Novoferm tormatic NovoCon T75 DES Mounting And Operating Instructions Download Page 30

Instalación

Herramientas necesarias

Montaje de la unidad de control

Abrir la cubierta de la unidad de control

Conexiones

Denominación :

J1

Arranque/entrada de impulso

(ABRIR/PARAR/CERRAR)

J2

Barrera fotoeléctrica de seguridad de 2 o 4
hilos

J3

Protección contra accidentes OSE / 8k2 / DW,
cable flojo, bloqueo

J4

Antena

J5

Radiorreceptor enchufable

JS

sin función

J7

sin función

J8

Teclas de manejo

J9

Interruptor de fin de carrera digital - cable de
motor

J11

sin función

X1

Conexión a la red

X2

Órgano motor de la puerta

X2

Salida de la red L, N (500 W / 230 V)

X3

Contacto de relé sin potencial, relé de estatus
puerta

X8

24V DC, máx. 150mA

Conexión a la red

La unidad de control está dotada de un conector CEE
de 16 A y un cable de 1 m aprox. listo para ser
conectado de acuerdo con

4a

La conexión a la red debe realizarse de
acuerdo con la tensión de red disponible.

!

Cuando el cable de alimentación se daña, se debe
reemplazarlo por un cable de conexión especial, que
está disponible en el fabricante o su servicio al
cliente.

Línea de conexión de motor

La línea de conexión está preconfeccionada para un
motor y un interruptor de fin de carrera digital DES -
enchufar.

Conexión para protección contra accidentes

En la operación por impulsos cerrar debe conectarse
una protección contra accidentes. Seleccionar la
correspondiente en el menú 35.

6a

protección contra accidentes óptica OSE (valor = 0),
protección contra accidentes eléctrica 8K2
con 8,2 Kohm de impedancia de cierre (valor = 1)

6b

barra e interruptor de ondas de presión con 8,2
Kohm de resistencia de bucle (valor = 2)

Conexión para la barrera fotoeléctrica

La barrera fotoeléctrica debe ajustarse correspondientemente
en el menú 36.

7a

barrera fotoeléctrica de 2 hilos LS2

7b

barrera fotoeléctrica de 4 hilos LS5 con test

7c

barrera fotoeléctrica de reflexión

Si en el menú se ha seleccionado la barrera
fotoeléctrica

montada en el bastidor de la puerta”, la

unidad de control realiza en el siguiente recorrido en
sentido cerrar una marcha de aprendizaje. Esta
marcha de aprendizaje se indica mediante E10 en la
pantalla

Para ello no debe interferirse en la
marcha de cierre para que no se registre

La puerta

registre una posición incorrecta.
no invierte durante esta marcha de
aprendizaje.

Conexión para generador de impulsos

8a

onexión J1 para teclas externa de 3 botones.

C
Retirar puente de alambre J1.1/2.

8b

Conexión J1 para el interruptor con llave
encendido / apagado.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

8c/8d

Secuencia de conmutación Abrir-Parar-

2.

Cerrar, ajustar en el menú 51 el valor

La puerta debe ser visible desde el
lugar de manejo.

Modo de funcionamiento "Hombre
presente" solo con interruptor con llave
para el acceso de personas no
entrenadas.

Mando por radiocontrol

Enchufar el módulo receptor (opcional) en J

y

5

aprendizaje del emisor manual en el menú 60 o 62.

Salida de relé

Contacto inversor, carga máx. 250VAC / 2A o 24VDC /
1A. La salida de 24V en X4 puede soportar una carga
máx. de 150mA. La función de relé se selecciona en
el menú 45.

Programación de la unidad de

control

La programación está controlada por el menú. Realizar
los ajustes de la puerta de acuerdo con el esquema. La
página siguiente muestra la extensión completa de los
menús.

Configurar posiciones finales de la puerta

(menú 30 y 31)

Los muelles de la puerta tienen que estar

!

nivelados en función del órgano motor. Configurar

consecutivamente las posiciones las posiciones finales
superior e inferior. Los movimientos a los finales de
carrera del portón se realizan en modo de operación
"hombre presente". Soltar el botón antes de la posición
final deseada. Ajuste fino en menú 33/34.

Las vigilancias de anti-aplastamiento en los
bordes y vigilancia con barrera óptica no
están activas, durante los movimientos.

Limitación de la fuerza de apertura

(menú 48)

Se comparan los recorridos de apertura con el recorrido
anterior. Si se supera el valor configurado, se para la
puerta y aparece F33.

La puerta se puede cerrar a continuación

!

únicamente en el modo de funcionamiento

hombre

de

muerto. Eliminar la causa delexceso de fuerza y ejecutar
acto seguido unaoperación de apertura y cierre de la
puerta.

Motor 9.24/5.24: Valor de entrada = U x peso / 20Kg

Motor

.15: Valor de entrada = U x peso / 15Kg

14

U = Cantidad de revoluciones del eje para la
abertura completa de la puerta
Peso = Peso adicional en el portón

Ejemplo:

Motor 9.24, U = 8 revoluciones para apertura de la
puerta
La desconexión ha de producirse con 60Kg.

Valor de entrada

24

= 8 x 60Kg / 20Kg =

La configuración es necesaria con
desbloqueo rápido; en caso contrario
hay que conectar disyuntores de rotura
de muelle.

Los resultados son sólo aproximativos. Para una
determinación más exacta hay que llevar a cabo un
recorrido de medición de la fuerza.

Para portones que necesitan un límite
de fuerza para cumplir la EN12453-2000,
Sección 5.2.2, se debe realizar este
ajuste.

9

10

Se debe ajustar la limitación de fuerza
de tal manera, que se evita un
arrastramiento por el portón.

Verificar el funcionamiento de ajuste de fuerza

Después del ciclo de movimiento de

debe

programación por aprendizaje se
cargar 20 kg.  El accionamiento de
apagarse.

Tiempo de conexión

(menú 49)

El tiempo de conexión configurado impide que se
sobrecaliente el órgano motor y evita daños.

Si el motor 5.24 se utiliza con engranaje de
plástico, hay que configurar el tiempo de

!

conexión a 1 (3~) o 2 (WS, 1~).

Aprendizaje del emisor manual de control remoto

Tenga en cuenta que cada emisor manual debe realizar
su propio aprendizaje. Tiene la posibilidad de aprender
20 códigos de radio KeeLoq. Se pueden aprender las
siguientes funciones:
KeeLoq, 12 Bit Multibit. El primer código determina el
tipo.

Impulso piloto

(menú 60)

Acceda al menú y pulse la tecla del emisor manual
para la función de inicio. Tan pronto como haya sido
aprendido el código, el punto indicador parpadeará 5
veces en la pantalla.

Función de luz

(menú 62)

Acceda al menú y pulse la tecla del emisor manual
para la función de luz. Tan pronto como haya sido
aprendido el código, el punto indicador parpadeará 5
veces en la pantalla.

Borrar los códigos de radio

(menú 63)

Para borrar en el menú todos los códigos aprendidos,
mantener pulsada la tecla ovalada durante 5 segundos.

Summary of Contents for NovoCon T75 DES

Page 1: ...g and operating instructions FR Notice de pose et d utilisation ES Instrucciones de montaje y de manejo NL Montage en bedieningshandleiding DK Monterings og betjeningsvejledning SE Monterings och drif...

Page 2: ...xion NL Aansluitklemmenschema DK Koblingsoversigt SE Anslutnings versikt N Koblingsoversikt FIN Liit nn n yleiskuva PL Przegl d przy czy J5 J4 J4 1 J4 2 J11 C J6 J8 J7 PE X3 X4 J3 J2 J1 X3 3 X3 2 X3 1...

Page 3: ...PE 2 1 3 2 1 4 PE 1 GND 2 RS485 A 3 24V DC 4 12V DC 5 24V DC 6 RS485 B T C 1 1 X1 1 1 L1 N PE 1 x 230V N PE 4c U1 UZ2 Z1 M 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 N...

Page 4: ...7a 7b RLK 29 0V UB 7c 2 5 2 1 2 2 2 3 J2 2 4 2 5 2 1 2 2 2 3 J2 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 DW 6b gn br 8K2 10 1 1 1 2 1 3 J1 1 4 1 1 1 2 1 3 J1 1 4 1 1 1 2 1 3 J1 1 4 NC NO NO 8b 8a 8c J1 1 1 1 2 8d ge gr b...

Page 5: ...stazione posizione finale superiore 30 inferiore 31 del portone DK Indstilling verste 30 nederste 31 port stoppunkt SE Inst llning av portens vre 30 undre 31 slutposition N Innstilling vre 30 nedre 31...

Page 6: ...avitev kon nega polo aja vrat zgoraj 33 in sp 80mm 80mm 80mm 80mm max 80mm max 80mm 1x max 80mm max 80mm 80mm 80mm 1x EXIT 1x 5 x EXIT 5x 1x 5 x 1x 1x 1x 5 x 1x 1x 1x 2 8k2 OSE 4 4 2 8k2 OSE 1x D Ausw...

Page 7: ...piecze stwa kraw dzi zamykaj cej H A z r lv delem le ll t si pontj nak beprogramoz sa 37 BG 37 EST Alumise turvaserva v ljal litamise asend 37 SLO Polo aj za izklop Varnost zapiralnega roba 37 7x 1x 1...

Page 8: ...Verwendung betriebssicher Dennoch bleibt ein Restrisiko bestehen Das Produkt arbeitet mit hoher elektrischer Spannung Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist folgendes zu beachten 1 Freis...

Page 9: ...ieren der Steuerung Die Programmierung ist men gesteuert Toreinstellung bitte entsprechend dem Schema durchf hren Nachfolgende Seite zeigt den kompletten Men umfang Einstellen Torendlagen Men 30 und 3...

Page 10: ...S 25Min 20 Getriebemotor 5 24 25Min 35 ohne Begrenzung Getriebemotor 5 24 WS 25Min 30 Getriebemotor 9 24 25Min 60 Druckwellenleiste mit Testung elektrische Schaltleiste 8K2 optische Schlie kantensiche...

Page 11: ...gepr ft worden Sollte dieser oder Teile davon nachweisbar wegen Material oder Fabrikationsfehlern unbrauchbar oder in der Brauchbarkeit erheblich beeintr chtigt sein werden wir diese nach unserer Wah...

Page 12: ...ler bei Selbsttestung aufgetreten Steuerung aus einschalten __________________________________________________________________________________________________________________ F4 keine Reaktion Fehler...

Page 13: ..._________________ 3 3 1 Schnelle Kette Zustand Funktion ________________________ 3 3 2 Handkurbel Zustand Funktion ________________________ 3 3 3 Schnellentriegelung Zustand Funktion _________________...

Page 14: ...Sicherheitseingang PL C Sicherheitskreis Sicherheitseingang Kat 2 PL C 8K2 OSE Sicherheitseingang Kat 2 PL C 2 4 Lichtschranke 1 2 2 1 2 3 1 2 5 1 2 6 1 5 1 1 5 2 1 7 teilweise Dabei wurden die harmon...

Page 15: ...theless a residual risk will always remain The product runs on a high electrical voltage Before commencing any work on electrical systems please observe the following 1 Disconnect from the power suppl...

Page 16: ...output of X4 Select the relay function in menu 45 Programming the control The programming is menu controlled Set the gate in accordance with the programming overview The entire scope of the menu is sh...

Page 17: ...ive motor 9 24 WS drive motor 5 24 25 min 35 no limitation drive motor 5 24 WS 25 min 30 25min 60 drive motors 9 24 shockwave strip with testing electrical safety edge 8K2 optical edge safety device O...

Page 18: ...l you acquired has been checked several times by the manufacturer during the manufacturing process Should one or the other part of the control be verifiably unusable or its serviceableness be consider...

Page 19: ...F3 No response Fault during the self test switch control off on __________________________________________________________________________________________________________________ F4 No response Fault...

Page 20: ...________ 3 3 3 Quick release State Function ________________________ 4 0 Safeguarding of crush and shearing zones 4 1 Force limit Stops and reverses ________________________ 4 2 Safeguards to prevent...

Page 21: ...2 PL C Safety input 2 4 light barrier kat 2 PL C In doing so the harmonized standards EN12978 EN13849 1 and EN60335 1 were applied The technical documents in accordance with annex VII B were drawn up...

Page 22: ...ue Toutefois un risque r siduel demeure Le produit fonctionne avec une tension lectrique lev e R gles observer avant le d but de toute op ration effectuer sur des installations lectriques 1 Mettre hor...

Page 23: ...fonction du relais au menu 45 Programmation de la commande La programmation est pilot e par menu Effectuer s v p le r glage du portail conform ment au sch ma La page suivante montre l int gralit du me...

Page 24: ...n 20 Motor ducteur 5 24 25Min 35 Motor ducteur sans limitation 5 24 WS 25Min 30 Motor ducteur 9 24 25Min 60 Motor ducteur Bandeau OC avec circuit de test Bandeau de commutation lectrique 8K2 Protectio...

Page 25: ...ue vous venez d acheter a t contr l e plusieurs fois par le fabricant tout au long de la production Si elle ou certaines parties de celle ci devaient pr senter des d fauts de mati re ou de fabrication...

Page 26: ...teindre la commande __________________________________________________________________________________________________________________ F4 pas de r action Erreur survenue lors d un autotest Allumer tei...

Page 27: ..._______________ 4 0 S curit contre l crasement et le cisaillement 4 1 Limitation de la force Arr te et change de sens ________________________ 4 2 Protection contre le Vantail ________________________...

Page 28: ...s documents techniques ont t cr s selon l Annexe VII B Nous nous engageons transmettre aux autorit s de surveillance du march par le biais de notre service de documentation les documents sp ciaux rela...

Page 29: ...levada Antes de iniciar los trabajos en las instalaciones el ctricas se debe tener en cuenta lo siguiente 1 Desconectar 2 Asegurar contra una nueva conexi n 3 Comprobar la ausencia de tensi n 4 Tambi...

Page 30: ...l men 45 Programaci n de la unidad de control La programaci n est controlada por el men Realizar los ajustes de la puerta de acuerdo con el esquema La p gina siguiente muestra la extensi n completa de...

Page 31: ...ctor 9 24 WS 25 min 20 Motorreductor 5 24 25 min 35 Sin limitaci n Motorreductor 5 24 WS 25 min 30 Motorreductor 9 24 25 min 60 Barra de ondas de presi n con test Regleta el ctrica de conmutaci n 8K2...

Page 32: ...de la garant a Distinguido cliente El automatismo de puerta de garaje que acaba de adquirir ha sido comprobado en la empresa del fabricante durante la producci n varias veces con respecto a su perfect...

Page 33: ..._____________________________________________________________________________ F4 No hay reacci n Fallo en el test autom tico Conectar Desconectar la unidad de control _________________________________...

Page 34: ...stado ________________________ Manubrio Funci n 3 3 3 Estado ________________________ Desbloqueo r pido Funci n 4 0 Protecci n contra aplastamiento y cizalladura 4 1 ________________________ Limitaci...

Page 35: ...guridad Entrada de seguridad 8K2 OSE Cat 2 PL C Entrada de seguridad 2 4 Barrera ptica Cat 2 PL C Para ello se aplica las normas armonizadas EN12978 EN13849 1 EN60335 1 La documentaci n t cnica se ha...

Page 36: ...oduct werkt met hoge elektrische spanning Voordat u aan elektrische installaties gaat werken dient u met het volgende rekening te houden 1 Vrijschakelen 2 Tegen opnieuw inschakelen beveiligen 3 Vastst...

Page 37: ...50mA belast worden De relaisfunctie dient in menu 45 geselecteerd te worden P r o g r a m m e r e n v a n d e besturingsinrichting De programmering is menugestuurd Gelieve deurinstelling in overeenste...

Page 38: ...or 9 24 WS 25 Min 20 Reductiemotor 5 24 25 Min 35 Reductiemotor Zonder begrenzing 5 24 WS 25 Min 30 Reductiemotor 9 24 25 Min 60 Reductiemotor Drukgolflijst met test Elektrische schakellijst 8K2 OSE O...

Page 39: ...aar Dodeman omgeschakeld Op het display verschijnt E5E Garantiebepalingen Geachte klant De door u aangekochte industri le deurbesturingsinrichting werd door de fabrikant bij de fabricage meermaals op...

Page 40: ...ose opgedoken Besturingsinrichting uit inschakelen __________________________________________________________________________________________________________________ F4 Geen reactie Fout bij inschakel...

Page 41: ...ing Toestand Functie ________________________ 4 0 Knel en schaarbescherming 4 1 Krachtbegrenzing Stopt en keert om ________________________ 4 2 Bescherming tegen optillen Deurblad ____________________...

Page 42: ...eidsingang 2 4 foto elektrische cel kat 2 PL C Hierbij werden de geharmoniseerde normen EN12978 EN13849 1 EN60335 1 toegepast De technische documentatie volgens appendix VII B is opgesteld Wij verplic...

Page 43: ...oduktet er ved bestemmelsesm ssig brug driftssikker Den er dog stadig en restrisiko Produktet arbejde med h j elektrisk sp nding Ved arbejde p den elektriske installation skal man v re opm rksom p f l...

Page 44: ...ngen Programmeringen er menustyret Porten indstilles iht skemaet Den efterf lgende side viser hele menu omfanget Indstilling af portens endepositioner menu 30 og 31 Afh ngig vaf drivanordningen skal p...

Page 45: ...tor 14 15 25 min 60 Gearmotor 9 24 WS 25 min 20 Gearmotor 5 24 25 min 35 uden begr nsning Gearmotor 5 24 WS 25 min 30 Gearmotor 9 24 25 min 60 Trykb lgeskinne med testknap elektrisk koblingsskinne 8K2...

Page 46: ...en del af det beviseligt er ubrugelig p grund af materiale eller fabrikationsfejl eller har en tydelig nedsat brugbarhed vil vi efter vores valg afhj lpe fejlen eller levere en ny styring en ny del Fo...

Page 47: ..._______________________________________________________________ F3 ingen reaktion Fejl optr dt ved selvtest T nd sluk styresystemet ____________________________________________________________________...

Page 48: ...3 Funktion ________________________ Hurtig opl sning Tilstand 4 0 Klemme og sk restedssikringer 4 1 ________________________ Kraftbegr nsning Standser og reverserer 4 2 ________________________ Beskyt...

Page 49: ...s PL C Sikkerhedsindgang 8K2 OSE kat 2 PL C Sikkerhedsindgang 2 4 fotocelle kat 2 PL C Dertil blev de harmoniserede standarder E 12978 E 13849 EN60335 1 N N anvendt Vi forpligter os til skriftlig vide...

Page 50: ...kealla s hk j nnitteell Ennen s hk laitteitta koskevien t iden aloittamista on huomioitava seuraavaa 1 Kytkeminen vapaaksi 2 Uudelleenkytkemisen esto 3 J nnitteett myyden toteaminen 4 My s pys htyneet...

Page 51: ...toiminto on valittava valikoissa 45 Ohjauksen ohjelmointi Ohjelmointi on valikko ohjattua Portin s t on teht v kaavion mukaan Seuraava sivu n ytt koko valikkokirjon Portin raja asentojen s t valikko 3...

Page 52: ...WS 25 min 20 K ytt moottori 5 24 25 min 35 Ilman rajoitusta K ytt moottori 5 24 WS 25 min 30 K ytt moottori 9 24 25 min 60 Paineakselilista testauksella S hk k ytt inen kytkent lista 8K2 Optinen turv...

Page 53: ...n valmistuksen aikana Jos ohjaus tai sen osat ovat todistettavasti materiaali tai valmistusvikojen takia k ytt kelvottomia tai niiden k ytt kelpoisuus on merkitt v sti huonontunut korjaamme ne tai toi...

Page 54: ...tunut itsetestauksessa Kytke ohjaus pois p lt p lle __________________________________________________________________________________________________________________ F4 Ei reaktiota Vika sattunut its...

Page 55: ...________________________ Kunto toiminto 5 2 K yntiovi ________________________ Kunto toiminto 5 2 1 K yntioven kosketin ________________________ Kunto toiminto 5 2 2 Oven sulkija _____________________...

Page 56: ...5 1 Liitteen VII B mukaiset tekniset dokumentit on laadittu Sitoudumme l hett m n erikoiset dokumentit perustellusta pyynn st markkinoiden valvontaviranomaisille Yhdenmukainen EU rakennetuotedirektiiv...

Page 57: ...iske utviklingen Produktet er ved form lsmessig bruk driftssikkert Likevel finnes en resterende risiko Produktet arbeider med h y elektrisk spenning F r du begynner med arbeiden e p elektriske anlegg...

Page 58: ...en 45 Programmering av styringen Programmeringen er menystyrt Gjennomf r portinnstilling i henhold til skjemaet P f lgende side viser det komplette menyomfanget Innstilling endeposisjoner meny 30 og 3...

Page 59: ...60 Girmotor 9 24 WS 25 min 20 Girmotor 5 24 25 min 35 uten begrensning Girmotor 5 24 WS 25 min 30 Girmotor 9 24 25 min 60 Trykkb lgelist med testing Elektrisk rekkeklemme 8K2 Optisk lukkekantsikring O...

Page 60: ...er av denne p viselig p grunn av material eller fabrikasjonssfeil skulle v re ubrukbare eller v re alvorlig innskrenket i bruken vil vi etter v rt valg vederlagsfritt reparere eller levere p nytt For...

Page 61: ..._______________ F3 Ingen reaksjon Feil ved selvtest oppst tt Ut innkopling styring __________________________________________________________________________________________________________________ F4...

Page 62: ...D rlukker Funksjon Tilstand ________________________ 5 3 Trafikklysstyring Funksjon Tilstand ________________________ 5 4 Fotoceller Funksjon Tilstand ________________________ 5 5 Lukkekantsikring Fun...

Page 63: ...veiledningene iht vedlegg VII B er satt opp Ved berettigede krav forplikter vi oss til sende de spesielle dokumentene i skriftlig form til markedskontrollmyndighetene Er i samsvar med bestemmelsene i...

Page 64: ...eventuella faror och risker Produktens konstruktion och utf rande som baserar p denna faroanalys st mmer verens med dagens tekniska standard Om produkten anv nds p ndam lsenligt och f reskrivet s tt...

Page 65: ...till X4 f r belastas med max 150 mA Rel funktionen v ljer du i meny 45 Programmera styranordningen Programmeringen r menystyrd St ll in porten enligt schemat P n sta sida visas alla menyer St lla in p...

Page 66: ...lmotor 9 24 WS 25 min 20 V xelmotor 5 24 25 min 35 igen begr nsning V xelmotor 5 24 WS 25 min 30 V xelmotor 9 24 25 min 60 Tryckv gslist med testfunktion elektrisk kopplingslist 8K2 optisk slutkantss...

Page 67: ...gen eller delar av den skulle bli oanv ndbara och detta bevisligen beror p ett materialfel eller tillverkningsfel eller om anv ndningen av samma sk l skulle p verkas avsev rt s reparerar vi den eller...

Page 68: ...t fr nkoppla styrningen tillkoppla den __________________________________________________________________________________________________________________ F4 Ingen reaktion Fel vid sj lvtest fr nkoppla...

Page 69: ...____ 4 2 Skydd mot personlyft Portblad stoppas ________________________ 4 3 Milj p byggnadsplatsen S kerhetsavst nd ________________________ 5 0 vriga tillbeh r 5 1 L s Tillst nd Funktion ____________...

Page 70: ...dokumenten har uppr ttats enligt bilaga VII B Vi f rbinder oss att p motiverad beg ran s nda marknads vervakningsmyndigheterna de speciella handlingarna i skriftlig form Konformitet f religger med be...

Page 71: ...uktem Produkt zosta poddany analizie zagro e Oparte na niej konstrukcja i wykonanie produktu odpowiadaj najwy szemu poziomowi techniki Przy u ytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem produkt jest bezpieczny...

Page 72: ...lnie pr dem 250 VAC 2A lub 24 VDC 1A Wyj cie 24 V na X4 mo e by maksymalnie obci one pr dem 150 mA Funkcj przeka nika nale y wybra w menu 45 Programowanie sterownika Programowanie sterowane jest z men...

Page 73: ...25 min 35 Bez ograniczenia Motoreduktor 5 24 WS 25 min 30 Motoreduktor 9 24 25 min 60 Listwa zabezpieczaj ca w profilu gumowym Elektryczna listwa czeniowa 8K2 Optyczna kraw d zabezpieczaj ca zamykania...

Page 74: ...wietlaczu pojawi si komunikat E5E Warunki gwarancji Szanowni Pa stwo zakupiony przez Pa stwa sterownik do bram przemys owych zosta wielokrotnie sprawdzony przez producenta w czasie produkcji pod wzgl...

Page 75: ..._____________________________ F3 Brak reakcji Wyst pi b d w czasie automatycznej kontroli W czy wy czy sterownik _______________________________________________________________________________________...

Page 76: ..._______________ 4 0 Zabezpieczenie miejsc zagra aj cych zmia d eniem i ci ciem 4 1 Zatrzymuje i zmienia ________________________ Ograniczenie si y 4 2 Ochrona przed podniesieniem _____________________...

Page 77: ...monizowane EN12978 EN13849 1 oraz EN60335 1 Sporz dzone zosta y techniczne podk adki dokumentacyjne wed ug za cznika VII B Zobowi zujemy si do przekazania na uzasadnione danie organ w nadzorczych rynk...

Reviews: