background image

• Notice de montage

Ne  confier  la  pose  qu’à  monteurs  qualifiés.  Un 
montage incorrect peut mettre en danger la sécurité 
des  personnes  ou  entraîner  des  dommages 
matériels!  Le  fabricant  décline  toute  responsabilité 
en cas de pose non conforme.

Préparation du montage

1. Pour le branchement au secteur, une prise 

devra avoir été installée sur place. Le câble de 
branchement livré à cet effet a une longueur de 
1 m.

2. Contrôler la stabilité de la porte, resserrer les vis 

et les écrous se trouvant sur la porte.

3. Vérifier que la porte se déplace parfaitement 

bien, lubrifier les arbres et les paliers. Contrôler 
la prétension des ressorts et la corriger le cas 
échéant.

4. Démonter les verrouillages de porte en place 

(gâche et loqueteau).

5. Pour les garages sans deuxième entrée, il sera 

nécessaire d'installer un déverrouillage de 
secours (option).

6. Si la porte de garage comporte un portillon, 

installer un contact de portillon.

7. Contrôler si les vis et les chevilles fournies sont 

appropriées à la nature des bâtiments en place.

 Outils nécessaires

 -  Perceuse avec foret béton de 6 mm
 - Pince coupante diagonale robuste
 - Clé à vis, ouvertures 13, 15 et 17 mm
 - Tournevis plat, largeur 3 mm
 - Tournevis cruciforme 2 x 100

 Choix du côté d'installation

Choisir  le  côté  d'installation  en  fonction  des 
caractéristiques  du  bâtiment.  Le  côté  standard 
d'installation est à droite, vu de l'intérieur. Pour les 
cas spéciaux d'installation: voir  . 
Pour  que  le  rail  de  guidage  roule  parfaitement,  le 
vaporiser avec un spray au silicone.

 Montage de la courroie crantée

Le  rail  de  guidage  supérieur  de  la  porte  est  utilisé 
pour monter l'unité d'entraînement. Poser la courroie 
crantée (avec sa pince d'extrémité prémontée) dans 
le rail de guidage (dos de la courroie vers le haut). 

2a 

Emboîter  la  pince  d'extrémité  avec  crochet  sur 

l'embout vertical.

2b 

Actionner  le  levier  pour  débloquer  la  roue 

d'entraînement.
Passer  la  courroie  crantée  sur  les  poulies 
d'entraînement de l'opérateur comme indiqué en 

2b

2c 

Installer  la  motorisation  avec  les  poulies 

d'entraînement dans le rail de guidage supérieur .

2d Mise en place de la butée finale.

Positionner  la  butée  finale  à  une  distance  de  : 
hauteur porte + 50 cm de l'huisserie sous la courroie 
crantée. 
La  butée  finale  doit  arrêter  la  motorisation  à  5  cm 
environ au-dessus de la position ouverte souhaitée 
pour la porte.
Faire  passer  ensuite  l'extrémité  de  la  courroie 
dentée à travers l'orifice se trouvant dans l'équerre 
d'assemblage.

 Montage de la fixation arrière de la courroie 

crantée
3a

  Faire  passer  la  courroie  crantée  à  travers 

l'équerre  d'assemblage  en  la  maintenant  tendue. 
Placer  les  demi-manchons  sur  la  courroie  crantée 
comme indiqué de 

3b

 à 

3c

.

3d 

Mettre  en  place  l'écrou  moleté    et  serrer  la 

courroie à la main en tournant l'écrou moleté. 

3e

 Éviter de tordre la courroie. 

3f

 Le bout de courroie dépassant pourra être coupé.

0

1

25

2

3

 Mise en place du galet supérieur

4a

 + 

4b

 Retirer l'anneau d'extension du galet.

4c

 Installer le galet dans le rail de guidage comme 

indiqué sur l'illustration et visser.

 Fixation de la console de porte

Placer la console sur les perçages prévus dans la 
section  supérieure  du  tablier  de  porte  et  la  visser 
avec 3 vis à tôle 6,3 x16.

 Mise en place du bras levier

6a 

Enficher le bras levier sur le boulon de l'opérateur  

et le bloquer avec un clip. Tenir l'autre bout du levier 
entre les bras de la console de porte et choisir le trou 
comme indiqué en 

6b

 (réglage VL uniquement pour 

les  années  de  construction  avant  2006). 

6c 

Enfoncer  l'axe  et  le  bloquer  à  l'aide  d'un  clip. 

Jonction de la porte et de la motorisation.

 Pièce coulissante

Placer  la  pièce  coulissante  sur  le  profilé  du  rail  de 
guidage, la pousser dans l'orifice placé à l'arrière de 
l'opérateur et visser à fond avec une vis 4,2 x 13.

 Câble de raccordement secteur

Sur la partie arrière de l'appareil de commande (

8a

se trouve un compartiment où l'on pourra ranger le 
surplus de câble de raccordement en cas de besoin 
(

8b

).

 Raccordement du câble spirale

9a 

Sur la partie arrière de l'appareil de commande, 

un serre-câble est prévu pour les deux conducteurs 
individuels.

9b 

Introduire le conducteur rouge à gauche (1) et le 

conducteur  vert  (2)  à  droite  dans  la  borne. 

9c 

Brancher  la  prise  mâle  dans  la  prise  femelle 

p r é v u e   à   c e t   e f f e t   j u s q u ' à   e n c l i p s a g e .

9d 

Faire  passer  ensuite  le  câble  à  travers  le 

labyrinthe.

 Fixation de l'appareil de commande

10a 

Monter  l'appareil  de  commande  sur  le  mur 

latéral. Marquer un repère à environ 1m de la porte et 
1,50 m du sol pour le premier trou de cheville, percer 
le  trou,  enfoncer  la  cheville.  Ne  pas  visser 
entièrement  la  vis.  Accrocher  l'appareil  de 
commande  sur  la  tête  de  la  vis  au  niveau  de 
l ' e n c o c h e   e n   f o r m e   d e   t r o u   d e   s e r r u r e .  

10b 

Procéder à l'alignement de l'appareil et marquer 

les repères pour les autres trous de fixation, cheviller 
et visser à l'aide de vis 4,2 x 32.

 Collier mural

Tenir  le  câble  spirale  en  hauteur  à  la  verticale. 
L'extension maximum du câble posé à l'horizontale 
ne  doit  pas  dépasser  le  triple  de  la  longueur 
d'origine.  Poser  le  collier  mural  à  l'endroit  coudé. 
Tenir le collier sur le mur, faire un repérage, percer, 
cheviller et visser avec une vis 4,2 x 45.
Tenir le collier sur le mur, faire un repérage, percer, 
cheviller et visser avec une vis 4,2 x 45.

 Schéma de connexion / Orientation de 

l'antenne

           

Consignes :

e connecter aucune ligne 

sous tension et ne raccorder que des 
boutons-poussoirs ou des sorties de relais 

!

hors potentiel. 

 

Dans le cas d'installations d'accès public, 

ou pour lesquelles l'impulsion donnée ne 
nécessite pas de contact visuel directe 
avec la porte, il convient d'installer une 
cellule photoélectrique.

E. Raccordement pour antenne

Conduire l'antenne vers le haut à la sortie du 
boîtier.

n

4

5

6

7

8

9

10

11

12

En cas d'utilisation d'une antenne externe, poser 
le blindage sur la borne voisine (F à droite) 

12b

.

F. Raccordement pour impulseur externe 

12b

(options, p. ex. contacteur à clé ou digicode).

G.Entrée STOP A

Raccordement pour dispositifs de sécurité 
(options, p. ex. contact de portillon) 

12c

. Une 

coupure au niveau de cette entrée entraînera un 
arrêt du mouvement d'ouverture et de fermeture 
ou empêchera le démarrage de la motorisation 
dans les deux sens.

H. Entrée STOP B

Raccordement pour dispositifs de sécurité 
(options, ex. cellule photoélectrique 
unidirectionnel

 12d

). Une coupure au niveau de 

    cette entrée entraîne une inversion automatique 
    de la motorisation uniquement pendant le 
    mouvement de fermeture.

Raccordement pour 

I.  Alimentation en tension 24 V ~ , charge 

maximale autorisée du raccordement: 100 mA. 

    Raccordement pour une 24V lampe de  
    signalisation 

12f

. Raccordement pour un 

    récepteur externe 

12g

.

J. Socle pour récepteur radio
K. Raccordement pour un éclairage externe, avec 

prise de terre ou feu de signalisation (classe de 
protection II, max. 500 W) 

12h

.

 Hublot de lampe

13a 

Le  hublot  de  lampe  couvre  la  zone  de 

connexion. Pour ce faire, passer la partie arrière du 
hublot  sous  les  guidages  de  l'appareil  de 
commande.  

13b 

Fixer  le  hublot  à  l'aide  de  deux  vis  à 

tôle 4,2 x 16.

 Éléments de commande

1 4 a / b  

L e s   é l é m e n t s   d e   c o m m a n d e   p o u r  

programmer la motorisation de la porte se trouvent 
derrière  le  couvercle  blanc.  Ouvrir  le  couvercle  à 
l'aide  d'un  tournevis.    Après  avoir  programmé  la 
motorisation, refermer le couvercle. Il sert alors de 
bouton-poussoir intérieur (

23

).

A. L'affichage digital sert à afficher l'étape du 

menu, ainsi que le chiffre respectivement 
programmé et à diagnostiquer les erreurs.

a. L'afficheur ponctuel est allumé lorsque la 

motorisation est prête à fonctionner et clignote 
au moment de la validation du code mémorisé 
sur l'émetteur portatif.

B. La touche    sert de touche d'ouverture pendant 

le paramétrage et de touche de démarrage en 
dehors du menu.

C. La touche    sert de touche de fermeture 

pendant le paramétrage. 

D. La touche  

 sert à consulter le menu de 

paramétrage, à passer d'une étape de menu à 
une autre et à enregistrer les paramétrages.

 

 

   et   

 

 

 

 

 

 

   .

sécurité de contact optique

OSE 

12e

.

La programmation de la commande est assistée par 
menu. Appuyer  sur  la  touche

pour  appeler  le 

guidage  par  menu.  Les  chiffres  de  l'afficheur 
indiquent l'étape du menu. Au bout de 2 secondes 
environ, l'afficheur clignote et le paramétrage peut 
être modifié à l'aide des touches 

. Enregistrer 

la  valeur  programmée  avec  la  touche 

et  le 

programme  passe  automatiquement  à  la  phase 
suivante du menu. En appuyant plusieurs fois sur la 
touche

, il est possible de sauter certaines étapes 

du  menu.  Pour  terminer  le  menu,  appuyer  sur  la 
touche

jusqu'à ce que le chiffre 0 s'affiche. En 

dehors du menu, une impulsion de démarrage peut 
être donnée à l'aide de la touche

13

14

Conserver cette notice de montage, d'utilisation et de maintenance pendant toute la durée d'utilisation de l'installation.

F

Summary of Contents for NovoPort III

Page 1: ...WN 903001 04 13 ...

Page 2: ...2c 2b STOP 2d BRH 50cm 5cm 2a 3b 3c 3a ...

Page 3: ...4b 4c 4a 3d 3e 3f iso20 HL iso20 HL VL 6a 5 ...

Page 4: ...7 8a 8b 9a 3 1 2 9b 9c 9d 6b 6c 00 1 m 1 0m 5 2 11 10a 10b 1 ...

Page 5: ... 2 LS 2 1 2 1 2 I H G F E 12b 12d 12 I H G F E 1 2 3 4 5 6 7 WE GN BN OSE 12e I H G F E 12c I H G F E 24V 12f I H G F E REL 24V E43U 12g K 230V 12h 1500mm Y OB 2 x 1 0 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 12a 13a 13b 13c ...

Page 6: ...A D a C B 14b 14a 3 sec F F 400N 20 5x 19c 19b 19a 17c 17b 18b 16b 16a 17a 18a 15c 5x 15a 15b 21 ...

Page 7: ...2 1 24a 24b 24c 23a 23b 23c 22a 22c 22b ...

Page 8: ...25 25c 25e 25b 25d T 20 25a 25f ...

Page 9: ... des Produktes führen Veränderungen und Umbauten am Produkt Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro dukt weder Veränderungen noch An und Umbau ten vorgenommen werden die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind Demontage Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung 13 1 Sicherheit 0 Es sind die entsprechen...

Page 10: ...itliche Wand montieren Im Abstand von ca 1m zum Tor und 1 50m vom Fußboden Markierung für das erste Dübelloch setzen Loch bohren Dübel einsetzen und Schraube nicht ganz eindrehen Steuergerät mit Schlüsselloch auf den Schraubenkopf setzen 10b Gerät ausrichten und die weiteren Befestig ungsbohrungen anzeichnen bohren dübeln und mit Schrauben 4 2 x 32 verschrauben Wandschelle Spiralkabel senkrecht ho...

Page 11: ...der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach der EinstellungTaste betätigen Ziffer 6 erscheint Menüschritt 6 Kraftbegrenzung für Zufahrt Nach ca 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert für die Kraftbegrenzung für die Zufahrt wird angezeigt Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach Einstellung Ta...

Page 12: ...tift wieder in die Parkposition a zurückge steckt und dieTorverriegelung stillgesetzt Nach Impulsgabe wird das Tor automatisch wieder mit demTorantrieb verriegelt Beleuchtung Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für den Start von selbst ein und nach eingestellter Zeit Werkseinstellung ca 90 Sekunden wieder aus Eine zweite Taste am Handsender kann auf 4 Minuten Licht programmiert werden Bi...

Page 13: ...___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Tor fährt weder auf noch zu Anschluss STOP A ist unterbrochen Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen z B Schlupftür _______________________________________________________________________...

Page 14: ..._______________________ 3 2 Elektrische Leitungen Anschlüsse Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Betätigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ Taster Handsender 3 5 Endabschaltung Zustand Position ________________________ 4 0 Quetsch und Scherstellensicherung 4 1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert ______...

Page 15: ... PL C Eingang STOP A Kat 2 PL C Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit den anerkannten Prüfstellen durchgeführt Dabei wurden die harmonisierten...

Page 16: ...n an environmentally sound manner and in accordance with the local regulations on disposal Terms of warranty Dear Customer During production the garage door operator you have purchased has undergone various checks by the manufacturer to ensure that it is of perfect quality and free from defects Should this operator or part of it prove to be of no or limited use as a result of proven material or ma...

Page 17: ... but do not screw in fully Place the control unit with key hole onto the screw head 10b Align the unit and mark the remaining fixing holes drill holes plug and fasten with screws 4 2 x 32 Wall clamp Hold up the coiled cable in a vertical position The maximum extension of the horizontally routed cable may not exceed three times the original length Attach the wall clamp at the bend Hold the clamp ag...

Page 18: ...d if necessary repeat the setting procedure The maximum force at the main closing edge must not exceed 150 N Menu stage 7 Light phases Keep button pressed for 3 seconds A 3 is displayed Press button repeatedly until menu 6 is displayed Keep button pressed again for 3 seconds until a 7 is displayed Menu Light Warning 24V value phase phase 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s ...

Page 19: ...s A second button on the hand transmitter can be programmed for 4 minutes light figure 16 When the button on the hand transmitter is pressed the light switches on independent of the motor and switches off again after approx 4 minutes Changing the light bulb Pull out the mains plug and open the lamp shade using a Phillips screwdriver size 2 x 100 Replace the light shade 230 V 40 W cap E27 and screw...

Page 20: ...afety device has been activated e g wicket door _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Door no longer closes STOP B connection is interrupted...

Page 21: ...____ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________ Track rollers track roller holders State Lubrication 1 5 ________________________ Seals sliding contact strips State Seat 1 6 ________________________ Door frame Door guide Alignment Fastening 1 7 _...

Page 22: ...s of Novoferm K the up and over doors of Novoferm M the up and over doors of novodoor are conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC furthermore in prescribed combinations with the door actuators Novomatic 403 553 553S 803 novodoor vivoport or NovoPort conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC EC...

Page 23: ...tations en vigueur sur place pour les déchets Clauses de garantie Chère cliente cher client La motorisation dont vous venez de faire l acquisition pour votre porte de garage a été soumise à plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s avérer preuve à l appui comme étant inutilisables ou leur ut...

Page 24: ... à enclipsage 9d Faire passer ensuite le câble à travers le labyrinthe Fixation de l appareil de commande 10a Monter l appareil de commande sur le mur latéral Marquer un repère à environ 1m de la porte et 1 50 m du sol pour le premier trou de cheville percer le trou enfoncer la cheville Ne pas visser entièrement la vis Accrocher l appareil de commande sur la tête de la vis au niveau de l encoche e...

Page 25: ...imitation d effort à l aide des touches et Après le réglage appuyer sur la touche Le chiffre 0 apparaît sur l afficheur Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas échéant répéter les réglages Étape de menu 7 durées d éclairage Appuyer sur la touche pendant 3 secondes Le chiffre 3 apparaît sur l afficheur Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu à ce que l étape de menu 6 s affiche Appuye...

Page 26: ...ps réglé en usine environ 90 secondes Une deuxième touche se trouvant sur l émetteur portatif peut être programmée sur une minuterie de 4 minutes Fig 16 Une pression sur la touche de l émetteur portatif déclenche la lumière indépendamment du moteur Elle s éteint au bout de 4 minutes environ Remplacement de l ampoule Débrancher la prise électrique et ouvrir le hublot de la lampe à l aide d un tourn...

Page 27: ...ion des bords de fermeture câble spiral et optiques _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ étapes de menu 3 et 4 Contrôler __________________...

Page 28: ..._____________________ 1 3 Points de rotation état graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet état graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact état ajustement ________________________ 1 6 Châssis guidage de porte état fixation ________________________ 1 7 Vantail orientation état ________________________ 2 0 Équilibrage du points 2 1 état ajustement __________...

Page 29: ...cette notice de pose d emploi et d entretien pendant toute la durée d utilisation Justificatifs de contrôle et de maintenance de l installation de porte Date Travaux mesures exigées effectué e s Contrôle effectué Défauts supprimés Signature Adresse de la société Signature Adresse de la société Mise en service premier contrôle ...

Page 30: ...ún las normas de eliminación locales vigentes Condiciones de garantía Estimados clientes el automatismo para puerta de garaje que ha adquirido ha sido comprobado en repetidas ocasiones durante la fabricación para asegurar su perfecta calidad Si a pesar de ello su totalidad o partes de él resultasen inservibles o su utilidad estuviera considerablemente mermada de forma demostrable por defectos de m...

Page 31: ... la izquierda 1 y el polo verde a la derecha 2 en el borne 9c Enchufar la clavija en la base prevista y empujarla hasta que se enclave 9d A continuación conducir el cable a través del laberinto Fijar el aparato de mando 10a Montar el aparato de mando sobre la pared lateral Hacer una marca aproximadamente a 1 m de distancia de la puerta y 1 50 m del suelo para el primer agujero de taco perforar el ...

Page 32: ...ro 0 A continuación compruebe los ajustes de fuerza y repita el ajuste en caso de necesidad Paso de menú 7 Tiempos de alumbrado Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos Aparece la cifra 3 en el indicador Presione de nuevo varias veces la tecla hasta que aparezca el paso 6 del menú Mantenga de nuevo presionada la tecla durante 3 segundos hasta que aparezca la cifra 7 valor de tiempo detiempo...

Page 33: ...del emisor manual se puede programar para la luz de 4 minutos figura 16 Al accionar esta tecla del emisor manual la luz se conecta independientemente del motor y se desconecta de nuevo al cabo de aprox 4 minutos Cambio de la bombilla Desenchufar la clavija de la red eléctrica y abrir la cubierta de la lámpara con el destornillador de cruz tamaño 2 x 100 Sustituir la bombilla 230 V 40 W portalámpar...

Page 34: ..._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ pasos de menú 3 y 4 c Comprobar el c _____________________________________________________________________________________________________________________...

Page 35: ..._____________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricación ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijación ________________________ 1 6 Marco guía de la puerta alineación fijación ________________________ 1 7 Hoja alineación estado ________________________ 2 0 Compensación de peso apertura segura 2 1 estado fijación ________________________ Muelles 2 1 1 es...

Page 36: ...e montaje manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso Comprobantes de comprobación y mantenimiento de la instalación de la puerta Fecha Trabajos realizados medidas Firma dirección de la empresa Firma dirección de la empresa Puesta en marcha comprobación Comprobaciones realizadas Defectos enmendados ...

Page 37: ...waarden Verpakking Het verpakkingsmateriaal dient steeds op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de ter plaatse hiervoor geldende voorschriften te worden verwijderd Garantiebepalingen Geachte klant De door u gekochte aandrijving voor garagedeuren is door de fabrikant tijdens het productieproces meerdere keren gecontroleerd om zeker te zijn dat de kwaliteit perfect is Mocht de aandrijv...

Page 38: ...r en 1 50 m boven de vloer een markering aan voor het eerste deuvelgat 10a boor een gat breng de deuvel aan en draai de schroef niet helemaal vast Breng de besturingskast met het sleutelgat op de schroefkop aan Balanceer de kast uit en teken de plaats voor de andere bevestigingsgaten af 10b boor degaten brengdedeuvelsaanendraaizemetbehulp vanschroeven4 2x32vast Wandklem Houd de spiraalkabel vertic...

Page 39: ...toets totdat het cijfer 7 verschijnt Menu Lichttijd Waarschuwings 24 V waarde tijd 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s 0 s 5 60 s 3 s 0 s 6 120 s 3 s 0 s 7 60 s 0 s TAM 8 120 s 0 s TAM 9 240 s 0 s TAM Deze waarde is in de fabriek ingesteld op 1 TAM Melding Deur OPEN wanneer de deur niet gesloten is is de spanning 24 V voor een signalering Menuoptie 8 Aanpassing van de deur ...

Page 40: ...geschakeld en na afloop van de ingestelde tijd door de fabriek op ca 90 seconden ingesteld weeruitgeschakeld Via een tweede toets op de handzender kan het licht op 4 minuten geprogrammeerd worden afbeelding 16 Wanneer op de toets op de handzender wordt gedrukt wordt het licht onafhankelijk van de motor in ennaca 4minutenweeruitgeschakeld Vervangenvandegloeilamp Trek de stekker uit het stopcontact ...

Page 41: ...____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ P menustappen 3 en 4 N ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 42: ... H ________________________ andmatige bediening van de deur soepele loop 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren toestand smering ________________________ 1 4 Loopwieltjes Loopwielhouders toestand smering ________________________ 1 5 Afdichtingen Schuurband toestand befestiging ________________________ 1 6 Deurframe Deurgeleiding ric...

Page 43: ...n opgeheven Handtekening adres van de firma Handtekening adres van de firma Inbedrijfstelling eerste controle NL NL Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt ...

Reviews: