Nova 130130 (Dutch) Instructions For Use Manual Download Page 10

8. Ouvrir le gaufrier en saisissant la poignée dépliée avec un gant de cuisine et verser environ

une tasse de pâte à gaufre sur la plaque du bas (versant la pâte en dessinant un “X"). Refermer
le gaufrier avec précaution en veillant à ce que la partie supérieure soit rabattue correctement.
Ne pas forcer. De la vapeur s’échappe d’entre les plaques de cuisson.  Attention à ne pas vous
brûler les mains avec la vapeur.  Veillez à ne pas trop verser de pâte car la quantité superflue
coulerait entre les plaques.

9. Attendre une dizaine de minutes puis retourner l’appareil en faisant pivoter la poignée 

rabattable vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre).

10.Au bout de 2 minutes, retourner de nouveau les plaques en faisant pivoter la poignée rabattable

vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Ouvrir délicatement le gaufrier
en saisissant la poignée avec un gant de cuisine pour contrôler le degré de cuisson. Si la pla-
que se soulève difficilement, c’est sans doute que la gaufre n’est pas encore prête. Refermer le
gaufrier et attendre qu’il n’y ait plus de vapeur qui s’échappe pour contrôler à nouveau.

11. Après la première gaufre, augmenter ou diminuer le degré de brunissement selon la cuisson

désirée. Le brunissement peut varier selon les ingrédients utilisés dans la pâte. Les pâtes con-
tenant du sucre ont tendance à cuire plus vite.

12.La durée totale de cuisson varie entre 3 et 5 minutes. Le temps exact de cuisson dépendra de

vos goûts personnels et du type de pâte et d’ingrédients utilisés. Eviter d’ouvrir le gaufrier en
cours de cuisson car la gaufre risquerait alors d’attacher ou de ne pas bien cuire. 

13.Quand les gaufres sont prêtes, les retirer à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique.

L’usage d’ustensiles en bois ou en plastique est recommandé afin de conserver intact le 
revêtement antiadhésif.  Ne pas utiliser d’ustensiles pointus (tels couteaux, fourchettes etc.) 
car ils risqueraient d’abîmer le revêtement antiadhésif.

14.Après avoir retiré les gaufres, laisser le gaufrier fermé afin de conserver la chaleur si l’on 

désire préparer une autre fournée de gaufres.

15.Après l’usage, régler le degré de brunissement sur la position la plus basse (sens contraire des

aiguilles d’une montre) et débrancher aussitôt la fiche de la prise de courant.

16.Si les gaufres ne sont pas consommées immédiatement, les déposer sur une serviette en

papier ou sur une grille à gâteaux pour permettre l’absorption de la condensation. Pour garder
les gaufres chaudes, les mettre dans un plat allant au four sur la grille du four et faire chauffer
entre 95°et 120°. Les gaufres peuvent se conserver ainsi une vingtaine de minutes, plus 
longtemps elles se dessècheront.
Remarque : Le réglage du degré de brunissement bas peut s’utiliser pour réchauffer des gauf-
res déjà cuites.

ENTRETIEN

DEBRANCHER D'ABORD L'APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT. 
Nettoyez l’appareil après chaque emploi. Laissez au préalable refroidir complètement l’appareil.
Essuyez l’extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas gratter le revêtement antiadhésif
avec des objets métalliques tranchants ni avec des produits de nettoyage agressifs. 

RANGEMENT

Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Le ranger dans son carton d’emballage ou dans un
endroit propre et à l’abri de l’humidité. Ne jamais ranger le gaufrier quand il est encore chaud ou
avant de l’avoir débranché. Ne pas enrouler le cordon trop serré autour de l’appareil. Ne pas tirer
ou forcer sur le cordon à l’endroit il est raccordé à l’appareil car il risquerait alors de s’effilocher
et de casser. Pour replier la poignée, appuyer sur le bouton et rabattre vers le bas.

CONSEILS DE PRINCESS

- Placer l’appareil sur un support stable et solide, résistant à la chaleur.
- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
- La partie extérieure de l’appareil devient très chaude. Saisir l’appareil uniquement par la

poignée.

- Ne pas placer l’appareil au bord d’une table, plan de travail, etc., pour éviter qu’on ne le renverse

par mégarde ; veillez également à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon.

- N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux ou si le cordon est endommagé, mais renvoyez-le 

à notre service après-vente. La réparation du cordon de ce type d’appareils exige des outils
spéciaux et ne peut être effectuée que par notre service après-vente.

- Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une plaque de 

cuisson chaude, etc.

10

Summary of Contents for 130130

Page 1: ...1 NOVA WAFFLE MAKER NOTHING COMPARES TO NOVA NOVA WAFFLE MAKER Type 130130 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Manual de instrucciones ...

Page 2: ......

Page 3: ...Gebruiksaanwijzing 4 Instructions for use 6 Mode d emploi 9 Anleitung 11 Manual de instrucciones 13 November 2006 NL UK F D E ...

Page 4: ...aker voor het eerst gebruikt moet u de bakplaten insmeren met bakolie Sluit daarna het deksel Het is mogelijk dat de bakplaten af en toe opnieuw geolied moeten worden NB De wafelmaker is voorzien van een antiaanbaklaag Gebruik daarom geen olie uit spuitbus sen vet of reuzel Restanten hiervan zouden zich op de bakplaten kunnen ophopen Gebruik bakolie 4 Zet de bruiningsregelaar op de laagste stand S...

Page 5: ...nuten goed Daarna beginnen ze uit te drogen NB U kunt eerder gebakken wafels opwarmen op de laagste stand van de bruiningsregelaar SCHOONMAKEN HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT Maak het apparaat na ieder gebruik schoon Laat het apparaat eerst helemaal afkoelen Neem de buitenkant af met een vochtige doek Gebruik op de antiaanbaklaag geen scherpe metalen voor werpen of agressieve schoonmaakm...

Page 6: ...worden aangesloten op de aansluitklem die is gemarkeerd met de letter L of rood is gekleurd De groengele draad moet worden aangesloten op de aansluitklem voor aarde die is gemarkeerd met de letter E of geelgroen is gekleurd Als bij dit apparaat een stekker van 13 A wordt gebruikt moet er een zekering van 13 A worden gebruikt Als een ander type stekker wordt gebruikt moet een zekering van 15 A word...

Page 7: ...batter as excess batter will seep out from between the Cooking Plates 9 Wait approximately 10 seconds and then turn the unit over by rotating the extended Folding Handle to the right clockwise 10 After about 2 minutes turn the grids back over by rotating the Folding Handle to the left counterclockwise Using a protective oven mitt gently lift the Lid by the extended Folding Handle to check for brow...

Page 8: ...remains out of the reach of children and be careful yourself Do not use scouring or abrasive cleansers Only use the appliance in accordance with the instructions Do not use any accessories that are not recommended by the manufacturer The cord must not touch the hot waffle iron RECIPE MAKES ABOUT 15 WAFFLES Ingredients 250 grams butter 250 grams self raising flour 250 grams sugar 4 eggs Melt the bu...

Page 9: ...ontale sèche et propre 2 Vérifier que la poignée rabattable est bloquée en position dépliée pour cela la soulever jusqu au déclic 3 Avant d utiliser le gaufrier pour la première fois les plaques de cuisson doivent être graissées Pour cela ouvrir le gaufrier graisser les surfaces qui sont en contact avec la gaufre avec de l huile de cuisson puis refermer l appareil Répéter cette opération à interva...

Page 10: ...de gaufres 15 Après l usage régler le degré de brunissement sur la position la plus basse sens contraire des aiguilles d une montre et débrancher aussitôt la fiche de la prise de courant 16 Si les gaufres ne sont pas consommées immédiatement les déposer sur une serviette en papier ou sur une grille à gâteaux pour permettre l absorption de la condensation Pour garder les gaufres chaudes les mettre ...

Page 11: ...ir une masse épaisse Ajouter en dernier les oeufs battus en neige La pâte est alors prête à être utilisée NOVA WAFFLE MAKER ART 130130 VOR DEM GEBRAUCH Diese Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen und aufheben um bei Bedarf später nochmals nachschlagen zu können Prüfen ob die Netzspannung der Wohnung der des Gerätes entspricht Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen Beim Erstgebrau...

Page 12: ...eraus 9 Etwa 10 Sekunden warten und dann das Waffeleisen wenden indem der wegklappbare Griff nach rechts im Uhrzeigersinn gedreht wird 10 Das Waffeleisen nach ungefähr 2 Minuten wieder umdrehen Dazu den wegklappbaren Griff nach links entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Den Deckel mit Hilfe des wegklappbaren Griffs vorsichtig öffnen Topflappen benutzen um den Bräunungsgrad zu prüfen Wenn sich der Dec...

Page 13: ...ren Kundendienst schicken Bei diesem Gerät kann ein beschädigtes Kabel nur mit Spezialwerkzeug von unserem Kundendienst ausgetauscht werden Das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer Nähe einer Herdplatte o Ä aufstellen Vor der Reinigung oder bei Störungen immer zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen Das Waffeleisen wird sehr heiß Daher außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und selbst ...

Page 14: ...nchufe el aparato a la toma de corriente la luz indicadora roja de ENCENDIDO se encenderá indicando que el aparato está listo y puede ajustar el Control de tueste regulable en el sentido del reloj 5 LaTostadora de gofres tienen un Control de tueste regulable 6 Al principio quizá deberá hacer pruebas con el Control de tueste regulable Al aumentarlo en el sentido del reloj el tueste será mayor 7 Al ...

Page 15: ... húmedo No toque la capa antiadherente con objetos metálicos punzantes ni productos de limpieza agresivos ALMACENAJE Desenchufe el aparato y déjelo enfriar Póngalo en su caja o en un lugar limpio y seco nunca guarde laTostadora de gofres cuando todavía esté caliente o enchufada Nunca envuelva la tostadora con el cable de forma apretada No tire del cable por la parte que conecta con el apara to par...

Page 16: ...y 4 yemas de huevo Mezclar todo hasta obt ener una masa cremosa Batir a punto de nieve las 4 claras Primero añadir poco a poco la harina colada y mezclar hasta obtener una masa espesa Finalmente añadir las claras batidas La masa está lista para usarla 16 ...

Page 17: ... revendeur de Nova Une garantie de 3 mois est accordée sur les réparations effectuées par le Service après vente de Nova Si un article a déjà été donné en réparation antérieurement veuillez joindre le bon de réparation correspondant Si aussitôt après avoir été réparé dans le cadre de la garantie un article presente les mêmes symptômes de dysfonctionnement cet article sera échangé par un neuf Veuil...

Page 18: ...ro de teléfono Artikelnummer Article Number Article numéro Artikelnummer Número del artículo Artikelomschrijving Article Name Désignation de l article Artikelname Nombre del artículo Datum van aankoop Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Stempel van de leverancier Supplier s stamp Cachet du fournisseur Stempel des Lieferanten Sello de proveedor Omschrijving van de klacht Descrip...

Page 19: ......

Page 20: ... NOVA 2006 ...

Reviews: