background image

INSTALLATION DE LA GAINE

1.

Voir Figure 1. 

Placer le collier de gaine sur les collerettes à

l'ouverture d'évacuation du ventilateur. Fixer le collier en pressant
les pattes dans les fentes des collerettes.

2.

Voir Figure 3. 

Faire passer une gaine ronde de 4 po, de

l'ouverture d'évacuation du ventilateur à l'extérieur, et procéder aux
finitions.

3. Raccorder la gaine au collier de gaine du ventilateur.

CABLAGE

Tout le câblabe doit respecter les règlements locaux et le

ventilateur doit être convenablement relié à la terre.

IMPORTANT: 

Utiliser un câble qui supporte une chaleur de 75°C.

1. Amener un câble de 120 V CA (avec terre) de l'interrupteur mural à

l'emplacement du ventilateur.

2. Placer un raccord agréé dans le trou d'entrée du câblage.
3. Tirer les câbles par le raccord jusque dans le boîtier de

raccordement. Serrer le raccord.

4. Relier les câbles blancs des prises du ventilateur et d'éclairage au

câble blanc d'alimentation générale (neutre.) Relier le câble noir au
câble provenant de l'interrupteur du ventilateur. Relier le câble
rouge au câble provenant de l'interrupteur de la lampe. Relier le
câble jaune au câble provenant de l'interrupteur de la veilleuse.

5. Relier le câble vert (ou nu) de terre à la vis verte.

INSTALLATION DU BLOC-MOTEUR

1.

Voir Figure 1. 

Placer le bloc-moteur dans le boîtier de sorte que

les pattes de la plaque de montage s'insèrent dans les fentes du
boîtier.

2. Appuyer sur l'autre extrémité de la plaque de montage pour la faire

descendre jusqu'à ce qu'elle soit bien installée au-dessus du
rebord et des prises de branchement.

3. Visser la plaque de montage au boîtier avec la vis fournie.
4. Insérer la finche du moteur dans la prise du boîtier de

raccordement.

POUR FINIR L'INSTALLATION

1. Insérer la fiche de la lampe dans la prise du boîtier de

raccordement et fixer le réflecteur à l'encadrement du moteur avec
l'écrous à oreilles fourni.

2. Installer une ampoule de 100 watts (maximum) pour a lampe, et

une de 7 watts (maximum) pour la veilleuse.

3. En pressant las ressorts de montage de l'ensemble grille/couvercle

de lampe, les insérer dans les fentes des deux côtés boîtier.

4. Appuyer fermement sur l'ensemble grille/couvercle de lampe pour

qu'il se place contre le plafond.

INSTALLATION DANS UNE CONTRUCTION
ANCIENNE

PREPARATION

Revoir le paragraphe "Installation dans une Construction Neuve" et
suivre toutes les instructions.

Emplacement:

Place le ventilateur entre deux solives.

Câblage et gainage:

Voir page 1. Prévoir le gainage et la câblage

avant l'installation. Voir Figure 4 pour le câblage et Figure 3 pour le
gainage.

ATTENTION:

Inspector l'espace au-dessus de l'emplacement

prévu pour s'assurer que:
1. La gaine puisse être installée ou que l'espace soit suffisant pour

une ventillation daéquate.

2. Le câble puisse être amené jusq'à l'emplacement choisi.
3. Aucun câblage ou autre construction ne gêne l'installation.

INSTALLATION

1. Le ventilateur doit être installé entre deux solives. II faut décider de

l'emplacement du ventilateur et déterminer alors quelles sont les
solives les plus proches.

Pour localiser les solives. –

Taper légèrement sur le plafond.

Un son creux indique qu'il n'y a pas de solive. Pour être sûr d'avoir
localisé une solive, percer un petit trou (

1

/

16

po) et introduire un

câble dans le plafond en guise de sonde.

2. Localiser les solives. Percer un trou de guidage dans le plafond

entre les solives.

3. Pour localiser exactment le bord d'une solive, scier du trou jusqu'à

celle-ci.

4.

Voir page 1. 

Enlever le bloc-moteur du boîtier.

5. Utiliser le boîtier comme garbarit pour marquer lla découpe. Le

centrer entre les solives et tracer autour du boîtier.

6. Découper tout autour de la ligne.
7.

Voir Figure 5. 

Installer des tasseaux de 2 x 4 chaque solive. Dans

certains cas, il faut utiliser plus d'un simple tasseau sur un côté. La
distance entre les tasseaux doit être au moins de 9

1

/

8

po mais ne

doit pas excéder 10 po.

8. Enlever la prédécoupe latérale de câblage et placer un raccord

agréé dans le trou d'entrée du câblage.

9. Utiliser des pinces pour replier chaque patte de montage aussi ras

que possible du côte du boîtier.

10. Installer le collier de gaine.
11. Amener le câble par le raccord et relier une gaine flexible de 4 po

au collier de gaine.

12. Pousser avec précaution la gaine et le câble dans la découpe.

Placer le boîtier dans la découpe.

13. Utiliser des vis à bois our fixer le boîtier aux tasseaux en les

introduisant dans les quatre trous pratiqués dans le boîtier.
S'assurer que le boîtier est à ras du plafond.

14. Installer le blooc-moteur et finir l'installation.

NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAMPE

1. Tirez l’assemblage de la grille du plafond.
2. En appuyant en même temps sur les ressorts de montage de

l’assemblage de la grille, retirez l’assemblage de la grille de
l’habitacle afin d’accéder à la douille pour changer la lampe.

3. Nettoyez la grille et le verre de l’assemblage en utilisant un savon

doux et de l’eau. Les parties avec un cadre en bois ne devront pas
être immergées.

4. Replacez l’assemblage de la grille bien contre le plafond après le

nettoyage ou la changement de la lampe.

FIGURE 1

PREDECOUPE
DE CABLAGE

REBORD

MOTEUR

REFLECTEUR

COUVERCLE
DE LAMPE

VIS À PAPILLON

PATTES

FENTES

Summary of Contents for 8663RM Series

Page 1: ...for use in shower or tub enclosure when used with a GFI circuit FOR BEST RESULTS When installing the Exhaust Fan Light in a new construction site install housing during the rough in construction of t...

Page 2: ...to be sure that 1 Ducting can be installed or that area is sufficient for proper venting 2 Wiring can be run to the planned location 3 No wiring or other obstruction might interfere with installation...

Page 3: ...etapa de enterramiento de la linstalaci n el ctrica de la construcci n La unidad de potencia el reflector y la rejilla deben de instalarse despu s de que el techo acabado est en su sitio PLANIFICACION...

Page 4: ...es de continuar con la instalaci n Refi rase a la Figura 4 para el cableado y a la Figura 3 para el conducto PRECAUCION compruebe el rea sobre la instalaci n planeada para asegurarse de que 1 El condu...

Page 5: ...la grille doivent tre install s apr s la finition du plafond PREPARATION DU GAINAGE ET DU CABLAGE GAINAGE 1 Utiliser une gaine ronde de 4 pounces 2 Pr voir le parcours de la gaine pour vacuation l ex...

Page 6: ...l installation Voir Figure 4 pour le c blage et Figure 3 pour le gainage ATTENTION Inspector l espace au dessus de l emplacement pr vu pour s assurer que 1 La gaine puisse tre install e ou que l espa...

Page 7: ...USE WIRING Cabledo De La Casa De 120vCA COURANT DOMESTIQUE 120 V AC DUCT COLLAR Collarn Del Conducto COLLIER DE GAINE WIRING KNOCKOUT Agujero Ciego Del Cableado PREDECOUPE DE CABLAGE MOUNTING HOLES Ag...

Page 8: ...PECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or ex...

Page 9: ...6310 RETAINING RING LENS SPRING ASSY 8663RMSA 8663RMBR 86310 000 86311 RETAINING RING LENS SPRING ASSY 8663RMAB 86311 000 12 16133 WING NUT 8663RM SERIES 16133 000 13 10034 FAN RECEPTACLE 8663RM SERIE...

Reviews: