Novy 6201/15 Operating And Installation Instructions Download Page 9

DE 9

Wirkung 

HINWEIS: Diese Gebrauchsanleitung gilt für
mehrere Geräteausführungen. Es ist möglich,
daß einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben 
sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.

Luftzuführung
Wie groß Ihre Küche oder der offene Raum 
auch ist, man kann nur die Menge Left 
absaugen die nachströmt. Beim Gebrauch der 
Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb öffnen Sie 
bitte ein Fenster oder sorgen Sie für eine andere 
geeignete Zuluft. Eine zu kleine oder fehlende 
Luftzuft ergibt einen Leistungsverlust und eine 
mangelhafte Fettabscheidung.

Bei gleichzeitigem Betrieb einer offenen 
Brennstelle und einer Abluftdunsthaube besteht 
Vergiftungsgefahr! Beim gleichzeitigen  Gebrauch 
einer Ablufthaube und einer offenen Brennstelle 
darf der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (= 
0,04 mBar) sein. Beachten Sie die gesetzlichen 
Vorschriften und sprechen Sie mit Ihrem 
Schornsteinfeger.

Sicherheitshinweise 
•  Bitte flambieren Sie nicht unter der Dunsthau-

be.

•  Fritieren Sie nur unter Aufsicht.
•  Bei einem eventuellen Feuer schalten Sie den 

Motor aus.

•  Löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. 

Benutzen Sie einen Deckel, ein feuchtes Tuch 
oder eine Decke.

Tipps 
Der Dunst wird wirkungsvoll erfasst durch:
•  Einschalten der Dunstabzugshaube zu Beginn 

des Kochvorgangs.

•  Ausschalten der Dunstabzugshaube einige 

Minuten nach dem Ende des Kochens (durch 
Nutzung der Nachlaufzeit).

•  Setzen Sie Kochtöpfe oder Bratpfannen mit 

aufwallenden Dampfen so auf das Kochfeld, 
dass diese unter der Absaugfläche ziehen.

•  Vermeiden Sie Querströmung zwischen Koch-

feld und Dunstabzughaube.

Bedienung

Auf der Vorderseite der Dunstabzugshaube 
befindet sich das Bedienungsdisplay.
Erläuterung zu den Bedienungsknöpfen:

1

2

3

4     

5     

6

Ein- und Ausschalten des Lüfters
Mit dieser Taste 

① 

können Sie den Lüfter ein- und 

ausschalten.

Lüfterstufe
Mit diesen Tasten 

②  ④ 

können Sie die 

Lüfterstufe erhöhen bzw. verringern. Diese 
Dunstabzugshaube hat vier Lüfterstufen.

Display
Das Display 

 zeigt die eingestellte Lüfterstufe 

an.

Timer
Die Dunstabzugshaube ist mit einem Timer 
ausgestattet. Um die Dunstabzugshaube 
auszuschalten und die Nachlaufzeit einzuschalten, 
drücken Sie diese Taste 

⑤ 

1 Mal. Jetzt wird eine 

Nachlaufzeit von ca. 10 Minuten gestartet. In dem 
Display wird jetzt die eingeschaltete Lüfterstufe 
zu blinken beginnen. Nach Ablauf von ca. 10 
Minuten werden der Motor und die Beleuchtung 
ausgeschaltet.
Wenn Sie die Nachlaufzeit nicht mehr nutzen 
möchten, drücken Sie erneut die Timer-Taste, um 
die Nachlaufzeit zu deaktivieren.

Beleuchtung
Drücken Sie auf die Tatse 

 um die 

Kochfeldbeleuchtung ein-und auszuschalten. Die 
Beleuchtung kann immer benutzt werden, auch 
wenn der Motor ausgeschaltet ist.

Weitere Informationen
Die Dunstabzugshaube ist mit einem doppelt 
ansaugenden Zentrifugallüfter ausgestattet, 
der über Kugellager verfügt, so dass eine 
vibrationsfreie Funktion gewährleistet ist. Die 
integrierte Beleuchtung ist so angebracht, dass 
die gesamte Fläche des Kochfelds gleichmäßig 
erhellt wird.
Ein automatischer Thermokontakt im Motor 
sorgt dafür, dass der Motor bei Überhitzung 
ausgeschaltet wird. Wenn der Motor sich 
ausreichend abgekühlt hat, wird er wieder 
eingeschaltet. 
Allerdings sollte dann der Grund für die 
Überhitzung ermittelt werden. Eventuell kann die 
Überhitzung durch Flammen im Topf verursacht 

Summary of Contents for 6201/15

Page 1: ...n installatievoorschriften p 2 Nederland FR Belgique Mode d emploi et d installation p 5 France DE Belgien Montage und Bedienungsanleitung p 8 Deutschland sterreich Schweiz EN Operating and installati...

Page 2: ...en van ander afval te worden gescheiden De recyclage van de apparaten die door uw fabrikant wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd over eenkomstig de Europes...

Page 3: ...ig dat opwellende dampen onder het aanzuigoppervlak van de kap terechtkomen Koken met inductie de intensiteit van afzuig kap en kookplaat zo laag mogelijk instellen om overproductie van dampen te bepe...

Page 4: ...ap kan met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel schoongemaakt worden De roestvrijstalen oppervlakten dienen altijd in de richting van de borsteling gereinigd worden Gebruik geen agressieve o...

Page 5: ...ts d nu s de valeur Un retraitement adapt l environnement peut permettre d en tirer des mati res premi res de valeur Cet appareil est lab lis conform ment la directive europ enne 2002 96 CE sur les ap...

Page 6: ...formation excessive de bu es Commande L cran de commande se trouve l avant de la hotte Signification des boutons de commande 1 2 3 4 5 6 Mise en marche et extinction du ventilateur Ce bouton vous perm...

Page 7: ...Entretien de la hotte Avant toute intervention laissez refroidir les lampes suffisamment L ext rieur de la hotte se nettoie avec un chiffon humide et un d tergent doux N utiliser pas des produits agr...

Page 8: ...ch und wieder verwertbar Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Altger tesindkeinwertloserAbfall DurchumweltgerechteEntsorgungk nnenwertvolleRohstoffe wiedergewonnen werde...

Page 9: ...unstabzughaube Bedienung Auf der Vorderseite der Dunstabzugshaube befindet sich das Bedienungsdisplay Erl uterung zu den Bedienungskn pfen 1 2 3 4 5 6 Ein und Ausschalten des L fters Mit dieser Taste...

Page 10: ...tzung der Fettfilter und demzufolge Feuergefahr entstehen Reinigung der Haube Lassen Sie die Lampen abk hlen Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und eine Sp lmittellauge Verwenden Sie keines...

Page 11: ...n an environmen tally friendly manner Old appliances are not worthless rubbish Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances This appliance is identified according to the Europea...

Page 12: ...to the lowest possible level in order to avoid excessive creation of damp fumes Operation There is an operating display on the front side of the hood Explanation of operating buttons 1 2 3 4 5 6 Swit...

Page 13: ...oft wet cloth and a mild detergent to clean the hood Never use aggressive abrasive detergents or sponges Bleach will damage stainless steel The stainless steel surfaces can be treated with Novy Inoxcl...

Page 14: ...Elektrisch schema Sch ma lectrique Elektrischer Schaltplan Electrical scheme 6201...

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...pr avis la construction et les prix de ses produits Die NOVY AG beh lt sich das Recht vor zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ndern NOVY nv Noordlaan 6 B...

Page 19: ...iques locales type de gaz tension fr quence conditions d installation conditions climatiques Les d g ts occasionn s par une utilisation non conforme ou ad quate et les adaptations n cessaires ou souha...

Page 20: ...n Belgi Les conditions de garantie en Belgique Die Garantiebedingungen in Belgien p 2 4 Les conditions de garantie en France p 5 F r Garantiebedingungen in Deutschland For all other countries Naam Nom...

Reviews: