NSM WS300 TDC Use And Maintenance Manual Download Page 3

ISTRUZIONI D'USO

ATTENZIONE!

Attenzione!:

Lo scopo delle presenti istruzioni é indicare agli utilizzatori le corrette
condizioni d`impiego delle saldatrici NSM.
Dati tecnici non impegnativi: NSM si riserva il diritto di apportare modifiche
senza l’obbligo di darne preventiva comunicazione

Le istruzioni fornite riportano informazioni atte ad essere utilizzate da
personale tecnico qualificato; esse devono essere integrate dalle leggi e
dalle norme vigenti.
Le macchine elettriche rotanti presentano parti pericolose in quanto poste
sotto tensione ed in rotazione. Pertanto un uso improprio, la carenza di
manutenzione e lo scollegamento dei dispositivi di protezione possono
essere causa di gravi danni a persone o cose.

VERIFICHE PRELIMINARI
Al momento della ricezione si raccomanda di esaminare la saldatrice per
controllare che non abbia subito danni durante il trasporto.

IMMAGAZZINAGGIO
Se la saldatrice non viene posta immediatamente in servizio dovrà essere
immagazzinata in luogo coperto, pulito, e privo d`umidità.
Prima della messa in servizio dopo lunghi periodi di inattività é consigliabile
verificare la resistenza di isolamento di tutti gli avvolgimenti. Con macchina
a temperatura ambiente si devono misurare valori maggiori di 2 Mohm. In
caso contrario bisogna procedere all`essicazione in forno (a circa 60º-
80ºC).

ACCOPPIAMENTO MECCANICO
Si vedano le istruzioni per il montaggio.

COLLEGAMENTO ELETTRICO
Verificare che le varie apparecchiature da collegare al
generatore/saldatrice siano conformi ai dati di targa. Eseguire i
collegamenti come da schema, provvedendo anche alla messa a terra
della saldatrice, utilizzando i morsetti predisposti allo scopo. Prima di
destinare la saldatrice all'uso è necessario controllare che quanto sopra
riportato sia stato eseguito correttamente, verificando inoltre che non vi
siano impedimenti alla rotazione del rotore, e controllando che nel
funzionamento a vuoto le tensioni presenti su ogni presa del quadro
elettrico corrispondano a quanto previsto.

E' pericoloso il funzionamento a carico ad un n° giri diverso

dal valore nominale (scostamento max: -2%,+5%): questo tipo di servizio
rappresenta una condizione di sovraccarico.

INSTALLAZIONE
Installare il gruppo in un locale ben ventilato. Fare attenzione che le
aperture di aspirazione ed espulsione dell`aria di raffreddamento siano
libere. La saldatrice deve aspirare aria pulita: è importante evitare
l'aspirazione dell'aria calda espulsa dalla saldatrice stessa e/o dal motore
primo, nonché i gas di scarico del motore, polveri e sporcizia varia.

MANUTENZIONE
La saldatrice e gli eventuali accessori devono essere sempre tenuti puliti.
Verificare periodicamente che il gruppo funzioni senza vibrazioni o rumori
anomali e che il circuito di ventilazione non sia ostruito.
Verificare periodicamente l`usura ed il posizionamento delle spazzole

INSTRUCTIONS

Warning!:

Object of these instructions is to give the user correct operating-conditions
about NSM welders.
Technical data not binding: NSM reserves the right to modify the contents
without prior notice

The operating instructions include only the directions to be followed by the
qualified personnel; they must be supplemented by the relevant legal
provisions and standards.
Electric rotating machines have dangerous parts: they have live and
rotating components. Therefore: improper use, inadequate inspection and
maintenance and the removal of protective covers and the disconnection
of protection devices can cause severe personal injury or property
damage.

PRELIMINARY CHECKS
On receipt it is recommended to inspect the welder to find out whether it
has got damages during transportation.

STORAGE
If the welder is not installed immediately, it should be kept indoor, in a clean
and dry place.
Before starting up the alternator after long periods of inactivity or storage,
the windings insulation resistance must to be measured. That should be
higher than 2 Mohm at room temperature. If this value cannot be obtained it
is necessary to reset the insulation, drying the windings
(using an oven at 60º-80º C).

MECHANICAL COUPLING
See assembling instructions.

ELECTRIC CONNECTION
Make sure that the various equipment to be connected to the
generator/welder conforms to the rating plate data. Carry out the
connections as shown in the wiring diagram and earth the welder by means
of the terminals supplied for this purpose. Before using the welder, it is
necessary to make sure that the above-mentioned procedures have been
carried out correctly and that no obstacles to rotor rotation are present. Also
check that when the welder runs in no load condition the current measured
on each outlet on the electric board corresponds to the recommended
rated voltage.

it is dangerous to operate the welder with a load at a RPM

different than the nominal value (max deviation: -2%,+5%): this type of
working represents an overload condition.

INSTALLATION
Set up the unit in a well-cooled place.
Make sure that cooling air intake and discharge openings are free and
unblocked.
The welder must suck in clean air only: the suction of the hot air expelled
from the welder itself and/or the prime motor must be avoided, as well as
the suction of motor exhaust fumes, dust and dirt.

MAINTENANCE
The welder as well as the possible accessories should always be kept
clean.
It is recommended to periodically check that the unit operates without
anomalous vibrations or noises, and the ventilation circuit is not
obstructed.
Periodically check the wear and the position of the brushes.

WARNING!

Summary of Contents for WS300 TDC

Page 1: ...fase Three phase DC Welders MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL Nuova Saccardo Motori Srl Via Lazio 5 36015 Schio Vicenza Italy tel 39 0445 595888 fax 39 0445 595800 www nsmgenerat...

Page 2: ...At Lo co Da se Le pe da Le so ma es VE Al co IM Se im Pri ve a t ca 80 AC Si CO Ve ge co de de rip sia fun ele da rap INS Ins ap libe l as pri MA La Ve an Ve...

Page 3: ...ente che il gruppo funzioni senza vibrazioni o rumori anomali e che il circuito di ventilazione non sia ostruito Verificare periodicamente l usura ed il posizionamento delle spazzole INSTRUCTIONS Warn...

Page 4: ...un golfare M10 non fornito SAE G1 1b motor R7 V7 V R F1 S T 1c motor 1a S V T R B3 B9 motor ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO forma B3 B9 monosupporto ATTENZIONE prima del montaggio verificare che le sedi c...

Page 5: ...2 sul coperchio superiore 2b V1 R1 R2 D2 C1 C2 T1 T2 M5 12 M5 16 2a 2b impedenza impedance compound collettore spazzole slip ring brushes semipack selettore rotante rotary switch commutare a levetta t...

Page 6: ...ettere il cavo portaelettrodo al morsetto negativo in caso di saldatura con elettrodi basici cellulosici connettere il cavo portaelettrodo al morsetto positivo a impostare il commutatore a levetta per...

Page 7: ...ile scelta errata del motore Correct no load voltage low load voltage Broken bridge rectifier check and replace it Possible overload check value of load current The engine speed falls off contact the...

Page 8: ...ristor morsettiera faston faston board violet 1 2 3 1 2 3 A2 B B C C A2 A1 A2 D D D E E1 E F F Resistenze avvolgimenti 20 C Winding resistances 20 C G2 G1 commutatore toggle switch A1 A2 A2 A2 C C B B...

Page 9: ...C C A1 A2 A1 A2 A1 A2 D D D E E1 E F F Resistenze avvolgimenti 20 C Winding resistances 20 C G2 G1 commutatore toggle switch C C B B D D G1 C G2 A2 D E D E1 F F W W mW mW W W WS350TDC A1 A2 W 0 75 0...

Page 10: ......

Page 11: ...r la macchina o il particolare ricevuto e nel caso in cui sia riconosciuta la garanzia sar cura di NSM far pervenire al cliente la macchina o il particolare riparato o sostituito gratuitamente traspor...

Page 12: ......

Reviews: