3
DNK -
Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE -
Lampan
är
endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet.
NOR -
Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL -
/MyVLè
er einungis
ætlað
NLD -
Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste
montage op het lichtnet.
FRA -
La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau
électrique.
DEU -
Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die
Stromversorgung ausgelegt.
GBR -
7KHODPSLVRQO\VXLWDEOHIRUFRQQHFWLQJGLUHFWO\WRWKHPDLQV
ESP -
La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/
permanente a la red eléctrica.
PRT -
A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA -
La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN -
Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
POL -
Lampa jest
Z\áąF]QLH
dostosowana do
EH]SRĞUHGQLHJRVWDáHJR
SRGáąF]HQLDGRVLHFL]DVLODQLD
HRV -
6YMHWLOMNDMHSULNODGQDVDPR]DQHSRVUHGQRVSDMDQMHQDPUHåX
ESP -
Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA -
/DPSDLUGRPƗWDWLNDLWLHãDLSLHVOƝJãDQDLHOHNWUƯEDVWƯNODP
LTU -
Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK -
/DPSDMHYKRGQiOHQQDSULDPHQDSiMDQLHQDHOHNWULFN~VLHĢ
HUN -
A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
ROM -
Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul
de lumina.
CZE -
/DPSDMHNRQVWUXRYiQDQDSĜtPRXSHYQRXPRQWiåQDVtĢ
SVN -
Svetilka je primerna le za direktno
SULNOMXþLWH
v na
HOHNWULþQR
RPUHåMH
GRC -
ȉȠ
ijȦIJȚıIJȚțȩ
ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ
µ
ȩȞȠ
ȖȚĮ
ĮʌİȣșİȓĮȢ
ıȪȞįİıȘ
µ
İ
IJȠȞ
țİȞIJȡȚțȩ
ĮȖȦȖȩ
įȚĮȞȠ
µ
ȒȢ
.
TUR -
Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR
-
Ʌɚɦɩɚɬɚ
ɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ
ɫɚɦɨ
ɡɚ
ɦɨɧɬɚɠ
/
ɞɢɪɟɤɬɧɨ
ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ
ɤɴɦ
ɟɥ
.
ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ
(
ɞɚ
ɧɟ
ɫɟ
ɢɡɩɨɥɡɜɚ
ɤɚɬɨ
ɩɨɞɜɢɠɧɚ
ɥɚɦɩɚ
).
SRB –
Lampa je pogodna za povezivanje direktno na
HOHNWULþQX
PUHåX
RUS -
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɜ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɭɸ ɫɟɬɶ
.
ϝϡιΏΡϡωΩϑϕρϝϝΕέϙϱΏϝϡΏεέϝΩΉϡωϝϯεΏϙΓϝϝ·ν˯Γ
DNK -
Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning.
SWE -
Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas
gul/grön jordledning.
NOR -
Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL –
Flokkur I:
/MyVLè
hefur
MDUèWHQJLQJX
og
því
skal tengja
það
YLè
gulu/
JU QXMDUèWDXJLQD
NLD -
Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA -
Classe I: La lampe a une connexion à la borne de
WHUUH
il faut
DEU -
Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb
an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR -
Class I:
7KH
lamp has an earth terminal and must be connected
to the yellow/green earth wire.
ITA -
Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
FIN -
Suojausluokka I: Valaisin on
PDDGRLWHWWDYD
ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL -
Klasa I: Lampa posiada zacisk
X]LHPLDMąF\
i dlatego musi
E\ü
SRGáąF]RQDGRĪyáWR]LHORQHJRSU]HZRGXX]LHPLHQLD
HRV -
Klasa I: Svjetiljka posjeduje
SULNOMXþDN
za uzemljenje i mora se
SULNOMXþLWLQDåXWR]HOHQLYRGLþ]DX]HPOMHQMH
EST -
Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA -
veida lampa: Lampa ir
MƗLH]HPƝ
pievienojot to pie
LQVWDOƗFLMDV
G]HOWHQƗ]DƺƗLH]HPƝMXPDYDGD
LTU -
Klase I: Lempa turi
ƳåHPLQLPą
del to turi
EnjWL
prijungiama prie
LQVWDOLDFLQLǐJHOWRQDLåDOLXƳåHPLQLPRODLGǐ
SVK -
7
rieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí
E\Ģ
spojená so
åOWêP]HOHQêPX]HPĖRYDFtPGU{WRP
HUN -
I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval
UHQGHONH]LN
amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE -
7ĜtGD
krytí I: Svítidlo je
RSDWĜHQR
zemní svorkou a proto je
WĜHED
MHSĜLSRMLWQDåOXWê]HOHQêX]HPĖRYDFtYRGLþ
SVN -
Razred I: Svetilka ima ozemljitveni
SULNOMXþHN
in jo je zato treba
SULNOMXþLWLQDUXPHQR]HOHQR]HPOMLWYHQLYRGQLN
GRC -
ǺĮșȩȢ
ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ
I:
ȉȠ
ijȦIJȚıIJȚțȩ
įȚĮșȑIJİȚ
ıȪıIJȘĮ
ȖİȓȦıȘȢ
țĮȚșĮʌȡȑʌİȚȞĮıȣȞįİșİȓİIJȠțȓIJȡȚȞȠʌȡȐıȚȞȠțĮȜȫįȚȠȖİȓȦıȘȢ
TUR -
Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir.
7
oprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR -
Ʉɥɚɫ
I:
Ʌɚɦɩɚɬɚ
ɢɦɚ
ɤɥɟɦɚ
ɡɚ
ɡɚɡɟɦɹɜɚɧɟ
ɤɨɹɬɨ
ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ
ɫɟ
ɫɜɴɪɠɟ
ɫɴɫ
ɠɴɥɬɨɡɟɥɟɧɢɹ
ɡɚɡɟɦɢɬɟɥɟɧ
ɩɪɨɜɨɞɧɢɤ
ɧɚ
ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ
SRB –
Klasa I: Lampa ima
SULNOMXþDN
uzemljenja i mora da se
SRYHåH
QDåXWX]HOHQXåLFXX]HPOMHQMD
RUS -
Ʉɥɚɫɫ
I:
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ
ɢɦɟɟɬ
ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ
ɢ
ɞɨɥɠɟɧ
ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶɫɹɤɠɟɥɬɨɦɭɡɟɥɟɧɨɦɭɡɟɦɥɹɧɨɦɭɩɪɨɜɨɞɭ
.
ϝΩέΝΓϝϭϝϯϝϝϡιΏΡϭιϝΓένϱΓϱΝΏέΏρϩΏϭιϝΓϝένϝΥιΓ
ΏϝϡϥεΕιϑέΥνέ
ESP -
Clase I: La lámpara tiene terminal de
WLHUUD
asi que debe
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT -
A lâmpada contém uma ligacão a
WHUUD
tém que ser ligados os
DNK -
Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt
skal denne erstattes med en lignende transformator med de samme
SWE -
Om den medföljande säkerhetstransformatorn blir skadad
skal den ersättas med en liknande transformator med de samma
NOR -
Hvis den medleverte sikkerhetstransformator blir ødelagt
skal denne erstattes med en liknende transformator med de samme
ISL –
Ef
PHèI\OJMDQGL
öryggisspennubreytir
skemmist skal skipta honum
út
VWUD[PHèVDPE ULOHJXPVSHQQXEUH\WLPHèV|PXHLJLQOHLNXP
NLD -
Als de bijgeleverde zekerheidstransformator defect
UDDNW
moet
vervangen worden.
FRA -
Si le transformateur de sécurité livré est par la suite
HQGRPPDJp
identiques.
DEU -
Im
)DOOH
dass der gelieferte Sicherheitstransformator defekt
sein
VROOWH
muss er durch einen
ähnlichen
7
ransformator
mit gleichen
GBR -
A broken safety transformer must be replaced with an identical
transformer.
ESP -
Un transformador de seguridad defectuoso debe ser sustituido
por un transformador igual de las mismas características.
PRT -
Um transformador de seguranca quebrado tém que ser
substitúido com um transformador semelhante.
ITA -
Se il trasformatore di sicurezza si dovesse
GDQQHJJLDUH
sostituire
tecniche identiche.
FIN -
Valaisin toimii suojajännitteellä. Rikkoutunut muuntaja on
NRUYDWWDYDPXXQWDMDOODMRVVDRQVDPDQODLVHWRPLQDLVXXGHW
Summary of Contents for 201905
Page 1: ...DISCS ARE INCLUDED A B C D 119 4 27 139 4 42 7 22 Remark bulb not included 201905 ...
Page 2: ......
Page 7: ......