background image

 

 

 
 

GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE DE LA CONSOLE DE MIXAGE (FRANÇAIS) 

  

1.

 

Vous assurez que tous les articles énumérés au début de ce guide sont inclus dans la boîte. 

2.

 

LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. 

3.

 

Examinez le schéma de montage.  

4.

 

Placez la console de mixage dans une position appropriée pour l’utilisation. 

5.

 

Vous assurez que tous les dispositifs sont hors tension et que tous les atténuateurs sont à « zéro ».  

6.

 

Branchez toutes les sources d’entrée stéréo tel qu’indiqué sur le schéma. 

7.

 

Branchez toutes les sorties stéréo à l’amplificateur(s) de puissance, consoles d’enregistrement et/ou 
source(s) d’audio. 

8.

 

Branchez la console de mixage et autres dispositifs à une prise de courant alternatif (AC).  

9.

 

Tout allumer dans l’ordre qui suit. 

 

sources d’entrée audio (i.e. platines ou lecteurs de disques compacts) 

 

votre console de mixage 

 

en dernier, tout amplificateur 

10.

 

Pour éteindre, toujours inverser l’opération, 

 

Éteindre les amplificateurs  

 

votre console de mixage 

 

en dernier lieu, tous les dispositifs d’entrée 

11. Allez à 

http://www.numark.com

 pour enregistrer le produit. 

Summary of Contents for DM-950

Page 1: ...sation du propri taire FRAN AIS Manuale rapido di utilizzazione ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE MIXER CAVO USB CAVI DI ALIMENTAZIONE CONTENU DE LA BO TE MIXER CABLE USB BLOC D ALIMENTATION SCHACHT...

Page 2: ...rs are at zero 6 Connect all stereo input sources as indicated in the diagram 7 Connect the stereo outputs to the power amplifier s tape decks and or audio sources 8 Plug your mixer and other devices...

Page 3: ...to the right plays the right channel 2 12 Microphone Input Microphones with a connector can be connected to this input terminal 13 Headphone Jack Your headphones can be connected to this terminal The...

Page 4: ...ci n cero 6 Conecte todas las fuentes de entrada al est reo como se indica en el diagrama 7 Conecte las salidas del est reo a los amplificadores de alimentaci n unidades de cinta magn tica y o fuentes...

Page 5: ...lo a la derecha se reproduce el canal 2 de la derecha 12 Entrada de micr fono Los micr fonos con un conector de pueden conectarse a este terminal de entrada 13 Jack de auriculares Puede conectar sus a...

Page 6: ...ll stehen 6 Schlie en Sie alle Stereo Eingabequellen wie im Diagramm gezeigt an 7 Verbinden Sie die Stereo Ausgabekan le mit dem den Verst rker n Kassettendecks und oder Tonquellen 8 Schliessen Sie Ih...

Page 7: ...eschoben wird der linke Kanal 1 geh rt wird nach rechts geschoben der rechte Kanal 2 12 Mikrofoneingang Mikrofone mit einem Stecker k nnen hier angeschlossen werden 13 Kopfh reranschlu Ihr Kopfh rer k...

Page 8: ...anchez toutes les sources d entr e st r o tel qu indiqu sur le sch ma 7 Branchez toutes les sorties st r o l amplificateur s de puissance consoles d enregistrement et ou source s d audio 8 Branchez la...

Page 9: ...ccord de peuvent tre connect s ce terminal d entr e 14 Prise du casque d coute Votre casque d coute peut tre branch ce terminal Le volume doit tre r gl au minimum durant le branchement ou le d branche...

Page 10: ...r siano a zero 6 Collegare tutti gli ingressi stereo come indicato nello schema 7 Collegare le uscite stereo agli amplificatori alle piastre di registrazione e o altre sorgenti audio 8 Collegare il mi...

Page 11: ...nistra e facendolo scorrere a destra verr riprodotto il channel 2 di destra 12 Ingresso Microfono A questi terminali di ingresso possono essere connessi microfoni con connettori a 13 Jack Cuffie Le vo...

Page 12: ...at the middle 3 Frequency Response 20 20KHz 3 5dB 4 Channel Balance 2 5dB at 1KHz 5 Line SNR 60dB 1KHz 6 Line L R Separation 45dB 1KHz 7 Line Distortion 0 09 1KHz 8 USB Playback Distortion 0 05 SNR 80...

Reviews: