NSM KR 80 Use And Maintenance Manual Download Page 11

ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN

1) Die Fa. NUOVA SACCARDO MOTORI gibt 12 Monate 
Garantie  ab  Rechnungsdatum  auf  die  „zero  defect“ 
Konstruktion und die Qualität der verwendeten Produkte. 
Während der oben genannten Zeit verpflichtet sich die Fa. 
NSM, in ihrem Firmensitz defekte Teile zu reparieren oder 
auch (auf eigene Kosten) zu ersetzen, ohne dass daraus 
eine  weitere  direkte  oder  indirekte  Haftung  abgeleitet 
werden könnte. 
2) Die Entscheidung über die Anerkennung der Garantie 
oder nicht liegt ausschließlich bei der Fa. NSM, nachdem 
die  defekten Teile,  die  frachtfrei im  Firmensitz in  Schio 
(Vicenza),  Italien,  eintreffen  müssen,  dort  begutachtet 
wurden. In jedem Fall ist die von der Fa. NSM getroffene 
Entscheidung unanfechtbar und definitiv.
3) Jeder Reklamation muss die Beschreibung der Ware, 
das Rechnungsdatum, ein umfassender Bericht über den 
aufgetretenen  Defekt  sowie  die  Seriennummer  der 
Maschine/n (siehe Typenschild-Aufkleber) enthalten. 
4)  Eventuelle  Reisekosten,  Tagegeld,  Transportkosten 
und  Stundenlohn  für  Aus-  und  Zusammenbau  des 
Generators  an  Antriebssystem  gehen  immer,  auch  im 
Rahmen  eines  Kostenvoranschlags,  zu  Lasten  des 
Käufers.
5)  Eine  Ausnahme  dazu  stellen  die  Maschinen  für 
Dauerbetrieb oder Mietmaschinen dar, bei denen sich die 
Garantie  auf  1.000  Betriebsstunden oder  6  Monate  ab 
Rechnungsdatum erstreckt, und zwar je nachdem, welche 
Bedingung zuerst eintritt.
6) Jegliche andere Art Haftung oder Verbindlichkeit seitens 
der  Fa.  NSM  für  weitere  Schäden  oder  direkte  und 
indirekte Verluste, die durch den Einsatz oder den teilweise 
oder  insgesamt  nicht  möglichen  Einsatz  der  Maschine 
entstanden, bleiben ausgeschlossen.
7) Bezüglich aller Maschinen und/oder Komponenten, die 
an  NSM  zur  Reparatur  bzw.  Überprüfung  zugesandt 
werden,  gilt  wie  folgt:  Sollte  nach  Zusendung  des 
“Reparaturberichts”  seitens  NSM  an  den  Kunden  ein 
Monat  ohne  Rückantwort  vergangen  sein,  erklärt  sich 
NSM  für  die Aufsicht der  Ware  des  Kunden nicht mehr 
verantwortlich.
8)  Die  GARANTIE  ERLISCHT,  falls  innerhalb  des 
vorgenannten Zeitraums für  die  Produkte der  Fa.  NSM 
Folgendes zutrifft: 
A) Sie werden an einem ungeeigneten Ort gelagert.
B) Sie werden durch nicht von der Fa. NSM autorisiertes 
Personal repariert oder verändert. 
C) Ihre Verwendung oder Wartung entspricht nicht den von 
der Fa. NSM festgelegten Anweisungen. 
D)  Sie  werden  falsch  eingebaut  oder  unsachgemäß 
angewendet. 
E)  Sie  werden  unter  besonderen,  klimatischen 
Bedingungen  eingesetzt,  die  Änderungen  an  den 
Kühlgeräten erforderlich machen. 
F)  Sie  werden  überlastet  oder  nicht  im  Rahmen  der 
Bedingungen verwendet, für die sie geliefert wurden. 
9)  Die  Garantie  erlischt  bis  zum  voller  Ausgleich  des 
ausstehenden  Betrages  und  in  jedem  Fall,  wenn  der 
Kunde den Zahlungen aus einem beliebigen Grund nicht 
nachgekommen ist. 
Die  vorliegende  Garantie  annulliert  und  ersetzt  jede 
andere Garantie. 

ALLGEMEINES VORGEHEN IM GARANTIEFALL

1) Mitteilung zwecks entsprechender Überprüfung an den 
Kundendienst per E-Mail oder per Fax, bevor die Maschine 
oder das Bauteil an die Fa. NSM geschickt werden. Dazu 
sind  anzugeben:  Beschreibung  der  Ware,  Kaufdatum, 
umfassender Bericht über den aufgetretenen Defekt und 
Seriennummer der Maschine/n (siehe Aufkleber).
2)  Frachtfreie  Zusendung  der  Maschine/n  oder  des 
Bauteils, das repariert oder überprüft werden soll, an den 
Firmensitz  NSM  in  Schio  (Vicenza),  Italien.  Sollte  die 
Maschine  zwecks  Überprüfung  eingeschickt  werden, 
müssen alle Originalteile beiliegen. 
3)  Der  Kundendienst  unterzieht  die  Maschine  oder  das 
eingegangene Teil einer eingehenden Prüfung und falls der 
Garantieanspruch anerkannt wird, sorgt die Fa. NSM dafür, 
dass  dem  Kunden  die  reparierte  oder  ausgetauschte 
Maschine  bzw.  das  eil  kostenlos  mit  Ausnahme  der 
Transportkosten zugestellt wird

CONDICIONES GENERALES deGARANTÍA

1)  NUOVA  SACCARDO  MOTORI  garantiza  la  falta  de 
defectos y la buena fabricación y calidad de sus productos 
durante  12  meses  a  partir  de  la  fecha  de  nuestra 
facturación.  Durante  dicho  período  NSM  reparará  o, 
según su propia decisión, reemplazará (con gastos a su 
cargo)  en  la  propia  Fábrica  las  piezas  que  pudieron 
averiarse, sin ninguna responsabilidad directa o indirecta.
2)  La  decisión  de  reconocer  o  no  la  operatividad  de  la 
garantía es un derecho exclusivo de NSM, previo examen 
de las piezas averiadas, que deberán ser entregadas en 
Puerto  Franco  a  la  Fábrica  de  Schio  (VI)  Italia.  La 
r e s p o n s a b i l i d a d   d e   N S M   s e   l i m i t a r á   a   l a  
reparación/reemplazo  del  producto  defectuoso  y  no 
incluirá  el  reembolso  para  posibles  daños  directos  y 
indirectos  resultantes  del  del  defecto  rescontrado.  De 
todos  modos  la  decisión  de  NSM  es  indiscutible  y 
definitiva.
3) Cualquier reclamación deberá tener la descripción de 
la  mercancía  ,  la  fecha  de  la  factura,  una  descripción 
completa del defecto encontrado y el Número de Serie de 
la/s máquina/s (ver tarjeta adhesiva).
4)  Todos  los  gastos  eventuales  de  viaje,  traslado, 
transporte, mano de obra para el desmontaje y remontaje 
del alternador en el equipo accionador serán siempre a 
cargo del comprador, también en caso de una verificación 
para un presupuesto.
5) Se exceptúan las máquinas para la utilización continua 
o para alquiler, para las cuales la garantía se limita a 1.000 
horas  de  funcionamiento  o  a  6  meses  de  la  fecha  de 
nuestra facturación, según el límite que antes se alcance.
6)  Queda  excluida  cualquier  otra  responsabilidad  y 
obligación  por  parte  de  NSM  por  ulteriores  daños  o 
pérdidas directas o indirectas que deriven del uso o de la 
imposibilidad  de uso de la máquina tanto parcial como 
total.
7)  En  cuanto  a  las  maquinas  y/o  los  componentes 
enviados a NSM para comprobar, una vez transcurrido un 
mes de la comunicación escrita a través de la “Ficha de 
Reparación” por parte de NSM al cliente, y no habiendo 
recibido ninguna notificación, NSM no se responsabiliza 
de  la  custodia  del  material  del  cliente  en  nuestra 
posesión.
8)  La  GARANTÍA  PIERDE  SU  VALIDEZ  si  durante  el 
período antedicho los productos NSM son: 
A) almacenados en un lugar inadecuado;
B) reparados o modificados por personal no autorizado 
por NSM;
C)  utilizados  o  sometidos  a  un  mantenimiento  que  no 
respete las instrucciones establecidas por NSM;
D) sometidos a una instalación equivocada o aplicación 
errada;
E)  utilizados  en  zonas  con  condiciones  climáticas 
particulares  que  requieran  la  realización  de 
modificaciones de los aparatos de refrigeración .
F) sobrecargados o utilizados en prestaciones distintas 
de aquellas para las cuales fueron entregados.
9) De todos modos, la garantía queda suspendida hasta 
que  el  cliente  no  habrá  cubierto  totalmente  los  pagos 
debidos  y  en  cualquier  caso  si  el  cliente  no  realiza  los 
pagos por alguna razón.
Esta garantía anula y sustituye cualquier otra garantía.

PROCEDIMIENTO GENERAL DE GARANTÍA

1) Indicar al Servicio de Asistencia Técnica, mediante e-
mail o fax, antes que la máquina o la pieza se envíen a 
NSM  para  efectuar  las  verificaciones  pertinentes, 
comunicando: la descripción de la mercancía, la fecha de 
compra,  una  descripción  completa  del  defecto 
encontrado y el Número de Serie de la/s máquina/s (ver la 
etiqueta adhesiva).
2) Envío un Puerto Franco a la Fábrica de la empresa 
NSM situada en Schio (VI) Italia de la/s máquina/s o de la 
pieza  para  la  cual  se  requiere  la  intervención  o  la 
verificación.
Si la máquina es enviada para una verificación, la misma 
deberá tener todas las piezas originales.
3) El Servicio de Asistencia Técnica verificará la máquina 
o la pieza recibida y, si se reconociera la garantía, NSM 
enviará  al  cliente  la  máquina  o  la  pieza,  reparada  o 
reemplazada, gratuitamente, transporte no incluido.

Normen und EU Richtlinien

 

Auszug aus CE Konformitätserklärung:

Nuova Saccardo Motori S.r.l.

Via Lazio, 5/b - 36015 Schio (VI), ITALIA

erklärt, unter eigener Verantwortung, dass die 
Generatoren NSM:

KR80

folgenden Richtlinien entsprechen:

EN60034-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3

und die Grundanforderungen der Richtlinien der 
Gemeinschaft und Entsprechende Änderungen erfüllen

2006/95/CE, 2004/108/CE

Normas y Directivas de la UE

Extracto de la declaración de conformidad CE: 

Nuova Saccardo Motori S.r.l.

Via Lazio, 5/b - 36015 Schio (VI), ITALIA

declara, bajo su responsabilidad, que los alternadores 
NSM:

KR80

están conformes con las Normas:

EN60034-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3

y cumplen con los requisitos esenciales requeridos por 
las directivas comunitarias y relativas modificaciones

2006/95/CE, 2004/108/CE

CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA

1) NUOVA SACCARDO MOTORI garantisce l’assenza di 
difetti e la buona costruzione e qualità dei suoi prodotti per 
12 mesi dalla data di ns. fatturazione. Durante il suddetto 
periodo  NSM  si  impegna  a  riparare  o,  a  propria 
discrezione,  a  sostituire  (a  proprie  spese)  nella  propria 
Sede quelle parti che si fossero avariate, senza altro tipo 
di responsabilità diretta o indiretta.
2) La decisione sul riconoscimento o meno dell’operatività 
della garanzia è riservata esclusivamente a NSM previo 
esame  delle  parti  avariate,  che  dovranno  pervenire  in 
Porto  Franco  alla  sua  Sede  di  Schio  (VI)  Italia;  La 
r e s p o n s a b i l i t à   d i   N S M   s a r à   l i m i t a t a   a l l a  
riparazione/sostituzione  del  prodotto  difettoso  e  non 
comprenderà  il  risarcimento  di  eventuali  danni  diretti  e 
indiretti derivati dal difetto riscontrato. In qualunque caso il 
giudizio di NSM è insindacabile e definitivo.
3)  Ogni  reclamo  deve  contenere  la  descrizione  della 
merce, la data fattura, una relazione completa del difetto 
riscontrato e il Numero di Serie della/e macchina/e (vedi 
targhetta adesiva).
4) Tutte le eventuali spese di viaggio, trasferta, trasporto, 
mano  d’opera  per  lo  smontaggio  e  rimontaggio 
dell’alternatore  dall’apparecchiatura  azionante  sono 
sempre a carico dell’acquirente, anche in caso di verifica 
per preventivo.
5) Fanno eccezione le macchine per utilizzo continuato o 
per noleggio, per le quali la garanzia è limitata a 1.000 ore 
di funzionamento o a 6 mesi dalla data di ns. fatturazione, 
secondo il limite raggiunto per primo.
6)  Rimane  esclusa  ogni  altra  responsabilità  ed 
obbligazione da parte di NSM per ulteriori danni o perdite 
dirette  o  indirette  derivanti  dall’uso  o  dall’impossibilità 
d’uso della macchina sia parziale che totale.
7) Relativamente alle macchine e/o ai componenti inviati a 
NSM per verifica, trascorso un mese dalla comunicazione 
scritta tramite “Scheda di Riparazione” da parte di NSM al 
cliente,  nulla  ricevendo  in  riscontro,  NSM  non  sarà  più 
responsabile della custodia del bene del cliente detenuto 
presso la propria sede.
8) La GARANZIA DECADE se durante il periodo predetto i 
prodotti NSM sono: 
A) immagazzinati in luogo non adatto;
B) riparati o modificati da personale non autorizzato da 
NSM;
C)  usati  o  sottoposti  a  manutenzione  non  in  base  alle 
istruzioni stabilite da NSM;
D)  sottoposti  ad  errata  installazione  o  ad  errata 
applicazione.
E) utilizzati in zone con condizioni climatiche particolari 
che  richiedano  l’adozione  di  modifiche  agli  apparati  di 
raffreddamento.
F)  sovraccaricati  o  impiegati  in  prestazioni  diverse  da 
quelle per le quali sono stati forniti.
9) La garanzia verrà sospesa fino a che il cliente non avrà 
provveduto  all’integrale  pagamento  di  quanto  dovuto  e 
comunque  qualora  il  cliente  fosse  inadempiente  nei 
pagamenti per qualunque ragione.
La  presente  garanzia  annulla  e  sostituisce  ogni  altra 
garanzia.

PROCEDURA GENERALE DI GARANZIA

1) Segnalazione al Servizio Assistenza Tecnica, a mezzo 
e-mail o fax, prima che la macchina o il particolare venga 
inviato  presso  NSM  per  le  verifiche  del  caso, 
comunicando: descrizione della merce, data di acquisto, 
una relazione completa del difetto riscontrato e Numero di 
Serie della/e macchina/e (vedi etichetta adesiva).
2) Invio in Porto Franco presso la Sede NSM di Schio (VI) 
Italia, della/e macchina/e o del particolare per il quale si 
richiede l’intervento o la verifica.
Nel caso in cui la macchina sia inviata per verifica dovrà 
essere completa di tutti i suoi pezzi originali.
3) Il Servizio Assistenza Tecnica verificherà la macchina o 
il particolare ricevuto e nel caso in cui sia riconosciuta la 
garanzia,  sarà  cura  di  NSM  far  pervenire  al  cliente  la 
macchina  o  il  particolare,  riparato  o  sostituito, 
gratuitamente, trasporto escluso.

GENERAL TERMS of WARRANTY

1)  NUOVA  SACCARDO  MOTORI  warrants  the 
absence of defects and the proper manufacturing and 
quality of its products for 12 months from NSM invoice 
date.During that period NSM engages in repairing or 
replacing, at its option (at its charge) at its premises, 
all those parts which failed without any other type of 
liability, direct or indirect.
2)  The  decision  about  warranty  operating  time 
approval is NSM’s exclusive right and is subjected to a 
previous  examination  of  the  failed  parts  which  will 
have to be forwarded free of charge (carriage paid) to 
NSM, Schio (VI) Italy for analysis; NSM responsibility 
will be limited to the repairing/replacing of defective 
product  and  it  will  not  include  the  refunding  of  any 
possible damage, both direct or indirect, coming from 
the  defect  found.  In  any  case  NSM  decision  is  not 
subjected to appeal and it is definitive.

3) Any claim must contain description of the goods, 
date of invoice, a full report of the defect found and 
Serial Number of the machine (see adhesive label).
4)  All  possible  expenses  concerning  travel,  board, 
transport and labour for assembly and disassembly of 
the alternator from its prime mover are always at the 
buyer’s  charge,  also  in  case  of  inspection  for 
estimation.
5) An exception is for continuous duty machines or for 
hire  use,  for  those  the  warranty  is  limited  to  1.000 
working  hours  or  to  6  months  from  date  of  invoice, 
whichever comes first.
6) It is excluded any other responsibly and liability of 
NSM  for  further  damage  or  loss,  direct  or  indirect, 
coming  from  use  or  from  impossibility  to  use  the 
machine, either partial or total.
7) Concerning machines and/or components sent to 
NSM  to  be  checked,  in  case  we  do  not  receive  any 

answer  from  the  customer  after  one  month  from 
written information through “Repairing Report” sent 
from  NSM  to  the  customer,  NSM  will  not  be 
responsible  any  longer  for  the  safe  keeping  of 
customer’s goods in its possession.
8) WARRANTY WILL BE VOID if during said period the 
following anomalies should occur:
A) inadequate storage;
B)  repairing  or  modification  by  unauthorised 
personnel;
C)  use  or  maintenance  conditions  which  do  not 
conform with the instructions established by NSM;
D) wrong installation or application other from what 
the product was meant for;
E)  use  in  zones  with  particular  climatic  condition, 
demanding  the  adoption  of  modifications  to  the 
cooling apparatus;
F) overload or use in applications different from ones 
the product was supplied for.
9) Warranty coverage will be suspended till the client 

has totally covered all due amounts and whenever the 
client, for whatever reason, is late in payments.
Present  warranty  annuls  and  replaces  any  other 
warranty.

GENERAL PROCEDURE OF WARRANTY

1) Report to the Service Department by e-mail or fax 
before  the  machine  or  the  part  are  sent  to  NSM  for 
carrying  out  checks,  advising:  description  of  the 
goods, date of invoice, a full report of the defect found 
and  Serial  Number  of  the  machine  (see  adhesive 
label).
2)  Dispatch  free  of  charge  (carriage  paid)  to  the 
Service Department of NSM, Schio (VI) Italy, of the 
machine or part for which the intervention or check are 
required.
In case the machine is sent for check, it will have to be 
complete with all its original pieces.
3) Service Department will check the machine or the 
part received and should the warranty be approved, 
will be NSM‘s care to send back to the customer the 
machine  or  the  part,  repaired  or  replaced,  free  of 
charge, transport not included.

CONDITIONS GÉNÉRALES de GARANTIE

1) La NUOVA SACCARDO MOTORI garantit zero défauts, 
la bonne construction et qualité de ses produits sur 12 mois à 
partir de la date de notre facturation. Pendant cette période, 
la  NSM  s’engage  à  réparer  ou,  selon  son  propre  avis,  à 
substituer  (à  ses  propres  frais)  auprès  de  ses  propres 
établissements les parties qui pourraient être abîmées, sans 
aucune autre responsabilité directe ou indirecte.
2) La décision à propos de la reconnaissance ou non de 
l’opération de garantie est réservée exclusivement à la NSM 
après examens préalables des parties endommagées qui 
devront être réceptionnées Franco de Port à son siège de 
Schio (VI) Italie. La responsabilité de NSM sera limitée à la 
réparation ou le remplacement du produit défectueux et ne 
comprendra pas l'indemnisation de tout dommage direct ou 
indirect découlant de défauts constatés. Dans tous les cas, la 
décision de la NSM est inattaquable et définitive.

3)  Toute  réclamation  devra  contenir  la  description  de  la 
marchandise, la date de la facture, une relation complète du 
défaut enregistré et le Numéro de Série de la/les machine/s 
(voir plaquette adhésive).
4)  Tous  les  éventuels  frais  de  voyage,  déplacement, 
transport,  d’œuvre  pour  le  démontage  et  remontage  de 
l’alternateur de de le moteur termique l’appareil actionnant 
sont toujours à la charge de l’acheteur, même dans le cas de 
vérification pour devis.
5)  Une  exception  est  faite  pour  les  machines  à  utilisation 
continue  ou  en  location,  pour  lesquelles  la  garantie  est 
limitée à 1.000 heures de service ou à 6 mois à partir de la 
date de notre facturation, selon la limite atteinte en premier.
6) Toutes autres responsabilité et obligation restent exclues 
de la part de la NSM dans le cas d’ultérieurs dommages ou 
pertes  directes  ou  indirectes  dérivant  de  l’usage  ou  de 
l’impossibilité d’usage de la machine, soit partielle que totale.

7) En ce qui concerne les machines et/ou les pieces envoyés 
en NSM pour verification, dés que un mois il sera passé de la 
date de la communication écrite par la “Fiche de Reparation” 
de  la  partie  de  NSM  au  client,  en  ne  recevant  aucune 
reponse,  NSM  ne  se  considère  plus  responsable  pour  le 
materiel du client en propre possession. NMS ne sera pas 
responsable de la garde des biens du client détenus chez le 
domicile du client.
8)  La  GARANTIE  EXPIRE  si  pendant  la  période 
précédemment indiquée les produits NSM s’avèrent : 
A) avoir été stockés dans des lieux non appropriés;
B)  avoir  été  réparés  ou  modifiés  par  du  personnel  non 
autorisé par la NSM;
C)  avoir  été  utilisés  ou  soumis  à  un  entretien  ne 
correspondant pas aux instructions prescrites par la NSM 
D) avoir été soumis à une installation ou application erronée.
E)  avoir  été  utilisés  dans  des  zones  aux  conditions 
climatiques  particulières  qui  nécessitent  l’adoption  de 

modifications aux appareils de refroidissement.
F) avoir été surchargés ou employés pour des prestations 
différentes  de  celles  pour  lesquelles  les  produits  ont  été 
conçus.
9) La garantie sera suspendue jusqu'au paiment intégral de 
la dette et dans le cas où le client ne soit pas régulier dans 
ses paiements, quelqu’en soit la raison.
La présente garantie annule et substitue toute autre garantie.

PROCEDURE GENERALE DE GARANTIE

1) Signalisation au Service Assistance Technique, par e-mail 
ou fax, avant que la machine ou la pièce ne soit envoyée 
auprès  de  la  NSM  pour  les  contrôles  du  cas  présent,  en 
communiquant : la description de la marchandise, la date 
d’achat,  une  relation  complète  du  défaut  enregistré  et  le 
Numéro  de  Série  de  la/les  machine/s  (voir  étiquette 
adhésive).
2) Envoi Franco de Port au siège de Schio (VI) Italie, de la 
NSM  de  la/les  machine/s  ou  de  la  pièce,  pour  laquelle 
l’intervention ou la vérification est demandée. Dans le cas où 
la  machine  doit  être  expédiée  pour  effectuer  des 
vérifications,  elle  devra  être  accompagnée  de  toutes  ses 
pièces originales.
3) Le Service Assistance Technique contrôlera la machine ou 
la pièce reçue, et dans le cas où la garantie serait reconnue, 
la NSM s’engage à faire parvenir au client la machine ou la 
pièce, réparée ou substituée, gratuitement, frais de transport 

exclus

Norme e Direttive UE

 

Estratto della dichiarazione di conformità CE:

Nuova Saccardo Motori S.r.l.

Via Lazio, 5/b - 36015 Schio (VI), ITALIA

dichiara, sotto la propria responsabilità, che gli 
alternatori NSM:

KR80

sono conformi alle Norme:

EN60034-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3

e soddisfano i requisiti essenziali richiesti dalle direttive 
comunitarie e relative modifiche

2006/95/CE, 2004/108/CE

Standards and EU Directives

 

Extract of CE conformity declaration: 

Nuova Saccardo Motori S.r.l.

Via Lazio, 5/b - 36015 Schio (VI), ITALIA

declares, under its own responsibility, that NSM`s 
alternators:

KR80

comply to technical standards:

EN60034-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3

and they comply to basic elements of EC regulations 
about

2006/95/CE, 2004/108/CE

Normes et Directives UE

Extrait de la déclaration de conformité CE:

Nuova Saccardo Motori S.r.l.

Via Lazio, 5/b - 36015 Schio (VI), ITALIA

déclare, sous sa propre responsabilité que les 
alternateurs NSM:

KR80

sont conformes aux Normes:

EN60034-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3

et satisfont les conditions essentielles exigées par les 
directives communautaires

2006/95/CE, 2004/108/CE

 

 

Summary of Contents for KR 80

Page 1: ...USO Y MANTENIMIENTO Nuova Saccardo Motori Srl Via Lazio 5 36015 Schio Vicenza Italy tel 39 0445 595888 fax 39 0445 595800 www nsmgenerators com info nsmgenerators com KR 80 Alternatori Monofase con AV...

Page 2: ...ings ELECTRIC CONNECTION Make sure that the various equipment to be connected to the generator conforms to the rating plate data Carry out the connections as shown in the diagram of fig 2 and earth th...

Page 3: ...ngskreislauf nicht verstopft ist B rstengeneratoren ist regelm ig der Verschlei und die Positionierung der B rsten zu berpr fen INSTRUCCIONES DE USO El objeto de las presentes instrucciones es indicar...

Page 4: ...n such way that the brushes make contact with the slip ring and then fasten it in place using the V5 screw Always check to make sure that the brushes are suitably centred on the slip rings 6 Place the...

Page 5: ...chrauben V3 TCR M5x16 und Unterlegscheiben R3 Stecken Sie das Loch mit Kappe C1 Bemerkung befestigung auf Schwingungs d mpfern seien Sie sicher da es gibt einen gen genden Platz wenigstens 4mm von den...

Page 6: ...i od errati verificare Trimmer P1 in posizione errata regolarlo AVR difettoso sostituirlo Missing or incorrect AVR connections check Incorrect position of P1 trimmer adjust it Faulty AVR replace it Br...

Page 7: ...a en vac o muy alta Anschl sse AVR fehlend oder fehlerhaft Pr fen Trimmer P1 falsch positioniert Neu regeln AVR defekt ersetzen Conexiones AVR que faltan o que son equivocadas controlar Trimmer P1 en...

Page 8: ...hite red black 230V blue brown black red black A B C 50Hz yellow 60Hz orange 50Hz 60Hz A brown black B red blue C blue red frequency jumper tagliare per 60Hz cut it for 60Hz P1 regolazione tensione vo...

Page 9: ......

Page 10: ...duct was meant for E use in zones with particular climatic condition demanding the adoption of modifications to the cooling apparatus F overload or use in applications different from ones the product...

Page 11: ...operatividad de la garant a es un derecho exclusivo de NSM previo examen de las piezas averiadas que deber n ser entregadas en Puerto Franco a la F brica de Schio VI Italia La responsabilidad de NSM...

Page 12: ......

Reviews: