background image

5

NL - INSTALLATIE

1

   

Overzichtsweergave van de verschillende 
onderdelen.

2

 

Druk de 

afdichtingring

 voorzichtig over de rand 

van het hitteschild. Controleer hierbij of de ring 
in zijn 

geheel goed aansluit

.

3

  Overzicht van de stelschroeven. Deze zijn 

verdeeld in 3 verschillende groepen, en komen 
later in deze handleiding aan bod.

4

  Draai alle stelschroeven terug tot circa 

3 mm boven de unit. 

Plaats daarna de 

warmtegeleider op de unit

.

5

  Plaats de flenzen in de juiste uitsparingen 

en positioneer de unit voorzichtig onder het 
werkblad. Controleer of de warmtegeleider 
goed gepositioneerd ligt.

6

  Controleer of de 

flenzen gecentreerd

 zijn 

geplaatst in de uitsparingen. Let op: indien dit 
niet het geval is functioneren de flenzen niet 
goed.

FR - INSTALLATION

1

 

 Présentation des composants  

2

  Pressez doucement 

la bague d’isolation

attention au bord d’écran thermique. Vérifiez si 
la bague couvre 

bien l’ensemble

.

3

 

Présentations des vis de réglage, divisé en 3 
groupes qui seront évalués plus tard. 

4

 

Tournez les vis de réglage jusqu’à environ 3 
mm au-dessus de l’unité, 

par la suite placez le 

conducteur de chaleur sur l’unité

.

5

 

Placez les réflecteurs de chaleur à l’intérieur des 
brûleurs. Positionnez l’unité doucement sur le 
plan de travail, assurez-vous que le conducteur 
de chaleur reste en position.

6

  Assurez-vous que la tête de brûleur est 

à 

l’intérieur 

de support. 

Attention

: Si la tête de 

brûleur n’est pas à l’intérieur de support brûleur, 
il ne fonctionnera pas correctement.

DE - INSTALLATION

1

 

 Übersicht der Einzelteile.

2

 Den 

Dichtungsring

 vorsichtig über den Rand der 

Hitzeschutzabdeckung drücken. Kontrollieren, 
ob der 

gesamte Ring

 richtig anliegt.

3

  Übersicht über die Stellschrauben, in drei 

Gruppen aufgeteilt.

4

 

Alle Stellschrauben senken, bis sie steigen nur 
geringfügig über dem Gerät. 

Wenn fertig den 

Wärmeleiter stellen auf der Oberseite des 
Gerätes

.

5

  Die Wärmereflektoren in den Aussparungen 

legen und positionier die Einheit vorsichtig 
unter der Arbeitsplatte. Sei sicher, dass der 
Wärmeleiter in Position bleibt.

6

  Sei sicher das die 

Flansche

 in den 

Aussparungen 

konzentrisch

 sind. 

WARNUNG

wenn sie aus der Mitte sind, werden sie nicht 
richtig funktionieren.

EN - INSTALLATION

1

 

 Overview of components.

2

 

Gently push the 

sealing ring

 around the edge of 

the heat shield. Make sure the ring is attached 
to the 

entire edge

 of the shield. Repeat this for 

all the shields.

3

 

Overview of the set screws, divided in 3 groups 
that will be referred to later on.

4

 

Lower all the set screws until they rise just 
slightly above the unit. 

When done place the 

heat conductor on top of the unit.

5

 

Place the heat reflectors inside the cut-outs and 
gently position the unit beneath the worktop. 
Make sure the heat conductor stays in position.

6

 

Make sure the 

flanges are concentric

 inside 

the cut-outs. 

WARNING

 if they are off centre 

they will not function properly.  

Summary of Contents for 56 0 Top Series

Page 1: ...NL Installatievoorschriften FR Instructions d installation DE Montageanleitung EN Installation Instructions 56 0xx Top 56 002 016_MA1...

Page 2: ...al 2 bevoegde personen uit te voeren De kast van het in te bouwen toestel is voorzien van de juiste afmetingen INFORMATIONS G N RALES G n ralit s Il s agit de la notice de montage de l appareil de cui...

Page 3: ...olgenden Hinweise durch bevor Sie mit der Montage beginnen Der Dunstabzug l sst sich einfacher montieren wenn mindestens zwei Personen die Arbeiten durchf hren Der Schrank f r das einzubauende Ger t h...

Page 4: ...nit de cuisson soit assur il faut que le montage soit scrupuleusement effectu conform ment aux descriptions DU WICHTIGER HINWEIS Wenn die Regelkn pfe nicht korrekt eingestellt werden lassen sich die B...

Page 5: ...de br leur est l int rieur de support Attention Si la t te de br leur n est pas l int rieur de support br leur il ne fonctionnera pas correctement DE INSTALLATION 1 bersicht der Einzelteile 2 DenDicht...

Page 6: ...6 7 8 11 12 10 9...

Page 7: ...on avec les boutons de commande sur le plan de travail Rel chez le bouton et assurez vous qu il revient sa position normal de r glage DE 7 Die Hitzeschutzabdeckungen mit ihren Dich tungsringen ber den...

Page 8: ...8 14 15 16 17 18 13 5 7mm 1 2 3...

Page 9: ...cordez le tuyau de gaz Reliez ensuite le cordon lectrique V rifiez que chaque br leur s allume bien et reste allum DE 13 Nach den Knopf platzieren sollte es eine kleine L cke zwischen dem Boden des Kn...

Page 10: ...10 21 19 20...

Page 11: ...plan de travail et soutenir l unit pour abaisser la tension sur le plan de travail DE 19 Entfern die Schutzfolie von der Dichtmanschette und dr ck den Knopf und Dichtmanschette als Ganzes Die punkten...

Page 12: ...i ces d accroche 16x vis t te cruciforme 4 2 x 16 mm Outils requis M tre ruban Tournevis cruciforme Scie m taux DU Verpackungsinhalt 2x St tzbalken 4x Einsatzst cke 16x Kreuzschlitzschrauben 4 2x16 mm...

Page 13: ...rmement contre le dessous de l appareil de cuisson et serrez enti rement les deux vis du haut et ensuite serrez enti rement les vis du bas DU MONTAGEANLEITUNG ST TZBALKEN SET 22 Bestimmen Sie die Abme...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...cht vor jederzeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise seiner Produkte zu ndern Novy nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of i...

Reviews: