Novoferm tormatic NovoCon T75 DES Mounting And Operating Instructions Download Page 32

Instrucciones de manejo /

Descripción del funcionamiento

La unidad de control permite diferentes modos de
funcionamiento:

Hombre muerto abrir / Hombre muerto cerrar

Pulsando la tecla

de forma continua se inicia el

recorrido de la puerta en el sentido abrir hasta que se
alcanza la posición final abrir o se para el recorrido de la
puerta soltando la tecla. La puerta se cierra pulsando
la tecla

de forma continua(función de hombre

muerto) hasta que se alcanza la posición final de la
puerta. Si sesuelta la tecla

durante el recorrido de

cierre, la puerta se parainmediatamente.

Modo de funcionamiento "Hombre
presente

solo con interruptor con llave

para el acceso de personas no entrenadas.

Impulso abrir / Hombre muerto cerrar

Pulsando un instante la tecla

o un generador de

impulsos externo, se inicia el recorrido de la puerta en el
sentido abrir hasta que se alcanza la posición final abrir
o se para la puerta pulsandola tecla

. Pulsando de

nuevo la tecla

se prosigue la apertura. La puerta se

cierra pulsando forma continua la tecla

(función de

hombre muerto) hasta que se alcanza la posición final
de la puerta. Si se suelta la tecla

durante el recorrido

de cierre, la puerta se para inmediatamente.

Modo de funcionamiento "Hombre
presente

solo con interruptor con llave

para el acceso de personas no entrenadas.

Impulso abrir / Impulso cerrar

Pulsando un instante la tecla

o un generador de

impulsos externo, se inicia el recorrido de la
puerta en el sentido abrir hasta que se alcanza la
posición final abrir o se para la puerta pulsando
la tecla

. Pulsando un instante la tecla

se inicia

el recorrido de la puerta en el sentido cerrar hasta
que se alcanza la posición final cerrar.

Este modo de funcionamiento requiere la instalación
de una protección contra accidentes (menú 35). La
activación de la protección contra accidentes
durante el recorrido de cierre provoca que la puerta
se pare e invierta el sentido de la marcha. La activación
de la protección contra accidentes durante el recorrido
de apertura no surte efecto alguno. En caso de defecto,
la puerta puede cerrarse pulsando

.

Iluminación

La unidad de control dispone de una salida de relé
con la que se conecta la iluminación (menú 45).

Aparatos de mando externos / generadores de

impulsos

La puerta se puede abrir y cerrar mediante aparatos
de mando externos / generadores de impulsos.

Emisor manual de radiocontrol (opcional)

Tecla: Arranque
Secuencia de funcionamiento en el modo de funcionamiento

Impulso abrir / Impulso cerrar
Primera emisión de impulsos:
El órgano motor arranca y la puerta se desplaza a la
fposición final ABRIR o CERRAR configurada.

Emisión de impulsos durante el recorrido:
La puerta se para.

Nuevo impulso:
La puerta prosigue el recorrido en el sentido inverso.

Tecla: Luz
En la función de luz se trata de una luz continua que
se puede conectar independientemente del
funcionamiento

conectar/desconectar” de la puerta.

• Mantenimiento / Comprobación

Por su seguridad recomendamos que
una empresa especializada compruebe
la instalación de la puerta antes de la
primera puesta en marcha y cuando

sea necesario, una vez al año como

mínimo.

Servicio

Si se selecciona un número de ciclos en el menú 90,
el modo de funcionamiento cambiaautomáticamente
a hombre muerto una vez expirado el número de
ciclos seleccionado. En el indicador aparece
entonces E5E.

Disposiciones de la garantía

Distinguido cliente,

El automatismo de puerta de garaje que acaba de

adquirir ha sido comprobado en la empresa del
fabricante durante la producción varias veces con
respecto a su perfecta calidad. Si, de forma
demostrable, el automatismo o partes de él
estuvieran inutilizables o su utilidad estuviera
mermada considerablemente como
consecuencia de defectos de material o de
fabricación, procederemos, según nuestro criterio,
a una reparación gratuita o a una entrega de
reposición.

No podemos aceptar ninguna responsabilidad en

caso de daños causados por la ejecución
defectuosa de los trabajos de instalación y
montaje, una puesta en servicio incorrecta, un

el desmontaje y montaje, el transporte y los

portes. En caso de que una reclamación
resultara ser injustificada, el comprador deberá
hacerse cargo de nuestros gastos.

Esta garantía sólo es válida en combinación

con la factura con acuse de recibo y se inicia
el día de la entrega. El fabricante garantiza la
ausencia de defectos en su producto.

El plazo de garantía es de 24 meses, a

condición de que el certificado en el dorso
esté rellenado correctamente. De lo contrario,
el plazo de garantía expira 27 meses después
de la fecha de fabricación.

manejo y mantenimientos inadecuados, una

solicitación inapropiada, así como cualquier
modificación no autorizada en el automatismo y
sus accesorios. Lo mismo se aplica en caso de
daños causados por el transporte, por fuerza
mayor, influencias externas o desgaste natural,
así como solicitaciones atmosféricas especiales.
Después de modificaciones o reparaciones no
autorizadas de elementos funcionales no se
aceptará ninguna responsabilidad. Los
eventuales defectos se tendrán que comunicar
sin demora y por escrito al fabricante; las piezas
en cuestión nos deberán ser enviadas a nuestro
requerimiento. No asumimos los gastos para el
desmontaje y montaje, el transporte y los portes.

• Indicación de diagnóstico

Estado

_______________________________________________________________________________________________________________________

Posición final superior, abierta alcanzada

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Posición final del portón no alcanzada

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Posición final inferior, cerrada alcanzada

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Visualización del movimiento del portón para abrir (secuencia de movimiento)

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Visualización del movimiento del portón para cerrar (secuencia de movimiento)

Summary of Contents for NovoCon T75 DES

Page 1: ...g and operating instructions FR Notice de pose et d utilisation ES Instrucciones de montaje y de manejo NL Montage en bedieningshandleiding DK Monterings og betjeningsvejledning SE Monterings och drif...

Page 2: ...xion NL Aansluitklemmenschema DK Koblingsoversigt SE Anslutnings versikt N Koblingsoversikt FIN Liit nn n yleiskuva PL Przegl d przy czy J5 J4 J4 1 J4 2 J11 C J6 J8 J7 PE X3 X4 J3 J2 J1 X3 3 X3 2 X3 1...

Page 3: ...PE 2 1 3 2 1 4 PE 1 GND 2 RS485 A 3 24V DC 4 12V DC 5 24V DC 6 RS485 B T C 1 1 X1 1 1 L1 N PE 1 x 230V N PE 4c U1 UZ2 Z1 M 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 N...

Page 4: ...7a 7b RLK 29 0V UB 7c 2 5 2 1 2 2 2 3 J2 2 4 2 5 2 1 2 2 2 3 J2 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 DW 6b gn br 8K2 10 1 1 1 2 1 3 J1 1 4 1 1 1 2 1 3 J1 1 4 1 1 1 2 1 3 J1 1 4 NC NO NO 8b 8a 8c J1 1 1 1 2 8d ge gr b...

Page 5: ...stazione posizione finale superiore 30 inferiore 31 del portone DK Indstilling verste 30 nederste 31 port stoppunkt SE Inst llning av portens vre 30 undre 31 slutposition N Innstilling vre 30 nedre 31...

Page 6: ...avitev kon nega polo aja vrat zgoraj 33 in sp 80mm 80mm 80mm 80mm max 80mm max 80mm 1x max 80mm max 80mm 80mm 80mm 1x EXIT 1x 5 x EXIT 5x 1x 5 x 1x 1x 1x 5 x 1x 1x 1x 2 8k2 OSE 4 4 2 8k2 OSE 1x D Ausw...

Page 7: ...piecze stwa kraw dzi zamykaj cej H A z r lv delem le ll t si pontj nak beprogramoz sa 37 BG 37 EST Alumise turvaserva v ljal litamise asend 37 SLO Polo aj za izklop Varnost zapiralnega roba 37 7x 1x 1...

Page 8: ...Verwendung betriebssicher Dennoch bleibt ein Restrisiko bestehen Das Produkt arbeitet mit hoher elektrischer Spannung Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist folgendes zu beachten 1 Freis...

Page 9: ...ieren der Steuerung Die Programmierung ist men gesteuert Toreinstellung bitte entsprechend dem Schema durchf hren Nachfolgende Seite zeigt den kompletten Men umfang Einstellen Torendlagen Men 30 und 3...

Page 10: ...S 25Min 20 Getriebemotor 5 24 25Min 35 ohne Begrenzung Getriebemotor 5 24 WS 25Min 30 Getriebemotor 9 24 25Min 60 Druckwellenleiste mit Testung elektrische Schaltleiste 8K2 optische Schlie kantensiche...

Page 11: ...gepr ft worden Sollte dieser oder Teile davon nachweisbar wegen Material oder Fabrikationsfehlern unbrauchbar oder in der Brauchbarkeit erheblich beeintr chtigt sein werden wir diese nach unserer Wah...

Page 12: ...ler bei Selbsttestung aufgetreten Steuerung aus einschalten __________________________________________________________________________________________________________________ F4 keine Reaktion Fehler...

Page 13: ..._________________ 3 3 1 Schnelle Kette Zustand Funktion ________________________ 3 3 2 Handkurbel Zustand Funktion ________________________ 3 3 3 Schnellentriegelung Zustand Funktion _________________...

Page 14: ...Sicherheitseingang PL C Sicherheitskreis Sicherheitseingang Kat 2 PL C 8K2 OSE Sicherheitseingang Kat 2 PL C 2 4 Lichtschranke 1 2 2 1 2 3 1 2 5 1 2 6 1 5 1 1 5 2 1 7 teilweise Dabei wurden die harmon...

Page 15: ...theless a residual risk will always remain The product runs on a high electrical voltage Before commencing any work on electrical systems please observe the following 1 Disconnect from the power suppl...

Page 16: ...output of X4 Select the relay function in menu 45 Programming the control The programming is menu controlled Set the gate in accordance with the programming overview The entire scope of the menu is sh...

Page 17: ...ive motor 9 24 WS drive motor 5 24 25 min 35 no limitation drive motor 5 24 WS 25 min 30 25min 60 drive motors 9 24 shockwave strip with testing electrical safety edge 8K2 optical edge safety device O...

Page 18: ...l you acquired has been checked several times by the manufacturer during the manufacturing process Should one or the other part of the control be verifiably unusable or its serviceableness be consider...

Page 19: ...F3 No response Fault during the self test switch control off on __________________________________________________________________________________________________________________ F4 No response Fault...

Page 20: ...________ 3 3 3 Quick release State Function ________________________ 4 0 Safeguarding of crush and shearing zones 4 1 Force limit Stops and reverses ________________________ 4 2 Safeguards to prevent...

Page 21: ...2 PL C Safety input 2 4 light barrier kat 2 PL C In doing so the harmonized standards EN12978 EN13849 1 and EN60335 1 were applied The technical documents in accordance with annex VII B were drawn up...

Page 22: ...ue Toutefois un risque r siduel demeure Le produit fonctionne avec une tension lectrique lev e R gles observer avant le d but de toute op ration effectuer sur des installations lectriques 1 Mettre hor...

Page 23: ...fonction du relais au menu 45 Programmation de la commande La programmation est pilot e par menu Effectuer s v p le r glage du portail conform ment au sch ma La page suivante montre l int gralit du me...

Page 24: ...n 20 Motor ducteur 5 24 25Min 35 Motor ducteur sans limitation 5 24 WS 25Min 30 Motor ducteur 9 24 25Min 60 Motor ducteur Bandeau OC avec circuit de test Bandeau de commutation lectrique 8K2 Protectio...

Page 25: ...ue vous venez d acheter a t contr l e plusieurs fois par le fabricant tout au long de la production Si elle ou certaines parties de celle ci devaient pr senter des d fauts de mati re ou de fabrication...

Page 26: ...teindre la commande __________________________________________________________________________________________________________________ F4 pas de r action Erreur survenue lors d un autotest Allumer tei...

Page 27: ..._______________ 4 0 S curit contre l crasement et le cisaillement 4 1 Limitation de la force Arr te et change de sens ________________________ 4 2 Protection contre le Vantail ________________________...

Page 28: ...s documents techniques ont t cr s selon l Annexe VII B Nous nous engageons transmettre aux autorit s de surveillance du march par le biais de notre service de documentation les documents sp ciaux rela...

Page 29: ...levada Antes de iniciar los trabajos en las instalaciones el ctricas se debe tener en cuenta lo siguiente 1 Desconectar 2 Asegurar contra una nueva conexi n 3 Comprobar la ausencia de tensi n 4 Tambi...

Page 30: ...l men 45 Programaci n de la unidad de control La programaci n est controlada por el men Realizar los ajustes de la puerta de acuerdo con el esquema La p gina siguiente muestra la extensi n completa de...

Page 31: ...ctor 9 24 WS 25 min 20 Motorreductor 5 24 25 min 35 Sin limitaci n Motorreductor 5 24 WS 25 min 30 Motorreductor 9 24 25 min 60 Barra de ondas de presi n con test Regleta el ctrica de conmutaci n 8K2...

Page 32: ...de la garant a Distinguido cliente El automatismo de puerta de garaje que acaba de adquirir ha sido comprobado en la empresa del fabricante durante la producci n varias veces con respecto a su perfect...

Page 33: ..._____________________________________________________________________________ F4 No hay reacci n Fallo en el test autom tico Conectar Desconectar la unidad de control _________________________________...

Page 34: ...stado ________________________ Manubrio Funci n 3 3 3 Estado ________________________ Desbloqueo r pido Funci n 4 0 Protecci n contra aplastamiento y cizalladura 4 1 ________________________ Limitaci...

Page 35: ...guridad Entrada de seguridad 8K2 OSE Cat 2 PL C Entrada de seguridad 2 4 Barrera ptica Cat 2 PL C Para ello se aplica las normas armonizadas EN12978 EN13849 1 EN60335 1 La documentaci n t cnica se ha...

Page 36: ...oduct werkt met hoge elektrische spanning Voordat u aan elektrische installaties gaat werken dient u met het volgende rekening te houden 1 Vrijschakelen 2 Tegen opnieuw inschakelen beveiligen 3 Vastst...

Page 37: ...50mA belast worden De relaisfunctie dient in menu 45 geselecteerd te worden P r o g r a m m e r e n v a n d e besturingsinrichting De programmering is menugestuurd Gelieve deurinstelling in overeenste...

Page 38: ...or 9 24 WS 25 Min 20 Reductiemotor 5 24 25 Min 35 Reductiemotor Zonder begrenzing 5 24 WS 25 Min 30 Reductiemotor 9 24 25 Min 60 Reductiemotor Drukgolflijst met test Elektrische schakellijst 8K2 OSE O...

Page 39: ...aar Dodeman omgeschakeld Op het display verschijnt E5E Garantiebepalingen Geachte klant De door u aangekochte industri le deurbesturingsinrichting werd door de fabrikant bij de fabricage meermaals op...

Page 40: ...ose opgedoken Besturingsinrichting uit inschakelen __________________________________________________________________________________________________________________ F4 Geen reactie Fout bij inschakel...

Page 41: ...ing Toestand Functie ________________________ 4 0 Knel en schaarbescherming 4 1 Krachtbegrenzing Stopt en keert om ________________________ 4 2 Bescherming tegen optillen Deurblad ____________________...

Page 42: ...eidsingang 2 4 foto elektrische cel kat 2 PL C Hierbij werden de geharmoniseerde normen EN12978 EN13849 1 EN60335 1 toegepast De technische documentatie volgens appendix VII B is opgesteld Wij verplic...

Page 43: ...oduktet er ved bestemmelsesm ssig brug driftssikker Den er dog stadig en restrisiko Produktet arbejde med h j elektrisk sp nding Ved arbejde p den elektriske installation skal man v re opm rksom p f l...

Page 44: ...ngen Programmeringen er menustyret Porten indstilles iht skemaet Den efterf lgende side viser hele menu omfanget Indstilling af portens endepositioner menu 30 og 31 Afh ngig vaf drivanordningen skal p...

Page 45: ...tor 14 15 25 min 60 Gearmotor 9 24 WS 25 min 20 Gearmotor 5 24 25 min 35 uden begr nsning Gearmotor 5 24 WS 25 min 30 Gearmotor 9 24 25 min 60 Trykb lgeskinne med testknap elektrisk koblingsskinne 8K2...

Page 46: ...en del af det beviseligt er ubrugelig p grund af materiale eller fabrikationsfejl eller har en tydelig nedsat brugbarhed vil vi efter vores valg afhj lpe fejlen eller levere en ny styring en ny del Fo...

Page 47: ..._______________________________________________________________ F3 ingen reaktion Fejl optr dt ved selvtest T nd sluk styresystemet ____________________________________________________________________...

Page 48: ...3 Funktion ________________________ Hurtig opl sning Tilstand 4 0 Klemme og sk restedssikringer 4 1 ________________________ Kraftbegr nsning Standser og reverserer 4 2 ________________________ Beskyt...

Page 49: ...s PL C Sikkerhedsindgang 8K2 OSE kat 2 PL C Sikkerhedsindgang 2 4 fotocelle kat 2 PL C Dertil blev de harmoniserede standarder E 12978 E 13849 EN60335 1 N N anvendt Vi forpligter os til skriftlig vide...

Page 50: ...kealla s hk j nnitteell Ennen s hk laitteitta koskevien t iden aloittamista on huomioitava seuraavaa 1 Kytkeminen vapaaksi 2 Uudelleenkytkemisen esto 3 J nnitteett myyden toteaminen 4 My s pys htyneet...

Page 51: ...toiminto on valittava valikoissa 45 Ohjauksen ohjelmointi Ohjelmointi on valikko ohjattua Portin s t on teht v kaavion mukaan Seuraava sivu n ytt koko valikkokirjon Portin raja asentojen s t valikko 3...

Page 52: ...WS 25 min 20 K ytt moottori 5 24 25 min 35 Ilman rajoitusta K ytt moottori 5 24 WS 25 min 30 K ytt moottori 9 24 25 min 60 Paineakselilista testauksella S hk k ytt inen kytkent lista 8K2 Optinen turv...

Page 53: ...n valmistuksen aikana Jos ohjaus tai sen osat ovat todistettavasti materiaali tai valmistusvikojen takia k ytt kelvottomia tai niiden k ytt kelpoisuus on merkitt v sti huonontunut korjaamme ne tai toi...

Page 54: ...tunut itsetestauksessa Kytke ohjaus pois p lt p lle __________________________________________________________________________________________________________________ F4 Ei reaktiota Vika sattunut its...

Page 55: ...________________________ Kunto toiminto 5 2 K yntiovi ________________________ Kunto toiminto 5 2 1 K yntioven kosketin ________________________ Kunto toiminto 5 2 2 Oven sulkija _____________________...

Page 56: ...5 1 Liitteen VII B mukaiset tekniset dokumentit on laadittu Sitoudumme l hett m n erikoiset dokumentit perustellusta pyynn st markkinoiden valvontaviranomaisille Yhdenmukainen EU rakennetuotedirektiiv...

Page 57: ...iske utviklingen Produktet er ved form lsmessig bruk driftssikkert Likevel finnes en resterende risiko Produktet arbeider med h y elektrisk spenning F r du begynner med arbeiden e p elektriske anlegg...

Page 58: ...en 45 Programmering av styringen Programmeringen er menystyrt Gjennomf r portinnstilling i henhold til skjemaet P f lgende side viser det komplette menyomfanget Innstilling endeposisjoner meny 30 og 3...

Page 59: ...60 Girmotor 9 24 WS 25 min 20 Girmotor 5 24 25 min 35 uten begrensning Girmotor 5 24 WS 25 min 30 Girmotor 9 24 25 min 60 Trykkb lgelist med testing Elektrisk rekkeklemme 8K2 Optisk lukkekantsikring O...

Page 60: ...er av denne p viselig p grunn av material eller fabrikasjonssfeil skulle v re ubrukbare eller v re alvorlig innskrenket i bruken vil vi etter v rt valg vederlagsfritt reparere eller levere p nytt For...

Page 61: ..._______________ F3 Ingen reaksjon Feil ved selvtest oppst tt Ut innkopling styring __________________________________________________________________________________________________________________ F4...

Page 62: ...D rlukker Funksjon Tilstand ________________________ 5 3 Trafikklysstyring Funksjon Tilstand ________________________ 5 4 Fotoceller Funksjon Tilstand ________________________ 5 5 Lukkekantsikring Fun...

Page 63: ...veiledningene iht vedlegg VII B er satt opp Ved berettigede krav forplikter vi oss til sende de spesielle dokumentene i skriftlig form til markedskontrollmyndighetene Er i samsvar med bestemmelsene i...

Page 64: ...eventuella faror och risker Produktens konstruktion och utf rande som baserar p denna faroanalys st mmer verens med dagens tekniska standard Om produkten anv nds p ndam lsenligt och f reskrivet s tt...

Page 65: ...till X4 f r belastas med max 150 mA Rel funktionen v ljer du i meny 45 Programmera styranordningen Programmeringen r menystyrd St ll in porten enligt schemat P n sta sida visas alla menyer St lla in p...

Page 66: ...lmotor 9 24 WS 25 min 20 V xelmotor 5 24 25 min 35 igen begr nsning V xelmotor 5 24 WS 25 min 30 V xelmotor 9 24 25 min 60 Tryckv gslist med testfunktion elektrisk kopplingslist 8K2 optisk slutkantss...

Page 67: ...gen eller delar av den skulle bli oanv ndbara och detta bevisligen beror p ett materialfel eller tillverkningsfel eller om anv ndningen av samma sk l skulle p verkas avsev rt s reparerar vi den eller...

Page 68: ...t fr nkoppla styrningen tillkoppla den __________________________________________________________________________________________________________________ F4 Ingen reaktion Fel vid sj lvtest fr nkoppla...

Page 69: ...____ 4 2 Skydd mot personlyft Portblad stoppas ________________________ 4 3 Milj p byggnadsplatsen S kerhetsavst nd ________________________ 5 0 vriga tillbeh r 5 1 L s Tillst nd Funktion ____________...

Page 70: ...dokumenten har uppr ttats enligt bilaga VII B Vi f rbinder oss att p motiverad beg ran s nda marknads vervakningsmyndigheterna de speciella handlingarna i skriftlig form Konformitet f religger med be...

Page 71: ...uktem Produkt zosta poddany analizie zagro e Oparte na niej konstrukcja i wykonanie produktu odpowiadaj najwy szemu poziomowi techniki Przy u ytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem produkt jest bezpieczny...

Page 72: ...lnie pr dem 250 VAC 2A lub 24 VDC 1A Wyj cie 24 V na X4 mo e by maksymalnie obci one pr dem 150 mA Funkcj przeka nika nale y wybra w menu 45 Programowanie sterownika Programowanie sterowane jest z men...

Page 73: ...25 min 35 Bez ograniczenia Motoreduktor 5 24 WS 25 min 30 Motoreduktor 9 24 25 min 60 Listwa zabezpieczaj ca w profilu gumowym Elektryczna listwa czeniowa 8K2 Optyczna kraw d zabezpieczaj ca zamykania...

Page 74: ...wietlaczu pojawi si komunikat E5E Warunki gwarancji Szanowni Pa stwo zakupiony przez Pa stwa sterownik do bram przemys owych zosta wielokrotnie sprawdzony przez producenta w czasie produkcji pod wzgl...

Page 75: ..._____________________________ F3 Brak reakcji Wyst pi b d w czasie automatycznej kontroli W czy wy czy sterownik _______________________________________________________________________________________...

Page 76: ..._______________ 4 0 Zabezpieczenie miejsc zagra aj cych zmia d eniem i ci ciem 4 1 Zatrzymuje i zmienia ________________________ Ograniczenie si y 4 2 Ochrona przed podniesieniem _____________________...

Page 77: ...monizowane EN12978 EN13849 1 oraz EN60335 1 Sporz dzone zosta y techniczne podk adki dokumentacyjne wed ug za cznika VII B Zobowi zujemy si do przekazania na uzasadnione danie organ w nadzorczych rynk...

Reviews: