
RICERCA GUASTI
TROUBLE SHOOTING
RECHERCHES DE PANNES
Manca tensione a vuoto
Lack of no-load voltage
Absence de tension a vide
?
Macchina smagnetizzata: con macchina in
rotazione applicare tra + e – dell’AVR per un
secondo una tensione continua 4.5÷12V
(mantenere le polarità!)
?
Fusibile AVR interrotto: sostituirlo
?
AVR difettoso: sostituirlo
?
Guasto negli avvolgimenti: controllare le
resistenze (vedi tabella); sostituire il
componente difettoso
?
Difetto di isolamento: provvedere ad
essicazione in forno
?
Connessioni errate o male eseguite:
verificare
?
Demagnetized machine: supply the rotating
machine with a direct voltage from 4.5 to
12V for one second b and - of AVR
(respect polarity!)
?
AVR fuse interrupted: replace it
?
Faulty AVR: replace it
?
Winding failure: check the resistances (see
table); replace the faulty component
?
Insulation failure: dry in oven
?
Wrong or incorrectly carried out
connections: check
?
Machine démagnétisée: Appliquer pendant
une seconde entre + et - de l’AVR, une
tension continue comprise entre 4,5 V et 12 V
lorsque l'appareil est en rotation (respecter les
polarités!)
?
Fusible de l’AVR brûlé: le remplacer
?
AVR défectueux: le remplacer
?
Panne pendant le fonctionnement: contrôler
les résistances (voir tableau); remplacer le
composant défectueux
?
Défaut d’isolation: effectuer un séchage en
four
?
Branchements erronés ou mal effectués:
vérifier
Tensione a vuoto molto bassa
Too low no-load voltage
Tension a vide très basse
?
Velocità del motore troppo bassa: tararla a
3150rpm (50Hz) o 3750rpm (60Hz).
?
Trimmer P1 in posizione errata: regolarlo
?
AVR difettoso: sostituirlo
?
Guasto negli avvolgimenti: controllare le
resistenze (vedi tabella); sostituire il
componente difettoso
?
Collettore difettoso: sostituirlo
?
Motor speed too low: set to 3150rpm (50Hz)
or 3750rpm (60Hz)
?
Incorrect position of P1 trimmer: adjust it
?
Faulty AVR: replace it
?
Winding failure: check the resistances (see
table); replace the faulty component
?
Faulty slip-ring: replace it
?
Vitesse du moteur trop basse: l’étalonner à
3150 tr/m (50 Hz) ou 3750 tr/m (60 Hz)
?
Trimmer P1 dans la mauvaise position: le
régler
?
AVR défectueux: le remplacer
?
Panne pendant le fonctionnement: contrôler
les résistances (voir tableau) ; remplacer le
composant défectueux
?
Collecteur défectueux: le remplacer
Tensione a vuoto troppo alta
Too high no-load voltage
Tension a vide très élevée
?
Collegamenti AVR mancanti od errati:
verificare
?
Trimmer P1 in posizione errata: regolarlo
?
AVR difettoso: sostituirlo
?
Missing or incorrect AVR connections:
check
?
Incorrect position of P1 trimmer: adjust it
?
Faulty AVR: replace it
?
Branchements AVR manquants ou erronés:
vérifier
?
Trimmer P1 dans la mauvaise position: le
régler
?
AVR défectueux: le remplacer
Tensione a carico molto bassa.
Too low load voltage
Tension en charge très basse
?
Rallentamento del motore: motore
sottodimensionato
?
Possibile sovraccarico: controllare la
corrente
?
AVR difettoso: sostituirlo
?
Motor slowing-down: undersized motor
?
Possible overload: check the value of the
load current
?
Faulty AVR: replace it
?
Ralentissement du moteur: moteur
sousdimensionné
?
Possibilité de surcharge: controler le courant
de sortie
?
AVR défectueux: le remplacer
Tensione a carico molto alta.
Too high load voltage
Tension en charge très élevée
?
AVR difettoso: sostituirlo
?
Faulty AVR: replace it
?
AVR défectueux: le remplacer
Tensione instabile
Unstablevoltage
Tension instable
?
AVR difettoso: sostituirlo
?
Intervento delle protezioni: spegnere e
riavviare il gruppo
?
Faulty AVR: replace it
?
Protections activated: turn off and re-start
the equipment
?
AVR défectueux: le remplacer
?
Déclenchement des protections: éteindre puis
rallumer le groupe
Il fusibile si brucia
Fuse burns out
Le fusible saute
?
Collegamento AVR errato: verificare
?
Impostazione di una tensione troppo elevata:
tararla mediante trimmer P1
?
AVR difettoso: sostituirlo
?
Possibile sovraccarico: controllare la
corrente
?
Incorrect AVR connections: check
?
Voltage set too high: adjust using P1
trimmer
?
Faulty AVR: replace it
?
Possible overload: check the value of the
load current
?
Branchements AVR erronés: vérifier
?
Présence d’une tension trop élevée:
l’étalonner avec le trimmer P1
?
AVR défectueux: le remplacer
?
Possibilité de surcharge: controler le courant
de sortie
Surriscaldamento della macchina
Overheating
Echauffement excessif
?
Aperture di aspirazione/espulsione aria
ostruite: smontare e pulire
?
Possibile sovraccarico: controllare la
corrente
?
Suction/exhaust openings clogged:
disassemble and clean
?
Possible overload: check the value of the
load current
?
Ouvertures des aspirations/expulsions d'air
obstruées: démonter et nettoyer
?
Possibilité de surcharge: controler le courant
de sortie
Macchina rumorosa
Noisy generator
Machine bruyante
?
Cuscinetti rovinati: sostituirli
?
Accoppiamento difettoso: verificare e
riparare
?
Brocken bearings: replace
?
Poor coupling: check and repair
?
Roulement défectueux: changer le roulement
?
Accouplement défectueux: vérifier
STÖRUNGSSUCHE
ELIMINACION DE AVERIAS
Leerlaufspannung fehlt
Falta la tensión eléctrica en vacío
?
Maschine entmagnetisiert: Bei drehender
Maschine zw und - des Gerätes
AVR eine Sekunde lang eine
Gleichspannung zwischen 4.5 und 12V
anlegen (Polarität beibehalten!)
?
Schmelzsicherung AVR unterbrochen: Sie ist
zu ersetzen
?
AVR defekt: ersetzen
?
Wicklungsschaden: Widerstände
kontrollieren (siehe Tabelle); defektes Bauteil
ersetzen
?
Isolierungsdefekt: im Ofen trocknen
?
Fehlerhafte oder mangelhaft ausgeführte
Verbindungen: prüfen
?
Máquina desmagnetizada: con la máquina
en rotación aplicar, entre + y - del AVR y
durante un segundo, una tensión eléctrica
continua entre 4,5 y 12 V (¡mantener las
polaridades!).
?
Fusible AVR interrumpido: sustituirlo
?
AVR defectuoso: sustituirlo
?
Avería en los bobinados: controlar las
resistencias (véase la tabla); sustituir el
componente defectuoso
?
Defecto de aislamiento: proceder al secado
en horno
?
Conexiones equivocadas o ejecutadas mal:
controlar
Leerlauf-spannung sehr niedrig
Tensión eléctrica en vacío muy baja
?
Zu niedrige Motordrehzahl: auf 3150rpm
(50Hz) oder 3750rpm (60Hz) einstellen
?
Trimmer P1 falsch positioniert: Neu regeln
?
AVR defekt: ersetzen
?
Wicklungsschaden: Widerstände
kontrollieren (siehe Tabelle); defektes Bauteil
ersetzen
?
Kollektor defekt: Ersetzen
?
Velocidad del motor demasiado baja:
calibrarla a 3150 revoluciones por minuto
(50Hz) o 3750 revoluciones por minuto
(60Hz).
?
Trimmer P1 en posición equivocada:
regularlo
?
AVR defectuoso: sustituirlo
?
Avería en los bobinados: controlar las
resistencias (véase la tabla); sustituir el
componente defectuoso
?
Colector defectuoso: sustituirlo
Leerlauf-spannung sehr hoch
Tensión eléctrica en vacío muy alta
?
Anschlüsse AVR fehlend oder fehlerhaft:
Prüfen
?
Trimmer P1 falsch positioniert: Neu regeln
?
AVR defekt: ersetzen
?
Conexiones AVR que faltan o que son
equivocadas: controlar
?
Trimmer P1 en posición equivocada:
regularlo
?
AVR defectuoso: sustituirlo
Lastspannung sehr niedrig
Tensión eléctrica bajo carga muy baja
?
Verlangsamung des Motors: Motor
unterdimensioniert
?
Mögliche Überlastung: Den Ladestrom
überprüfen
?
AVR defekt: ersetzen
?
Deceleración del motor: motor sub-
dimensionado
?
Posible sobrecarga: controlar la corriente de
carga
?
AVR defectuoso: sustituirlo
Lastspannung sehr hoch
Tensión eléctrica bajo carga muy alta
?
AVR defekt: ersetzen
?
AVR defectuoso: sustituirlo
Spannung instabil
Tensión eléctrica inestable
?
AVR defekt: ersetzen
?
Einschreiten der Schutzvorrichtungen: Das
Aggregat aus und wieder einschalten
?
AVR defectuoso: sustituirlo
?
Intervención de las protecciones: apagar y
volver a arrancar el grupo
Die schmelz-sicherung brennt durch
El fusible se quema
?
Anschlüsse AVR fehlerhaft: Prüfen
?
Einstellung einer zu hohen Spannung:
Spannung mit dem Trimmer P1 justieren
?
AVR defekt: ersetzen
?
Mögliche Überlastung: Den Ladestrom
überprüfen
?
Conexiones equivocadas: controlar
?
Configuración de una tensión eléctrica
demasiado elevada: calibrarla mediante
trimmer P1
?
AVR defectuoso: sustituirlo
?
Posible sobrecarga: controlar la corriente de
carga
Erwärmung der machine
Sobrecalentamiento de la maquina
?
Luftansaug- und Luftausstoßöffnungen
zugesetzt: Ausbauen und reinigen
?
Mögliche Überlastung: Den Ladestrom
überprüfen
?
Aperturas de aspiración/expulsión aire
obstruidas: desmontar y limpiar
?
Posible sobrecarga: controlar la corriente de
carga
Geräuschentwicklung beim maschinenlauf
Maquina ruidosa
?
Lager beschädigt: Austauschen.
?
Gruppierung defekt: Überprüfen und instand
setzen.
?
Rodamientos defectuosos: sustituirlos
?
Acoplamiento defectuoso: verificar y reparar