8
Polski
Class II
appliance
Type BF
appliance
Important
warnings
Consult the
instruction
manual
i
~
Alternated
current
0
Off
I
On
IP20
Input Protection of:
- objects --> minimum size 12.5 mm.
- Liquids --> none, keep dry.
Number of
years covered
by guarantee
Noise
Operating
pressure
Functioning times
Max 8ml
Min 0,5ml
Amount nebulized (ml/min)
Amount inhaled (ml/min)
(A.O.R EN 13544-1)
Hint
* For the models sold outside of the European Union, please refer to the data label on the appliance.
** Data variable on the basis of the medicine used. The measurements have been taken with the use of laser diffraction technology using a
physiological solution. The data supplied may not be applicable to suspension or very viscose medicine, consult the drug manufacturer.
*** All the technical data in the operating manual are indicative.
PL
SYSTEM DO TERAPII AEROZOLOWEJ DO UŻYTKU DOMOWEGO
WAŻNE OSTRZEŻENIA: Zaniedbania w przestrzeganiu ostrzeżeń oraz instrukcji obsługi mogą powodować wysokie ryzyko
wystąpienia :pogorszenia stanu zdrowia, oparzeń, pożaru, porażenia prądem, zadławienia, zarażenia osoby drugiej, ponownego
zarażenia użytkownika, śmierci, skażenia otoczenia
• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi; Nie przestrzeganie instrukcji
obsługi dotyczącej użytkowania urządzenia (wymiana filtra, czyszczenie itd.) może powodować nieprawidłowe jego działanie.
• Przestrzegać specyfikacji elektrycznych podanych na urządzeniu;
• W kwestiach dotyczących rodzaju, dawki i schematu stosowania leku należy stosować się do zaleceń lekarza. Intensywność stosowania
urządzenia musi być zawsze konsultowana z lekarzem.
• Brak energii elektrycznej, nagła awaria lub inne niekorzystne warunki mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia; z tego
względu zaleca się zaopatrzenie w urządzenie lub lek (zgodnie z zaleceniami lekarza), który mógłby być stosowany zamiennie;
• Stosować urządzenie wyłącznie do przewidzianego użytku (inhalacje aerozoli) i w sposób opisany w niniejszej instrukcji;
• Nie pozwalać na to, aby urządzenie było używane bez nadzoru przez dzieci lub osoby niepełnosprawne; w takich przypadkach należy
zachować szczególną ostrożność podczas terapii;
• Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka lub kabel zasilający są uszkodzone.
• Nigdy nie zostawiać urządzenia oraz jego części, w tym opakowania, w zasięgu dzieci, nieodpowiedzialnych osób, zwierząt domowych
oraz insektów
• W razie potrzeby używać adaptorów lub przedłużaczy zgodnych z obowiązującymi normami bezpieczeństwa, zwracając uwagę, aby
nie przekroczyć granicy obciążenia prądowego oraz ograniczenia maksymalnej mocy podanej na adaptorze;
• Nie używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce, nie używać go również podczas kąpieli;
LATEX
• Elastyczna taśma (opcjonalna) może zawierać lateks. Lateks może powodować reakcje alergiczne
• Nie dopuszczać nigdy do zanurzenia urządzenia w wodzie lub innych cieczach; nie używać urządzenia, jeżeli zostało przypadkowo
zamoczone;
• Urządzenie i kabel zasilający powinny się znajdować z dala od źródeł ciepła;
• Urządzenie nie nadaje się do używania w obecności substancji palnych;
• Nie używać urządzenia w otoczeniu, w którym niedawno używano sprayów; przewietrzyć pomieszczenie przed rozpoczęciem terapii;
• Nie blokować ani nie zatykać wlotów powietrza urządzenia, nie stawiać go na miękkich powierzchniach, takich jak łóżko lub tapczan;
• Nie wkładać żadnego przedmiotu do otworów do chłodzenia; Nie używać urządzenia, jeżeli wydaje ono nieprawidłowe dźwięki;
• Aby zagwarantować maksymalną wydajność, funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia, używaj tylko oryginalych akcesoriów
iczęści z firmy Norditalia.
• Zalecane jest używanie akcesoriów przez jedną osobę; Aby obniżyć ryzyko infekcji, zalecamy sterylizacje elementów inhalatora przed
każdym użyciem.
• Nie należy ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie w celu odłączenia wtyczki z gniazdka elektrycznego. Po użyciu urządzenia
zawsze wyłączaj wtyczkę z prądu.Jeżeli zajdzie potrzeba wymiany kabla zasilania w urządzeniu pamiętaj aby odłączyć go z prądu.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych; przechowywać je w warunkach pokojowych.
• Nie zawiązywać wężyka do nebulizatora lub kabla do zasilania wokół szyi; Nie używać urządzenia w zabrudzonym otoczeniu
• Urządzenie w zestawie zawiera kilka małych części które mogą być niebezpieczne dla zdrowia jeżeli je wciągniemy lub połkniemy
• Nie używać urządzenia w połączeniu z innymi urządzeniami lub akcesoriami które nie są do tego przystosowane
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
W kwestiach bezpieczeństwa, skuteczności i niezawodności odpowiedzialność spoczywa na producencie, jego przedstawicielu lub
importerze tylko, jeżeli:
- montaż, kalibracja, naprawy lub modyfikacje są przeprowadzane przez osoby do tego uprawnione; - instalacja elektryczna jest zgodna
z obowiązującymi normami; - przestrzegano instrukcji użytkowania.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe, błędne lub nieracjonalne używanie urządzenia. Z czasem stan techniczny
produktu może ulec pogorszeniu.10 lat od daty produkcji, która widnieje na tabliczce znamionowej, produkt nie będzie zdatny do użytku.
Od tego momentu producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia oraz wypadki powodowane przez produkt.
BEZPIECZNIK
Wewnątrz urządzenia znajduje się bezpiecznik, który w przypadku awarii należy wymienić.
Operacja wymiany, tak jak wszystkie inne ewentualne naprawy, powinna zostać przeprowadzona przez producenta lub personel
autoryzowany przez niego.
KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie jest zgodne z aktualnie obowiązującymi normami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej i nadaje się do użytku
we wszystkich budynkach, wliczając w to budynki mieszkalne. Poziom emisji częstotliwości radiowych urządzenia jest bardzo niski i
najprawdopodobniej nie wywołuje interferencji z urządzeniami znajdującymi się w pobliżu. Zaleca się jednak nie umieszczanie go na
innych urządzeniach lub w ich pobliżu. Jeżeli powstają interferencje z innymi urządzeniami elektrycznymi, urządzenie należy od nich
oddalić lub podłączyć je do innego gniazdka. Urządzenia radiokomunikacyjne mogą zakłócić działanie urządzenia, odległość między nimi
powinna wynosić nie mniej niż 3 m.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. Ustawić urządzenie na stabilnej płaszczyźnie.
2. Przed pierwszym użyciem urządzenia wyczyścić akcesoria zgodnie z informacjami zawartymi w punkcie “Czyszczenie akcesoriów”.
3. Podłącz przewód (1) do urządzenia i włącz na około minutę aby pozbyć się wilgoci. Połączyć nebulizator (2) z urządzeniem przy
pomocy przewodu (1).
4. Podłączyć do nebulizatora żądane akcesoria: ustnik (4), końcówkę nosową (5) lub maskę (6), jak pokazano na schemacie połączeń
akcesoriów na str. 2.
5. Dodaj do zbiornika na lek odpowiednią ilość przepisanego leku.
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego po sprawdzeniu, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu znamionowemu podanemu
na naklejce umieszczonej na urządzeniu.
7.
Uruchomić urządzenie przy pomocy włącznika, pamiętając, że może być konieczne działanie z przerwami; okresy działania są
podane w tabeli na str. 3. Wydobywanie się nebulizatu z nebulizatora świadczy o poprawnym funkcjonowaniu. Nowy inhalator oraz
jego wyposarzenie mają specyficzny zapach który może pozostać nawet po kilku użyciach.
8. Wdychaj lek do momentu opróżnienia pojemnika na lek. W pewnych przypadkach może się okazać, że w pojemniku na lek pozostanie
troche leku (około 0,5 ml). Jest to normalna sytuacja związana z charakterystyką podawanego leku. Leki mocno lepkie mogą osadzać
się na ściankach pojemnika na lek (około 0,5 ml.)
9. Po zakończeniu stosowania wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
10. Aby uniknąć ryzyka infekcji, wyczyść elementy inhalatora tak jak jest to wskazane poniżej
Fig. A
Fig. B
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYWANIA NEBULIZATORA.
Plastikowy nebulizator Neboplus (2) może być używany w dwóch różnych trybach:
• przy założonej zatyczce (3) otrzymuje się powolną nebulizację (rys. A);
• przy otwartej zatyczce (3) otrzymuje się nebulizację standardową (rys. B);
Uwaga: końcówka nosowa może być używana tylko, jeżeli zatyczka (3) jest założona na nebulizator.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Wszystkie czynności związane z czyszczeniem powinny być przeprowadzane z wtyczką urządzenia wyjętą z gniazdka. Aby uniknąć
anormalnego funkcjonowania urządzenia oraz inhalacji niepożądanych substancji, wyczyścić urządzenie i akcesoria natychmiast po
zakończeniu terapii. Czyszczenie urządzenia i ewentualnie komory do przechowywania akcesoriów powinno być wykonywane przy
użyciu szmatki lekko zwilżonej skażony alkoholem. Po wyczyszczeniu urządzenia, przed jego użyciem zaczekać, aby alkohol całkowicie
wyparował. Nie używać innych cieczy ani innych substancji. Nie używać zbyt mokrych szmatek, ponieważ kontakt cieczy z elementami
elektrycznymi urządzenia może spowodować jego błędne funkcjonowanie, nieodwracalne uszkodzenia, jak również może to być
niebezpieczne.
CZYSZCZENIE AKCESORIÓW
Po użyciu, i w razie potrzeby przed użyciem, wymyć dokładnie akcesoria (z wyjątkiem przewodu) letnią wodą i osuszyć je szmatką.
Następnie należy je odłożyć w czyste miejsce. Przy czyszczeniu upewnić się, że zostały usunięte wszelkie pozostałości, i dokładnie
osuszyć akcesoria. W żadnym wypadku nie używać substancji, które mogą działać toksycznie przy kontakcie ze skórą lub śluzówkami,
przy połknięciu lub przy wdychaniu.
Jeżeli jest potrzebna dezynfekcja akcesoriów, używać metod dopuszczonych przez obowiązujące normy zgodnie z wytrzymałością
materiału.
Ewentualną wilgoć pozostałą w przewodzie można usunąć, uruchamiając urządzenie na kilka minut bez podłączonego nebulizatora.
Jeżeli przewód jest brudny, należy go wymienić.
Akcesoria (z wyjątkiem przewodu) mogą być dezynfekowane przy pomocy specjalnych produktów, takich jak np. MILTON® : należy je
wypłukać wodą aż do usunięcia wszelkich śladów środka do dezynfekcji, wytrzeć i pozostawić w suchym i nie zakurzonym miejscu.
Akcesoria mogą być dezynfekowane we wrzącej wodzie (100°C) przez co najmniej 40 minut lub w autoklawie (120°C) przez co najmniej
20 minut. Nie gotować przewodu ani masek. Nie kłaść niczego na akcesoriach i nie zginać ich; nie przekraczać wskazanych temperatur;
Po zdezynfekowaniu, przechowywać w odpowiednim zdezynfekowanym pudełku.
Pod wpływem działania wody lub pary akcesoria z PCV przestają być przezroczyste; zjawisko ustępuje po kilku dniach pozostawienia
ich w suchym miejscu i nie wpływa na możliwość ich używania. Wszystkie akcesoria można dezynfekować maksymalnie 100 razy,
następnie powinny zostać wymienione.
Częstotliwość i odstępy pomiędzy dezynfekcjami są ustalane indywidualnie dla lekarza i/lub kliniki oraz w zależności od rodzaju patologii.
Normalnie akcesoria są dezynfekowane każdorazowo przed zmianą pacjenta. Nie wkładać elementów inhalatora do zmywarki.
W przypadku używania urządzenia przez grupy o wysokim ryzyku np. ze zdiagnozowaną mukowiscydozą potrzebna jest konsultacja z