1
2
3
4
B
C
A
A
5
6
7
8
Deutsch
Inbetriebnahme
- Stellen Sie die Schüssel (B) in das Stativ (Abb. 1).
- Befestigen Sie den Handmixer am Stativ (Abb. 2 und 3). Beim Abnehmen
umgekehrt vorgehen.
- Entriegelungsbereich (A) drücken und Handmixer mit Halterung nach hinten
drehen (Abb. 4).
- Setzen Sie die Bandquirle oder die Knethaken ein (“Klick”). Dabei kann es
erforderlich sein, diese ein wenig zu drehen (Abb. 5). Wichtig: der Knethaken mit
der Farbmarkierung muß in die größere Öffnung eingesetzt werden.
- Handmixer wieder in die waagerechte Stellung drehen (“Klick”) (Abb. 6).
- Mixer einschalten (Abb. 7).
Nach Gebrauch:
- Mixer ausschalten.
- Entriegelungsbereich (A) drücken und Handmixer mit Halterung nach hinten
drehen (Abb. 4).
- Schüssel herausnehmen.
Aufbewahrung von Quirlen und Knethaken
(nur Typ HR 1974)
- Deckel hinten am Stativ öffnen.
- Dort können Sie Quirle und Knethaken unterbringen (Abb. 8).
Reinigung
- Nach Gebrauch etwas Wasser, dem Sie Spülmittel zugesetzt haben, in die
Schüssel geben. Quirle oder Knethaken in das Wasser halten und Mixer eine
Weile laufen lassen.
- Schüssel und Spatel können ebenso gesäubert werden. Stativ mit feuchtem Tuch
reinigen.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel, Topfkratzer oder ätzende Flüssigkeiten, wie
Azeton, zum Reinigen.
Nederlands
Voor gebruik gereed maken
- Zet de kom (B) op zijn plaats (fig. 1).
- Zet het apparaat vast op het statief (fig. 2 en 3). (Afnemen gaat op dezelfde wijze,
maar dan in omgekeerde richting.)
- Druk op ontgrendeling ((A), fig. 1) en kantel het apparaat met houder achterover
(fig. 4).
- Druk de bandkloppers of kneedhaken goed in het apparaat ("Klik!"). Wellicht moet
u ze daarbij wat draaien (fig. 5).
(N.B. Bij de kneedhaken is het van belang dat u het exemplaar met de
kleuraanduiding in de grootste opening steekt.)
- Kantel het apparaat voorover ("Klik!") (fig. 6).
- Schakel de mixer in (fig. 7).
Na gebruik
- Schakel de mixer uit.
- Druk op de ontgrendeling ((A), fig. 1) en kantel het apparaat met houder achterover
(fig. 4).
- Neem de kom van zijn plaats.
Kloppers en kneedhaken opbergen
(alleen type HR 1974)
- Open het klepje aan de achterzijde van het statief.
- U kunt in de opbergplaats kloppers en kneedhaken opbergen (fig. 8).
Schoonmaken
- Doe na gebruik water of sop in de kom. Plaats hier de kloppers of kneedhaken in
en laat de mixer dan nog even werken.
- U kunt de kom en de spatel afwassen in heet sop. Gebruik voor het schoonmaken
van het statief uitsluitend een vochtige doek.
- Gebruik geen schuurmiddelen, pannesponzen, schuurdoekjes e.d. of agressieve
vloeistoffen zoals aceton voor het schoonmaken.
HR 1973/74
4222 000 84776
;
English
Français
Preparing for use
- Place the bowl (B) in the stand (fig. 1).
- Mount the main unit onto the stand (fig. 2 and 3). (To remove the main unit proceed
in reverse.)
- Press the dislocking zone ((A), fig. 1) and pull the main unit with holder backwards
(fig. 4).
- Insert the strip beaters or kneading hooks ("Click!"). It may be necessary to turn the
beaters or kneading hooks a little while doing so (fig. 5).
(Note: it is important that you insert the kneading hook with colour marking into the
larger opening.)
- Pull the main unit back into a horizontal position ("Click!") (fig. 6).
- Switch the mixer on (fig. 7).
After use
- Switch the mixer off.
- Press the dislocking zone (A) and pull the main unit with holder backwards (fig. 4).
- Remove the bowl.
How to store beaters and kneading hooks
(type HR 1974 only)
- Open the lid at the back side of the stand.
- You can store beaters and kneading hooks in the storage compartment (fig. 8).
Cleaning
- After use, pour some (soapy) water into the bowl. Put the beaters or kneading
hooks into the water and let the mixer run for a little while.
- You may clean the bowl and the spatula in hot soapy water. Use a damp cloth for
cleaning the stand.
- Do not use abrasives, scourers etc. or aggressive liquids such as acetone for
cleaning.
Mise en oeuvre
- Placez le bol (B) sur le support (fig. 1).
- Montez l’appareil sur le support (fig. 2 et 3). (Pour retirer l’appareil, procédez de
manière inverse.)
- Appuyez sur le déverrouillage ((A), fig. 1) et faites basculer l’appareil vers l’arrière
(fig. 4).
- Mettez en place les fouets à bande ou les crochets pétrisseurs (“clic”). Il est peut-
être nécessaire de légèrement les tourner pour qu’ils se placent (fig. 5).
- (Remarque: il est important d’enfoncer le crochet à pétrir avec la pastille de couleur
dans l’ouverture la plus large.)
- Ramenez l’appareil en position horizontale, jusqu’au déclic pour enfoncer les
fouets ou les crochets à pétrir dans les ingrédients (fig. 6).
- Mettez le batteur en marche (fig. 7).
Après utilisation
- Arrêtez l’appareil.
- Appuyez à nouveau sur le déverrouillage (A) et rebasculez l’appareil vers l’arrière
(fig. 4).
- Retirez le bol.
Rangement des fouets et des crochets à pétrir
(uniquement avec le type HR 1974)
- Ouvrez le couvercle à l’arrière du support.
- Rangez les crochets et les fouets dans le compartiment (fig. 8).
Nettoyage
- Après utilisation, versez de l’eau tiède (savonneuse) dans le bol, enfoncez les
fouets dans l’eau et faites fonctionner l’appareil quelque temps. Vous pouvez aussi
nettoyer les fouets à l’eau courante ou au lavevaisselle.
- Vous pouvez nettoyer le bol, la spatule et le support avec une éponge humide.
- N’utilisez pas de poudre ou tampons abrasifs ou bien des liquides agressifs tels
que l’acétone.
• Le bol rotatif ne peut être utilisé que pour les batteurs Philips HR 1500,
HR 1520, HR 1523 et HR 1524.
• La spatule (C) fournie est utilisable pour remplir le bol du mixer
efficacement (uniquement avec le type HR 1974).
• Utilisez des fouets à bande pour de meilleurs résultats (fig. 5 et 8). Les
fouets fils ne sont pas appropriés pour un usage dans ce bol.
• The mixer stand and bowl are designed for use with the Philips mixers
types HR 1500, HR 1520, HR 1523 and HR 1524 exclusively.
• The spatula (C) provided is suited for emptying the mixer bowl
effectively. (With type HR 1974 only.)
• Use strip beaters for the best results (fig. 5 and 8).
Wire beaters are not suitable for use in this bowl.
• Dieses Mixerstativ ist nur für die Verwendung zusammen mit den Philips
Handmixern HR 1500, HR 1520, HR 1523 und HR 1524 geeignet.
• Der mitgelieferte Spatel (C) erleichtert das Leeren der Rührschüssel (nur
Typ HR 1974).
• Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie die Bandquirle (Abb. 5 und 8)
verwenden. Die Drahtquirle sind für diese Schüssel nicht geeignet.
Italiano
Funzionamento
- Mettete il contenitore (B) sul supporto (fig. 1).
- Montate l’unità principale sul supporto (fig. 2 e 3). (Per toglierlo procedete in senso
contrario.)
- Premete per sbloccare ((A) fig. 1) e girate l’unità principale col supporto all’indietro
(fig. 4).
- Inserite le fruste o i ganci a spirale (sentirete uno scatto). Se necessario, ruotateli
un poco per fissarli (fig. 5).
(Nota: il gancio per impastare con l’indicazione colorata va inserito nell’apertura più
grande.)
- Rimettete l’unità principale in posizione orizzontale (sentirete uno scatto) (fig. 6).
- Mettete in funzione lo sbattitore (fig. 7).
Dopo l’uso
- Spegnete l’apparecchio.
- Premete per sbloccare (A) e girate l’unità principale col supporto all’indietro (fig. 4).
- Togliete il contenitore.
Come riporre le fruste ed i ganci per impastare
(solo nel mod. HR 1974)
- Aprite il coperchio posto sulla parte posteriore del supporto.
- Riponete nell’apposito vano le fruste ed i ganci per impastare (fig. 8).
Pulizia
- Dopo l’utilizzo, versate nel contenitore acqua e detersivo. Immergetevi le fruste o
ganci e fate funzionare lo sbattitore per alcuni secondi.
- Potete pulire il contenitore e la spatola con acqua calda e detersivo. Per pulire il
supporto usate un panno umido.
- Per pulire, non usate detersivi abrasivi, corrosivi, pagliette ecc. o solventi come
l’acetone ecc.
• Il supporto ed il contenitore dello sbattitore sono esclusivamente per
l’uso dei modelli HR 1500, HR 1520, HR 1523 e HR 1524.
• La spatola (C) a corredo è adatta per vuotare il contenitore (solo nel
mod. HR 1974).
• Usate le fruste per ottenere i migliori risultati (fig. 5 e 8).
Le fruste in acciaio non sono adatte a questo contenitore.
• Het mixerstatief en de mengkom zijn uitsluitend geschikt voor gebruik
met de Philips mixers type HR 1500, HR 1520, HR 1523 en HR 1524.
• Met behulp van de meegeleverde spatel (C) kunt u de mengkom goed
leeg maken. (Alleen bij type HR 1974.)
• Het beste resultaat bereikt u met bandkloppers (fig. 5 en 8).
Draadkloppers zijn niet geschikt voor gebruik in deze kom.
Español
Preparación para el empleo
- Coloquen el recipiente (B) en la base (fig. 1).
- Monten la unidad principal en el soporte (figs. 2 y 3). (Para quitar la unidad
principal se procede en orden inverso.)
- Aprieten la zona de dislocación (A en la fig. 1) y hagan girar hacia atrás la unidad
principal con su sujeción (fig. 4).
- Inserte los batidores de tira o los amasadores (“click!”). Puede haber necesidad de
hacerles girar un poco para ello (fig. 5).
(Nota: Es importante que inserten el amasador que tiene la marca de color en la
abertura mayor.)
- Lleven la unidad principal hacia delante, hasta conseguir la posición horizontal
(“¡click!”) (fig. 6).
- Pongan en marcha la batidora (fig. 7).
Después de su empleo
- Paren la batidora.
- Aprieten en la zona de dislocación (A) y lleven hacia atrás la unidad principal
(fig. 4).
- Saquen el recipiente.
Para guardar los batidores y los amasadores
(con el HR 1974 únicamente)
- Abran la tapa de la parte posterior del soporte.
- Los batidores y amasadores pueden guardarse en el compartimento (fig. 8).
Limpieza
- Después de usar el aparato, echen un poco de agua jabonosa en el recipiente.
Sumerjan los batidores o amasadores en el agua y pónganlos a funcionar un
momento.
- El recipiente y la espátula pueden lavarse en agua jabonosa. Usen un paño
húmedo para limpiar el soporte.
- No utilicen abrasivos, asperones, etc. ni liquidos agresivos tales como acetona
para la limpieza.
• El pie de batidora con recipiente se ha diseñado para su empleo con las
batidoras Philips de los modelos HR 1500, HR 1520, HR 1523 y HR 1524
exclusivamente.
• La espátula (C) suministrada facilita el vaciado del recipiente mezclador
(con el HR 1974 únicamente).
• Usen los batidores de tira para un mejor resultado (fig. 5 y 8). Los
batidores de alambre no se pueden utilizar en este recipiente.
Service
B
4822 418 40605
C
4822 690 40212
Português
Preparação
- Coloque a tigela no suporte (fig. 1).
- Instale a unidade principal no suporte (fig. 2 e 3). (Para a retirar faça ao contrário.)
Pressione a zona de desbloqueamento ((A), fig. 1) e rode para trás a unidade
principal com encaixe (fig. 4).
- Introduza os batedores largos ou os ganchos de amassar (“Click!”). Poderá haver
necessidade de rodar um pouco os batedores ou os ganchos enquanto executa a
operação (fig. 5).
(Nota: ao meter os ganchos para amassar tenha o cuidado de introduzir o que tem
a marca colorida na abertura mais larga.)
- Rode a traseira da unidade principal para a posição horizontal (“Clique!”) (fig. 6).
- Ligue a batedeira (fig. 7).
Depois de usar
- Desligue a batedeira.
- Carregue na zona de desbloqueamento (A) e rode para trás a unidade principal
com encaixe (fig. 4).
- Retire a tigela.
Como guardar os batedores e os ganchos para amassar
(somente no modelo HR 1974)
- Abra a tampa na parte de trás do suporte.
- Poderá guardar os batedores e os ganchos para amassar nesse compartimento
(fig. 8).
Limpeza
- Depois de usar, deite alguma água com sabão dentro da tigela. Meta os batedores
ou os ganchos para amassar dentro da água e deixe a batedeira trabalhar algum
tempo.
- Poderá lavar a tigela e a espátula em água quente com sabão. Use um pano
húmido para limpar o suporte.
- Não use abrasivos, esfregões etc. ou líquidos agressivos como a acetona, para
limpar.
• O suporte para batedeira destina-se unicamente aos tipos de batedeiras
Phillps HR 1500, HR 1520, HR 1523 e HR 1524.
• A espatula fornecida serve para esvaziar completamente a tigela
(somente no modelo HR 1974).
• Utilize os batedores largos para obter melhores resultados (fig. 5 e 8).
Os batedores de arame não são adequados a este tipo de tijela.
Dansk
Klargøring til brug
- Anbring skålen (B) i stativet (fig. 1).
- Anbring mixeren på stativet (fig. 2 og 3). (Den omvendte fremgangsmåde
anvendes til at tage mixeren af stativet).
- Tryk på området, som låser stativet op ((A) i fig. 1) og vip mixeren og holder
bagover (fig. 4).
- Sæt piskerisene eller dejkrogene på plads (“klik”). Det er måske nødvendigt at
dreje piskerisene eller dejkrogene let, når de skubbes på plads (fig. 5).
(Bemærk: Det er vigtigt, at dejkrogen med farvemærkning sættes i den største
åbning).
- Vip mixeren tilbage i vandret stilling (“klik”) (fig. 6).
- Tænd for mixeren (fig. 7).
Efter brugen
- Afbryd for mixeren.
- Tryk på området som låser stativet op (A) og vip mixeren og holder bagover (fig. 4).
- Tag skålen af stativet.
Sådan opbevares piskeris og dejkroge
(kun type HR 1974)
- Luk låget op bagpå stativet.
- Piskeris og dejkroge kan opbevares i rummet (fig. 8).
Rengøring
- Efter brug hældes lidt (sæbe)vand i skålen. Piskeris eller dejkroge holdes nede i
vandet, medens man lader mixeren arbejde et øjeblik.
- Skålen og skraberen kan vaskes i varmt sæbevand. Stativet rengøres med en
fugtig klud.
- Undlad at bruge slibemidler, skurepulver eller ætsende væsker som f.eks. acetone
til rengøring.
• Mixerstativet og skålen er designet til at bruges sammen med Philips
mixermodellerne HR 1500, HR 1520, HR 1523 og HR 1524.
• Den medleverede skraber (C) er beregnet til brug for effektiv tømning af
skålen (leveres kun med type HR 1974).
• For at opnå bedst muligt resultat bør der anvendes piskeris af båndtypen
(fig. 5 og 8). Piskeris af trådtypen bør ikke anvendes i denne skål.