background image

1

2

3

4

B

C

A

A

 5

6

 7

 8

Deutsch

Inbetriebnahme

- Stellen Sie die Schüssel (B) in das Stativ (Abb. 1).
- Befestigen Sie den Handmixer am Stativ (Abb. 2 und 3). Beim Abnehmen

umgekehrt vorgehen.

- Entriegelungsbereich (A) drücken und Handmixer mit Halterung nach hinten

drehen (Abb. 4).

- Setzen Sie die Bandquirle oder die Knethaken ein (“Klick”). Dabei kann es

erforderlich sein, diese ein wenig zu drehen (Abb. 5). Wichtig: der Knethaken mit
der Farbmarkierung muß in die größere Öffnung eingesetzt werden.

- Handmixer wieder in die waagerechte Stellung drehen (“Klick”) (Abb. 6).
- Mixer einschalten (Abb. 7).

Nach Gebrauch:

- Mixer ausschalten.
- Entriegelungsbereich (A) drücken und Handmixer mit Halterung nach hinten

drehen (Abb. 4).

- Schüssel herausnehmen.

Aufbewahrung von Quirlen und Knethaken

(nur Typ HR 1974)

- Deckel hinten am Stativ öffnen.
- Dort können Sie Quirle und Knethaken unterbringen (Abb. 8).

Reinigung

- Nach Gebrauch etwas Wasser, dem Sie Spülmittel zugesetzt haben, in die

Schüssel geben. Quirle oder Knethaken in das Wasser halten und Mixer eine
Weile laufen lassen.

- Schüssel und Spatel können ebenso gesäubert werden. Stativ mit feuchtem Tuch

reinigen.

- Verwenden Sie keine Scheuermittel, Topfkratzer oder ätzende Flüssigkeiten, wie

Azeton, zum Reinigen.

Nederlands

Voor gebruik gereed maken

- Zet de kom (B) op zijn plaats (fig. 1).
- Zet het apparaat vast op het statief (fig. 2 en 3). (Afnemen gaat op dezelfde wijze,

maar dan in omgekeerde richting.)

- Druk op ontgrendeling ((A), fig. 1) en kantel het apparaat met houder achterover

(fig. 4).

- Druk de bandkloppers of kneedhaken goed in het apparaat ("Klik!"). Wellicht moet

u ze daarbij wat draaien (fig. 5).
(N.B. Bij de kneedhaken is het van belang dat u het exemplaar met de
kleuraanduiding in de grootste opening steekt.)

- Kantel het apparaat voorover ("Klik!") (fig. 6).
- Schakel de mixer in (fig. 7).

Na gebruik

- Schakel de mixer uit.
- Druk op de ontgrendeling ((A), fig. 1) en kantel het apparaat met houder achterover

(fig. 4).

- Neem de kom van zijn plaats.

Kloppers en kneedhaken opbergen

(alleen type HR 1974)

- Open het klepje aan de achterzijde van het statief.
- U kunt in de opbergplaats kloppers en kneedhaken opbergen (fig. 8).

Schoonmaken 

- Doe na gebruik water of sop in de kom. Plaats hier de kloppers of kneedhaken in

en laat de mixer dan nog even werken.

- U kunt de kom en de spatel afwassen in heet sop. Gebruik voor het schoonmaken

van het statief uitsluitend een vochtige doek.

- Gebruik geen schuurmiddelen, pannesponzen, schuurdoekjes e.d. of agressieve

vloeistoffen zoals aceton voor het schoonmaken.

HR 1973/74

4222 000 84776

;

English

Français

Preparing for use

- Place the bowl (B) in the stand (fig. 1).
- Mount the main unit onto the stand (fig. 2 and 3). (To remove the main unit proceed

in reverse.)

- Press the dislocking zone ((A), fig. 1) and pull the main unit with holder backwards

(fig. 4).

- Insert the strip beaters or kneading hooks ("Click!"). It may be necessary to turn the

beaters or kneading hooks a little while doing so (fig. 5).
(Note: it is important that you insert the kneading hook with colour marking into the
larger opening.)

- Pull the main unit back into a horizontal position ("Click!") (fig. 6).
- Switch the mixer on (fig. 7).

After use

- Switch the mixer off.
- Press the dislocking zone (A) and pull the main unit with holder backwards (fig. 4).
- Remove the bowl.

How to store beaters and kneading hooks

(type HR 1974 only)

- Open the lid at the back side of the stand.
- You can store beaters and kneading hooks in the storage compartment (fig. 8).

Cleaning

- After use, pour some (soapy) water into the bowl. Put the beaters or kneading

hooks into the water and let the mixer run for a little while.

- You may clean the bowl and the spatula in hot soapy water. Use a damp cloth for

cleaning the stand.

- Do not use abrasives, scourers etc. or aggressive liquids such as acetone for

cleaning.

Mise en oeuvre

- Placez le bol (B) sur le support (fig. 1).
- Montez l’appareil sur le support (fig. 2 et 3). (Pour retirer l’appareil, procédez de

manière inverse.)

- Appuyez sur le déverrouillage ((A), fig. 1) et faites basculer l’appareil vers l’arrière

(fig. 4).

- Mettez en place les fouets à bande ou les crochets pétrisseurs (“clic”). Il est peut-

être nécessaire de légèrement les tourner pour qu’ils se placent (fig. 5).

- (Remarque: il est important d’enfoncer le crochet à pétrir avec la pastille de couleur

dans l’ouverture la plus large.)

- Ramenez l’appareil en position horizontale, jusqu’au déclic pour enfoncer les

fouets ou les crochets à pétrir dans les ingrédients (fig. 6).

- Mettez le batteur en marche (fig. 7).

Après utilisation

- Arrêtez l’appareil.
- Appuyez à nouveau sur le déverrouillage (A) et rebasculez l’appareil vers l’arrière

(fig. 4).

- Retirez le bol.

Rangement des fouets et des crochets à pétrir 

(uniquement avec le type HR 1974)
- Ouvrez le couvercle à l’arrière du support.
- Rangez les crochets et les fouets dans le compartiment (fig. 8).

Nettoyage

- Après utilisation, versez de l’eau tiède (savonneuse) dans le bol, enfoncez les

fouets dans l’eau et faites fonctionner l’appareil quelque temps. Vous pouvez aussi
nettoyer les fouets à l’eau courante ou au lavevaisselle.

- Vous pouvez nettoyer le bol, la spatule et le support avec une éponge humide.
- N’utilisez pas de poudre ou tampons abrasifs ou bien des liquides agressifs tels

que l’acétone.

• Le bol rotatif ne peut être utilisé que pour les batteurs Philips HR 1500,

HR 1520, HR 1523 et HR 1524.

• La spatule (C) fournie est utilisable pour remplir le bol du mixer

efficacement (uniquement avec le type HR 1974).

• Utilisez des fouets à bande pour de meilleurs résultats (fig. 5 et 8). Les

fouets fils ne sont pas appropriés pour un usage dans ce bol.

• The mixer stand and bowl are designed for use with the Philips mixers

types HR 1500, HR 1520, HR 1523 and HR 1524 exclusively.

• The spatula (C) provided is suited for emptying the mixer bowl

effectively. (With type HR 1974 only.)

• Use strip beaters for the best results (fig. 5 and 8).

Wire beaters are not suitable for use in this bowl.

• Dieses Mixerstativ ist nur für die Verwendung zusammen mit den Philips

Handmixern HR 1500, HR 1520, HR 1523 und HR 1524 geeignet. 

• Der mitgelieferte Spatel (C) erleichtert das Leeren der Rührschüssel (nur

Typ HR 1974).

• Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie die Bandquirle (Abb. 5 und 8)

verwenden. Die Drahtquirle sind für diese Schüssel nicht geeignet.

Italiano 

Funzionamento

- Mettete il contenitore (B) sul supporto (fig. 1).
- Montate l’unità principale sul supporto (fig. 2 e 3). (Per toglierlo procedete in senso

contrario.)

- Premete per sbloccare ((A) fig. 1) e girate l’unità principale col supporto all’indietro

(fig. 4).

- Inserite le fruste o i ganci a spirale (sentirete uno scatto). Se necessario, ruotateli

un poco per fissarli (fig. 5). 
(Nota: il gancio per impastare con l’indicazione colorata va inserito nell’apertura più
grande.)

- Rimettete l’unità principale in posizione orizzontale (sentirete uno scatto) (fig. 6).
- Mettete in funzione lo sbattitore (fig. 7).

Dopo l’uso

- Spegnete l’apparecchio.
- Premete per sbloccare (A) e girate l’unità principale col supporto all’indietro (fig. 4).
- Togliete il contenitore.

Come riporre le fruste ed i ganci per impastare 

(solo nel mod. HR 1974)

- Aprite il coperchio posto sulla parte posteriore del supporto.
- Riponete nell’apposito vano le fruste ed i ganci per impastare (fig. 8).

Pulizia

- Dopo l’utilizzo, versate nel contenitore acqua e detersivo. Immergetevi le fruste o

ganci e fate funzionare lo sbattitore per alcuni secondi.

- Potete pulire il contenitore e la spatola con acqua calda e detersivo. Per pulire il

supporto usate un panno umido.

- Per pulire, non usate detersivi abrasivi, corrosivi, pagliette ecc. o solventi come

l’acetone ecc.

• Il supporto ed il contenitore dello sbattitore sono esclusivamente per

l’uso dei modelli HR 1500, HR 1520, HR 1523 e HR 1524.

• La spatola (C) a corredo è adatta per vuotare il contenitore (solo nel

mod. HR 1974).

• Usate le fruste per ottenere i migliori risultati (fig. 5 e 8). 

Le fruste in acciaio non sono adatte a questo contenitore.

• Het mixerstatief en de mengkom zijn uitsluitend geschikt voor gebruik

met de Philips mixers type HR 1500, HR 1520, HR 1523 en HR 1524.

• Met behulp van de meegeleverde spatel (C) kunt u de mengkom goed

leeg maken. (Alleen bij type HR 1974.)

• Het beste resultaat bereikt u met bandkloppers (fig. 5 en 8).

Draadkloppers zijn niet geschikt voor gebruik in deze kom.

Español

Preparación para el empleo

- Coloquen el recipiente (B) en la base (fig. 1).
- Monten la unidad principal en el soporte (figs. 2 y 3). (Para quitar la unidad

principal se procede en orden inverso.)

- Aprieten la zona de dislocación (A en la fig. 1) y hagan girar hacia atrás la unidad

principal con su sujeción (fig. 4).

- Inserte los batidores de tira o los amasadores (“click!”). Puede haber necesidad de

hacerles girar un poco para ello (fig. 5).
(Nota: Es importante que inserten el amasador que tiene la marca de color en la
abertura mayor.)

- Lleven la unidad principal hacia delante, hasta conseguir la posición horizontal

(“¡click!”) (fig. 6).

- Pongan en marcha la batidora (fig. 7).

Después de su empleo

- Paren la batidora.
- Aprieten en la zona de dislocación (A) y lleven hacia atrás la unidad principal 

(fig. 4).

- Saquen el recipiente.

Para guardar los batidores y los amasadores 

(con el HR 1974 únicamente)

- Abran la tapa de la parte posterior del soporte.
- Los batidores y amasadores pueden guardarse en el compartimento (fig. 8).

Limpieza

- Después de usar el aparato, echen un poco de agua jabonosa en el recipiente.

Sumerjan los batidores o amasadores en el agua y pónganlos a funcionar un
momento.

- El recipiente y la espátula pueden lavarse en agua jabonosa. Usen un paño

húmedo para limpiar el soporte.

- No utilicen abrasivos, asperones, etc. ni liquidos agresivos tales como acetona

para la limpieza.

• El pie de batidora con recipiente se ha diseñado para su empleo con las

batidoras Philips de los modelos HR 1500, HR 1520, HR 1523 y HR 1524
exclusivamente.

• La espátula (C) suministrada facilita el vaciado del recipiente mezclador

(con el HR 1974 únicamente).

• Usen los batidores de tira para un mejor resultado (fig. 5 y 8). Los

batidores de alambre no se pueden utilizar en este recipiente.

Service

B

4822 418 40605

C

4822 690 40212

Português

Preparação

- Coloque a tigela no suporte (fig. 1).
- Instale a unidade principal no suporte (fig. 2 e 3). (Para a retirar faça ao contrário.)

Pressione a zona de desbloqueamento ((A), fig. 1) e rode para trás a unidade
principal com encaixe (fig. 4).

- Introduza os batedores largos ou os ganchos de amassar (“Click!”). Poderá haver

necessidade de rodar um pouco os batedores ou os ganchos enquanto executa a
operação (fig. 5). 
(Nota: ao meter os ganchos para amassar tenha o cuidado de introduzir o que tem
a marca colorida na abertura mais larga.)

- Rode a traseira da unidade principal para a posição horizontal (“Clique!”) (fig. 6).
- Ligue a batedeira (fig. 7).

Depois de usar

- Desligue a batedeira.
- Carregue na zona de desbloqueamento (A) e rode para trás a unidade principal

com encaixe (fig. 4).

- Retire a tigela.

Como guardar os batedores e os ganchos para amassar

(somente no modelo HR 1974)
- Abra a tampa na parte de trás do suporte.
- Poderá guardar os batedores e os ganchos para amassar nesse compartimento

(fig. 8).

Limpeza

- Depois de usar, deite alguma água com sabão dentro da tigela. Meta os batedores

ou os ganchos para amassar dentro da água e deixe a batedeira trabalhar algum
tempo.

- Poderá lavar a tigela e a espátula em água quente com sabão. Use um pano

húmido para limpar o suporte.

- Não use abrasivos, esfregões etc. ou líquidos agressivos como a acetona, para

limpar.

• O suporte para batedeira destina-se unicamente aos tipos de batedeiras

Phillps HR 1500, HR 1520, HR 1523 e HR 1524.

• A espatula fornecida serve para esvaziar completamente a tigela

(somente no modelo HR 1974).

• Utilize os batedores largos para obter melhores resultados (fig. 5 e 8).

Os batedores de arame não são adequados a este tipo de tijela.

Dansk

Klargøring til brug

- Anbring skålen (B) i stativet (fig. 1).
- Anbring mixeren på stativet (fig. 2 og 3). (Den omvendte fremgangsmåde

anvendes til at tage mixeren af stativet).

- Tryk på området, som låser stativet op ((A) i fig. 1) og vip mixeren og holder

bagover (fig. 4).

- Sæt piskerisene eller dejkrogene på plads (“klik”). Det er måske nødvendigt at

dreje piskerisene eller dejkrogene let, når de skubbes på plads (fig. 5). 
(Bemærk: Det er vigtigt, at dejkrogen med farvemærkning sættes i den største
åbning).

- Vip mixeren tilbage i vandret stilling (“klik”) (fig. 6).
- Tænd for mixeren (fig. 7).

Efter brugen

- Afbryd for mixeren.
- Tryk på området som låser stativet op (A) og vip mixeren og holder bagover (fig. 4).
- Tag skålen af stativet.

Sådan opbevares piskeris og dejkroge

(kun type HR 1974)

- Luk låget op bagpå stativet.
- Piskeris og dejkroge kan opbevares i rummet (fig. 8).

Rengøring

- Efter brug hældes lidt (sæbe)vand i skålen. Piskeris eller dejkroge holdes nede i

vandet, medens man lader mixeren arbejde et øjeblik.

- Skålen og skraberen kan vaskes i varmt sæbevand. Stativet rengøres med en

fugtig klud.

- Undlad at bruge slibemidler, skurepulver eller ætsende væsker som f.eks. acetone

til rengøring.

• Mixerstativet og skålen er designet til at bruges sammen med Philips

mixermodellerne HR 1500, HR 1520, HR 1523 og HR 1524.

• Den medleverede skraber (C) er beregnet til brug for effektiv tømning af

skålen (leveres kun med type HR 1974).

• For at opnå bedst muligt resultat bør der anvendes piskeris af båndtypen

(fig. 5 og 8). Piskeris af trådtypen bør ikke anvendes i denne skål.

Reviews: