background image

 
 

 

 
 

GUÍA DE INICIO RÁPIDO PARA EL MEZCLADOR (ESPAÑOL) 

  

1.

 

Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. 

2.

 

LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 

3.

 

Estudie este diagrama de instalación.  

4.

 

Coloque el mezclador en una posición adecuada para su funcionamiento. 

5.

 

Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados y de que todos los faders están en la 
posición “cero”. 

6.

 

Conecte todas las fuentes de entrada al estéreo como se indica en el diagrama. 

7.

 

Conecte las salidas del estéreo a los amplificadores de alimentación, unidades de cinta magnética, 

y/o fuentes de audio. 

8.

 

Enchufe su mezclador y otros dispositivos a la potencia de corriente alterna.  

9.

 

Prenda todo en el siguiente orden: 

 

fuentes de entrada de audio (por ej. giradiscos o reproductores de CD) 

 

su mezclador 

 

por último, cualquier amplificador 

10.

 

Al apagar, realice siempre esta operación al contrario:  

 

apague los amplificadores 

 

su mezclador 

 

por último, cualquier dispositivo de entrada 

11.    Visite 

http://www.numark.com

 para registrar el producto. 

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for DM-950

Page 1: ...sation du propri taire FRAN AIS Manuale rapido di utilizzazione ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE MIXER CAVO USB CAVI DI ALIMENTAZIONE CONTENU DE LA BO TE MIXER CABLE USB BLOC D ALIMENTATION SCHACHT...

Page 2: ...rs are at zero 6 Connect all stereo input sources as indicated in the diagram 7 Connect the stereo outputs to the power amplifier s tape decks and or audio sources 8 Plug your mixer and other devices...

Page 3: ...to the right plays the right channel 2 12 Microphone Input Microphones with a connector can be connected to this input terminal 13 Headphone Jack Your headphones can be connected to this terminal The...

Page 4: ...ci n cero 6 Conecte todas las fuentes de entrada al est reo como se indica en el diagrama 7 Conecte las salidas del est reo a los amplificadores de alimentaci n unidades de cinta magn tica y o fuentes...

Page 5: ...lo a la derecha se reproduce el canal 2 de la derecha 12 Entrada de micr fono Los micr fonos con un conector de pueden conectarse a este terminal de entrada 13 Jack de auriculares Puede conectar sus a...

Page 6: ...ll stehen 6 Schlie en Sie alle Stereo Eingabequellen wie im Diagramm gezeigt an 7 Verbinden Sie die Stereo Ausgabekan le mit dem den Verst rker n Kassettendecks und oder Tonquellen 8 Schliessen Sie Ih...

Page 7: ...eschoben wird der linke Kanal 1 geh rt wird nach rechts geschoben der rechte Kanal 2 12 Mikrofoneingang Mikrofone mit einem Stecker k nnen hier angeschlossen werden 13 Kopfh reranschlu Ihr Kopfh rer k...

Page 8: ...anchez toutes les sources d entr e st r o tel qu indiqu sur le sch ma 7 Branchez toutes les sorties st r o l amplificateur s de puissance consoles d enregistrement et ou source s d audio 8 Branchez la...

Page 9: ...ccord de peuvent tre connect s ce terminal d entr e 14 Prise du casque d coute Votre casque d coute peut tre branch ce terminal Le volume doit tre r gl au minimum durant le branchement ou le d branche...

Page 10: ...r siano a zero 6 Collegare tutti gli ingressi stereo come indicato nello schema 7 Collegare le uscite stereo agli amplificatori alle piastre di registrazione e o altre sorgenti audio 8 Collegare il mi...

Page 11: ...nistra e facendolo scorrere a destra verr riprodotto il channel 2 di destra 12 Ingresso Microfono A questi terminali di ingresso possono essere connessi microfoni con connettori a 13 Jack Cuffie Le vo...

Page 12: ...at the middle 3 Frequency Response 20 20KHz 3 5dB 4 Channel Balance 2 5dB at 1KHz 5 Line SNR 60dB 1KHz 6 Line L R Separation 45dB 1KHz 7 Line Distortion 0 09 1KHz 8 USB Playback Distortion 0 05 SNR 80...

Reviews: