NSM KR 80 Use And Maintenance Manual Download Page 7

RICERCA GUASTI

TROUBLE SHOOTING

RECHERCHES DE PANNES

Manca tensione a vuoto

Lack of no-load voltage

Absence de tension a vide

?

Macchina smagnetizzata: con macchina in 
rotazione applicare tra  + e – dell’AVR per un 
secondo una tensione continua 4.5÷12V 
(mantenere le polarità!)

?

Fusibile AVR interrotto: sostituirlo

?

AVR difettoso: sostituirlo

?

Guasto negli avvolgimenti: controllare le 
resistenze (vedi tabella); sostituire il 
componente difettoso

?

Difetto di isolamento: provvedere ad 
essicazione in forno

?

Connessioni errate o male eseguite: 
verificare

?

Demagnetized machine: supply the rotating 
machine with a direct voltage from 4.5 to 
12V for one second b and - of AVR 
(respect polarity!)

?

AVR fuse interrupted: replace it

?

Faulty AVR: replace it

?

Winding failure: check the resistances (see 
table); replace the faulty component

?

Insulation failure: dry in oven

?

Wrong or incorrectly carried out 
connections: check

?

Machine démagnétisée: Appliquer pendant 
une seconde entre + et - de l’AVR, une 
tension continue comprise entre 4,5 V et 12 V 
lorsque l'appareil est en rotation (respecter les 
polarités!)

?

Fusible de l’AVR brûlé: le remplacer

?

AVR défectueux: le remplacer

?

Panne pendant le fonctionnement: contrôler 
les résistances (voir tableau); remplacer le 
composant défectueux

?

Défaut d’isolation: effectuer un séchage en 
four

?

Branchements erronés ou mal effectués: 
vérifier

Tensione a vuoto molto bassa

Too low no-load voltage

Tension a vide très basse

?

Velocità del motore troppo bassa: tararla a 
3150rpm (50Hz) o 3750rpm (60Hz).

?

Trimmer P1 in posizione errata: regolarlo

?

AVR difettoso: sostituirlo

?

Guasto negli avvolgimenti: controllare le 
resistenze (vedi tabella); sostituire il 
componente difettoso

?

Collettore difettoso: sostituirlo

?

Motor speed too low: set to 3150rpm (50Hz) 
or 3750rpm (60Hz)

?

Incorrect position of P1 trimmer: adjust it

?

Faulty AVR: replace it

?

Winding failure: check the resistances (see 
table); replace the faulty component

?

Faulty slip-ring: replace it

?

Vitesse du moteur trop basse: l’étalonner à 
3150 tr/m (50 Hz) ou 3750 tr/m (60 Hz)

?

Trimmer P1 dans la mauvaise position: le 
régler

?

AVR défectueux: le remplacer

?

Panne pendant le fonctionnement: contrôler 
les résistances (voir tableau) ; remplacer le 
composant défectueux

?

Collecteur défectueux: le remplacer

Tensione a vuoto troppo alta

Too high no-load voltage

Tension a vide très élevée

?

Collegamenti AVR mancanti od errati: 
verificare

?

Trimmer P1 in posizione errata: regolarlo

?

AVR difettoso: sostituirlo

?

Missing or incorrect AVR connections: 
check

?

Incorrect position of P1 trimmer: adjust it

?

Faulty AVR: replace it

?

Branchements AVR manquants ou erronés: 
vérifier

?

Trimmer P1 dans la mauvaise position: le 
régler

?

AVR défectueux: le remplacer

Tensione a carico molto bassa.

Too low load voltage

Tension en charge très basse

?

Rallentamento del motore: motore 
sottodimensionato

?

Possibile sovraccarico: controllare la 
corrente

?

AVR difettoso: sostituirlo

?

Motor slowing-down: undersized motor

?

Possible overload: check the value of the 
load current

?

Faulty AVR: replace it

?

Ralentissement du moteur: moteur 
sousdimensionné

?

Possibilité de surcharge: controler le courant 
de sortie

?

AVR défectueux: le remplacer

Tensione a carico molto alta.

Too high load voltage

Tension en charge très élevée

?

AVR difettoso: sostituirlo

?

Faulty AVR: replace it

?

AVR défectueux: le remplacer

Tensione  instabile

Unstablevoltage

Tension instable

?

AVR difettoso: sostituirlo

?

Intervento delle protezioni: spegnere e 
riavviare il gruppo

?

Faulty AVR: replace it

?

Protections activated: turn off and re-start 
the equipment

?

AVR défectueux: le remplacer

?

Déclenchement des protections: éteindre puis 
rallumer le groupe

Il fusibile si brucia 

Fuse burns out

Le fusible saute

?

Collegamento AVR  errato: verificare

?

Impostazione di una tensione troppo elevata: 
tararla mediante trimmer P1

?

AVR difettoso: sostituirlo

?

Possibile sovraccarico: controllare la 
corrente

?

Incorrect AVR connections: check

?

Voltage set too high: adjust using P1 
trimmer

?

Faulty AVR: replace it

?

Possible overload: check the value of the 
load current

?

Branchements AVR erronés: vérifier

?

Présence d’une tension trop élevée: 
l’étalonner avec le trimmer P1

?

AVR défectueux: le remplacer

?

Possibilité de surcharge: controler le courant 
de sortie

Surriscaldamento della macchina

Overheating

Echauffement excessif

?

Aperture di aspirazione/espulsione aria 
ostruite: smontare e pulire

?

Possibile sovraccarico: controllare la 
corrente

?

Suction/exhaust openings clogged: 
disassemble and clean

?

Possible overload: check the value of the 
load current

?

Ouvertures des aspirations/expulsions d'air 
obstruées: démonter et nettoyer

?

Possibilité de surcharge: controler le courant 
de sortie

Macchina rumorosa

Noisy generator

Machine bruyante

?

Cuscinetti rovinati: sostituirli

?

Accoppiamento difettoso: verificare e 
riparare

?

Brocken bearings: replace

?

Poor coupling: check and repair

?

Roulement défectueux: changer le roulement

?

Accouplement défectueux: vérifier

STÖRUNGSSUCHE

ELIMINACION DE AVERIAS

Leerlaufspannung fehlt

Falta la tensión eléctrica en vacío

?

Maschine entmagnetisiert: Bei drehender 
Maschine zw und - des Gerätes 
AVR eine Sekunde lang eine 
Gleichspannung zwischen 4.5 und 12V 
anlegen (Polarität beibehalten!)

?

Schmelzsicherung AVR unterbrochen: Sie ist 
zu ersetzen

?

AVR defekt: ersetzen

?

Wicklungsschaden: Widerstände 
kontrollieren (siehe Tabelle); defektes Bauteil 
ersetzen

?

Isolierungsdefekt: im Ofen trocknen

?

Fehlerhafte oder mangelhaft ausgeführte 
Verbindungen: prüfen

?

Máquina desmagnetizada: con la máquina 
en rotación aplicar, entre  + y - del AVR  y 
durante un segundo, una tensión eléctrica 
continua entre 4,5 y 12 V (¡mantener las 
polaridades!). 

?

Fusible AVR interrumpido: sustituirlo

?

AVR defectuoso: sustituirlo

?

Avería en los bobinados: controlar las 
resistencias (véase la tabla); sustituir el 
componente defectuoso

?

Defecto de aislamiento: proceder al secado 
en horno

?

Conexiones equivocadas o ejecutadas mal: 
controlar

Leerlauf-spannung sehr niedrig

Tensión eléctrica en vacío muy baja

?

Zu niedrige Motordrehzahl: auf 3150rpm 
(50Hz) oder 3750rpm (60Hz) einstellen

?

Trimmer P1 falsch positioniert: Neu regeln

?

AVR defekt: ersetzen

?

Wicklungsschaden: Widerstände 
kontrollieren (siehe Tabelle); defektes Bauteil 
ersetzen

?

Kollektor defekt: Ersetzen

?

Velocidad del motor demasiado baja: 
calibrarla a 3150 revoluciones por minuto 
(50Hz) o 3750 revoluciones por minuto 
(60Hz).

?

Trimmer P1 en posición equivocada: 
regularlo

?

AVR defectuoso: sustituirlo

?

Avería en los bobinados: controlar las 
resistencias (véase la tabla); sustituir el 
componente defectuoso

?

Colector defectuoso: sustituirlo

Leerlauf-spannung sehr hoch

Tensión eléctrica en vacío muy alta

?

Anschlüsse AVR fehlend oder fehlerhaft: 
Prüfen

?

Trimmer P1 falsch positioniert: Neu regeln

?

AVR defekt: ersetzen

?

Conexiones AVR que faltan o que son 
equivocadas: controlar

?

Trimmer P1 en posición equivocada: 
regularlo

?

AVR defectuoso: sustituirlo

Lastspannung sehr niedrig

Tensión eléctrica bajo carga muy baja

?

Verlangsamung des Motors: Motor 
unterdimensioniert

?

Mögliche Überlastung: Den Ladestrom 
überprüfen

?

AVR defekt: ersetzen

?

Deceleración del motor: motor sub-
dimensionado

?

Posible sobrecarga: controlar la corriente de 
carga

?

AVR defectuoso: sustituirlo

Lastspannung sehr hoch

Tensión eléctrica bajo carga muy alta

?

AVR defekt: ersetzen

?

AVR defectuoso: sustituirlo

Spannung instabil

Tensión eléctrica inestable

?

AVR defekt: ersetzen

?

Einschreiten der Schutzvorrichtungen: Das 
Aggregat aus und wieder einschalten

?

AVR defectuoso: sustituirlo

?

Intervención de las protecciones: apagar y 
volver a arrancar el grupo

Die schmelz-sicherung brennt durch

El fusible se quema

?

Anschlüsse AVR fehlerhaft: Prüfen

?

Einstellung einer zu hohen Spannung: 
Spannung mit dem Trimmer P1 justieren

?

AVR defekt: ersetzen

?

Mögliche Überlastung: Den Ladestrom 
überprüfen

?

Conexiones equivocadas: controlar

?

Configuración de una tensión eléctrica 
demasiado elevada: calibrarla mediante 
trimmer P1

?

AVR defectuoso: sustituirlo

?

Posible sobrecarga: controlar la corriente de 
carga

Erwärmung der machine

Sobrecalentamiento de la maquina

?

Luftansaug- und Luftausstoßöffnungen 
zugesetzt: Ausbauen und reinigen

?

Mögliche Überlastung: Den Ladestrom 
überprüfen

?

Aperturas de aspiración/expulsión aire 
obstruidas: desmontar y limpiar

?

Posible sobrecarga: controlar la corriente de 
carga

Geräuschentwicklung beim maschinenlauf

Maquina ruidosa

?

Lager beschädigt: Austauschen.

?

Gruppierung defekt: Überprüfen und instand 
setzen.

?

Rodamientos defectuosos: sustituirlos

?

Acoplamiento defectuoso: verificar y reparar

Summary of Contents for KR 80

Page 1: ...USO Y MANTENIMIENTO Nuova Saccardo Motori Srl Via Lazio 5 36015 Schio Vicenza Italy tel 39 0445 595888 fax 39 0445 595800 www nsmgenerators com info nsmgenerators com KR 80 Alternatori Monofase con AV...

Page 2: ...ings ELECTRIC CONNECTION Make sure that the various equipment to be connected to the generator conforms to the rating plate data Carry out the connections as shown in the diagram of fig 2 and earth th...

Page 3: ...ngskreislauf nicht verstopft ist B rstengeneratoren ist regelm ig der Verschlei und die Positionierung der B rsten zu berpr fen INSTRUCCIONES DE USO El objeto de las presentes instrucciones es indicar...

Page 4: ...n such way that the brushes make contact with the slip ring and then fasten it in place using the V5 screw Always check to make sure that the brushes are suitably centred on the slip rings 6 Place the...

Page 5: ...chrauben V3 TCR M5x16 und Unterlegscheiben R3 Stecken Sie das Loch mit Kappe C1 Bemerkung befestigung auf Schwingungs d mpfern seien Sie sicher da es gibt einen gen genden Platz wenigstens 4mm von den...

Page 6: ...i od errati verificare Trimmer P1 in posizione errata regolarlo AVR difettoso sostituirlo Missing or incorrect AVR connections check Incorrect position of P1 trimmer adjust it Faulty AVR replace it Br...

Page 7: ...a en vac o muy alta Anschl sse AVR fehlend oder fehlerhaft Pr fen Trimmer P1 falsch positioniert Neu regeln AVR defekt ersetzen Conexiones AVR que faltan o que son equivocadas controlar Trimmer P1 en...

Page 8: ...hite red black 230V blue brown black red black A B C 50Hz yellow 60Hz orange 50Hz 60Hz A brown black B red blue C blue red frequency jumper tagliare per 60Hz cut it for 60Hz P1 regolazione tensione vo...

Page 9: ......

Page 10: ...duct was meant for E use in zones with particular climatic condition demanding the adoption of modifications to the cooling apparatus F overload or use in applications different from ones the product...

Page 11: ...operatividad de la garant a es un derecho exclusivo de NSM previo examen de las piezas averiadas que deber n ser entregadas en Puerto Franco a la F brica de Schio VI Italia La responsabilidad de NSM...

Page 12: ......

Reviews: