background image

11

NL

 

De installatie en de 

elektrische aansluiting van 
de accessoire en het toestel 
dienen aan een erkende 
vakman toevertrouwd te 
worden.

 

Zorg ervoor dat het 

stroomcircuit waar het 
apparaat op aangesloten is, 
wordt uitgeschakeld.

DU

 

Die Installation und 

der elektrische Anschluss 
von Zubehör und Gerät 
dürfen nur durch einen 
autorisierten Spezialisten 
vorgenommen werden.

 

Stellen Sie sicher, 

dass der Stromkreis, an den 
das Gerät angeschlossen 
ist, ausgeschaltet ist.

FR

 

L’installation et le 

raccordement électrique de 
l’accessoire et de l’appareil 
ne peuvent être effectuées 
que par un spécialiste agréé. 

 

S’assurer/Veiller que le 

circuit d’alimentation auquel 
l’appareil est connecté est 
éteint.

EN

 

The installation and 

electrical connection of the 
accessoiry and the appli­
ance may only be carried 
out by an authorised spe­
cialist.

 

Make sure that the 

power circuit to which 
the device is connected is 
turned off.

 

Onderstaande geldt 

voor apparaten (bijv. induc­
tiekookplaat met geïnte­
greerde werkbladafzuiging) 
die bij levering standaard 
zijn ingesteld in recirculatie­
modus: 
Om de INPUT op de afzuig­
kap te activeren dient deze 
in afvoermodus ingesteld te 
worden. Zie installatie hand­
leiding apparaat.

 

Folgendes gilt für Ge­

räte (z.B. Induktionskochfeld 
mit integriertem Dunstab­
zug), die bei Lieferung nicht 
standardmäßig auf Rezir­
kulationsmodus eingestellt 
sind:  
Um den EINGANG an der 
Dunstabzugshaube zu 
aktivieren, muss er auf den 
Abluftmodus eingestellt 
werden. Siehe Montagean­
leitung Gerät.

 

Ce qui suit s’applique 

aux appareils (par exemple, 
une plaque de cuisson à 
induction avec hotte plan 
de travail intégrée) qui sont 
réglés par défaut en mode 
de recirculation au moment 
de la livraison :  
Pour activer l’ENTRÉE sur 
la hotte, celle­ci doit être 
en mode évacuation. Voir le 
notice d’installation.

 

The following applies 

to appliances (e.g. induction 
hob with integrated worktop 
extraction) that are set to 
recirculation mode as stan­
dard upon delivery:  
To activate the INPUT on 
the cooker hood, it must be 
set in duct­out mode. See 
installation manual device.

ES

 

La instalación 

y la conexión eléctri­
ca del accesorio y el 
aparato solo las puede 
llevar a cabo un espe­
cialista autorizado.

 

 

Asegúrese de 

que el circuito eléctri­
co al que está conec­
tado el aparato, se 
desconecte.

 

Lo siguiente se 

aplica a los aparatos 
(como placa de in­
ducción con extractor 
integrado) que están 
en modo de recircula­
ción de fábrica:  
Para activar la ENTRA­
DA en la campana de 
la cocina, debe estar 
en modo de salida del 
conducto. Ver el ma­
nual de instalación del 
dispositivo.

IT

 

L’installazio­

ne e il collegamento 
elettrico dell’accesso­
rio e dell’apparecchio  
devono essere eseguiti 
da esperti autorizzati.

 

 

Assicurarsi che 

il circuito elettrico cui 
si collegherà il disposi­
tivo sia fuori tensione.

 

 

Quanto segue si 

applica agli apparecchi 
(ad es., piano cottura a 
induzione con aspira­
zione integrata) impo­
stati alla consegna in 
modalità ricircolo:  
Per attivare l’INGRES­
SO sulla cappa, deve 
essere impostato nella 
modalità di uscita dal 
condotto. Vedere il ma­
nuale di installazione.

PL

 

Instalacja i pod-

łączenie elektryczne 
akcesoriów i urządze-
nia może być przepro-
wadzone wyłącznie 
przez autoryzowanych 
specjalistów.

 

Upewnij się, że 

obwód zasilania, do 
którego urządzenie 
jest podłączone, jest 
wyłączony.

 

Poniższe in-

strukcje mają zasto-
sowanie w przypadku 
urządzeń (n.p. płytą 
indukcyjną z wbudo-
wanym wyciągiem), 
które przy dostawie są 
standardowo ustawio-
ne na tryb recyrkulacji:  
Aby aktywować WEJ-
ŚCIE okapu kuchen-
nego, musi on być 
ustawiony w trybie wy-
ciągu. Patrz instrukcja 
montażu urządzenia.

CZ

 

Instalaci a 

elektronické zapojení 
příslušenství a zařízení  
smí provádět pouze 
autorizovaný odborník.

 
 

 

Ujistěte se, že je 

vypnut napájecí obvod, 
k němuž je zařízení 
připojeno.

 

 

Následující se 

týká zařízení (např. 
indukční varnou des-
kou s integrovaným 
odsáváním), které jsou 
standardně dodávány v 
recirkulačním režimu:  
Chcete-li na digestoři 
aktivovat VSTUP, je 
nutné, aby digestoř 
byla zapnutá v režimu 
odvodu ven. Viz návo-
du instalace zařízení.

NO

 

Installasjon og 

elektrisk tilkobling av 
tilbehør og apparatet 
må kun utføres av en 
autorisert spesialist.

 
 

 

Sørg for at den 

strømkursen som 
apparatet er koblet til 
frakobles.

 

 

Følgende er 

gjeldende for appara­
ter (f.eks. induksjons­
kokeplate med ar­
beidsplateavtrekk) som 
er stilt inn på resir­
kuleringsmodus som 
standard ved levering:  
For å aktivere INNGAN­
GEN på avtrekksvif­
ten, må den settes i 
kanal­ut­modus. Se 
installasjonshåndbok­
en for enheten.

Summary of Contents for 990036

Page 1: ... Montageanleitung 4 EN Installation Instructions 5 SP Instrucciones de instalación 6 IT Manuale d installazione 7 PL Instrukcja obsługi 8 CZ Návod k obsluze 9 NO Installasjonsveiledning 10 990036 10540 MABC2 Novy 990036 I O module 1x 990036 1x 99003607 1x 99003 ...

Page 2: ...rland www novynederland nl Dit is de montage instructie voor het toestel zoals op de voorzijde is aangegeven In deze montage instructie wordt gewerkt met een aantal symbolen Hieronder vind u de betekenis van deze symbolen Symbool Betekenis Actie Indicatie Toelichting van een indicatie op het toestel Info Waarschuwing Dit symbool duidt op een belangrijke tip of een gevaarlijke situatie Waarschuwing...

Page 3: ...s soires et services Novy sur Internet www novy fr Ceci est la notice de montage de l appareil identifié en première page Cette notice de montage utilise un certain nombre de symboles Vous trouverez ci dessous la signification de ces symboles Symbole Signification Action Indication Explication d une indication apparaissant sur l appareil Avertissement Ce symbole signale un conseil important ou une...

Page 4: ...thält die Montageanleitung für das Gerät wie auf der Vorderseite angegeben In dieser Montageanleitung werden einige Symbole verwen det Nachfolgend finden Sie eine Erklärung dieser Symbole Symbol Bedeutung Aktion Anzeige Erläuterung einer Anzeige auf dem Gerät Warnhin weis Dieses Symbol weist auf einen wichtigen Tipp oder eine gefährliche Situation hin Warnhinweise vor der montage Lesen Sie die Sic...

Page 5: ...may be found on the internet www novy co uk These are the installation instructions for the appliance shown on the front These directions for use make use of a number of symbols The meanings of the symbols are shown below Symbol Meaning Action Indication Explanation of an indication on the device Warning This symbol indicates an important tip or a dangerous situation Warnings before installation C...

Page 6: ...és de que se haya parado la campana extractora 1 2 3 4 990036 ES 1 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Y MONTAJE Si desea más información sobre productos acceso rios y servicios Novy consulte nuestra página web en www novy es Estas son las instrucciones de montaje para el equipo que se indica en la portada En este manual de montaje se usan una serie de símbolos Este es el significado de estos símbolos S...

Page 7: ...essori e i servizi di Novy sono disponibili su internet www novy it Le presenti istruzioni per l uso sono riferite all apparecchio Novy indicato sul frontespizio In questo manuale sono stati utilizzati alcuni simboli Di seguito è indicato il significato di questi simboli Simbolo Significato Azione Indicatore Spiegazione di un indicazio ne sull apparecchio Avvertenza Questo simbolo indica un sugger...

Page 8: ...zkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu podłączenia użytkowania lub obsługi Nie należy przebudowywać ani zmieniać urządzenia Części metalowe mogą mieć ostre brzegi którymi można się skaleczyć Dlatego podczas montażu należy nosić rękawice ochronne 1 Kabel przyłączeniowy wyciągu i moduł I O 2 Miejsce podłączenia modułu I O do urządzenia 3 Złącze wyjściowe 4 Złącze wejściowe Styk Funkcja Styk W...

Page 9: ...y způsobené ne správnou montáží nesprávným připojením nesprávným použitím nebo obsluhou Nie należy przebudowywać ani zmieniać urządzenia Kovové části mohou mít ostré hrany a můžete se o ně poranit Proto při montáži používejte rukavice které vás před zraněním ochrání 1 Připojení kabelu digestoře a I O modulu 2 Připojení I O modulu k zařízení 3 Výstupní konektor 4 Vstupní konektor Contact Funkce Con...

Page 10: ...ner mer informasjon om Novy produkter tilbehør og tjenester på www novy com Dette er installasjonsveiledingen for apparatet vist på forsiden Disse bruksanvisningene inneholder et antall symboler Du finner en oversikt over betydningen av disse symbolene nedenfor Symbol Betydning Action Indikasjon Informasjon om en indikasjon på kjøkkenviften tilbehøret Advarsel Dette symbolet angir et viktig tips e...

Page 11: ...lo las puede llevar a cabo un espe cialista autorizado Asegúrese de que el circuito eléctri co al que está conec tado el aparato se desconecte Lo siguiente se aplica a los aparatos como placa de in ducción con extractor integrado que están en modo de recircula ción de fábrica Para activar la ENTRA DA en la campana de la cocina debe estar en modo de salida del conducto Ver el ma nual de instalación...

Page 12: ...ectrique de la page 15 ENTRÉE Connectez les contacts libres de potentiel du câble d entrée au connecteur d entrée bipolaire 99003603 Enlever la protection de l âme du fil sur 10mm 4 SORTIE Connectez les contacts libres de potentiel du câble de sortie au connecteur de sortie bipolaire 99003602 Enlever la protection de l âme du fil sur 10mm Ensuite placez la protection autour du connecteur DE INSTAL...

Page 13: ...SCITA Collegare i contatti a potenziale zero del cavo alla presa bipolare corrispondente fornita 99003602 Rimuovere l isolamento del filo conduttore per 10 mm Quindi posizionare la protezione attorno al connettore PL INSTALACJA 1 Zlokalizuj złącze urządzenia i uwolnij je patrz instrukcja montażu 2 Podłącz moduł I O do wyciągu za pomocą dołączonego kabla podłą czeniowego 99003607 3 Sprawdź podłącze...

Page 14: ...ectamente conectadas 6 Si es necesario adhiera el módulo de encendido al aparato o a la pared del armario con la cinta adhesiva suministrada 182151 Primero desengrase la superficie a pegar con el paño desengrasante suministrado 661057 7 Vuelva a conectar el circuito eléctrico del aparato IT 5 Controllare la corretta installazione delle nuove connessioni 6 Se necessario assicurare il modulo I O sul...

Page 15: ...15 Elektrisch schema Schéma électrique Elektrischer Schaltplan Electrical scheme Esquema eléctrico Schema impianto elettrico Schemat elektryczny Elektrické schéma Elektrisk koblingsskjema ...

Page 16: ...roducts NOVY nv se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin condiciones la construcción y los precios de sus productos NOVY nv si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza preavviso la struttura e i prezzi dei suoi prodotti NOVY nv forbeholder seg retten til å endre oppbygging og priser på produktene sine når som helst og uten ytterligere varsel NOVY nv Noordlaan...

Reviews: