fterhub und angeschlossenen L ftern verbinde...

Page 8: ...1 2 3 4 PANEL REMOVAL BLENDE ENTFERNEN EXTRACCI N DE PANEL RETRAIT DU PANNEAU REMO O DOS PAIN IS 15 16 B B B B...

Page 9: ...AIRFLOW FILTRATION SYSTEM FILTERSYSTEM SISTEMA DE FILTRACI N SYST ME DE FILTRATION SISTEMA DE FILTRAGEM 17 18 LUFTZIRKULATION FLUJO DE AIRE CIRCULATION DE L AIR VENTILA O...

Page 10: ...M RE INSTALA O DA PLACA PRINCIPAL INSTALLATION DER STROMVERSORGUNG INSTALACI N DE LA FUENTE DE ALIMENTACI N INSTALLATION DE L ALIMENTATION INSTALA O DA FONTE DE ALIMENTA O INSTALLATION DER ERWEITERUNG...

Page 11: ...DE ESTADO S LIDO For 2 5 hard drive For 3 5 hard drive INSTALLATION DE LECTEUR HDD SSD INSTALA O DA UNIDADE HDD SSD HDD SSD HDD SSD HDD SSD DRIVE INSTALLATION 2 5 DRIVE INSTALLATION 21 22 3 5 HDD 2 5...

Page 12: ...x 1 140mm x 1 Rear 120mm x 1 140mm x 1 FAN SUPPORT L FTERUNTERST TZUNG SOPORTE DEL VENTILADOR SUPPORT DE LA VENTILATION SUPORTE DAS VENTOINHAS INSTALLATION DER WASSERK HLUNG INSTALACI N DE LA REFRIGER...

Page 13: ...90 power supply units receive a 5 year warranty Any replacement product will be warranted for the remainder of the warranty period or thirty days whichever is longer Proof of purchase is required for...

Reviews: