background image

7

 

- Adapte su velocidad en función de la carga transportada y no supere nunca la velocidad máxima autorizada de 130km/h.

EVITAR :

Las carreteras en mal estado, las aceleraciones y los frenazos bruscos, los colocación incorrecta de la carga.

VI CONSIGLIAMO DI :

 

- Rallentare molto prima di rampe o qualunque altro ostacolo

 

- Avere una guida morbida e di limitare la velocità in curva.

COMPROBACIONES ANTES Y DURANTE EL VIAJE

1. 

El conductor del vehículo es el único responsable del buen estado del soporte para bicicletas y de su debida sujeción.

2. 

Para que la seguridad sea completa, el soporte para bicicletas debe ensamblarse e instalarse siguiendo al pie de la letra las 
instrucciones de instalación.

3. 

Antes de comenzar el viaje, compruebe que la unidad de iluminación funcione.

4. 

Retire cualquier objeto que se pueda caer de la/s bicicleta/s durante el transporte.

5. 

Retire cualquier artículo desmontable de la/s bicicleta/s (accesorios, botellas, etc.).

6. 

Compruebe el estado de las correas y de los demás dispositivos de sujeción. Vuelva a apretarlos si fuera necesario.

7. 

Asegúrese de sujetar la/s bicicleta/s y el soporte para bicicletas con correas que estén en buen estado.

8. 

El soporte para bicicletas aumenta la longitud del vehículo y las bicicletas pueden cambiar su ancho y su altura. Tenga cuidado al 
dar marcha atrás.

9. 

Reemplace inmediatamente los elementos dañados o desgastados.

10.  El soporte para bicicletas siempre debe estar en su posición de bloqueo durante el viaje.
11. El 

vehículo se podría comportar de forma diferente al tomar curvas o al frenar con carga. Evidentemente, hay que respetar los 

límites de velocidad y otras normas pertinentes.

12.  Además, debe adaptar la velocidad del vehículo en función de las condiciones imperantes y tener en cuenta las consideraciones de 

seguridad relativas al transporte de bicicletas.

13.  No está permitido el transporte de tándems.
14.  El fabricante no se hace responsable de daños personales o materiales resultantes de un montaje o uso indebido.
15.  El equipo no se debe modificar de ningún modo.
16. Si 

el 

vehículo está equipado con un sistema de apertura automática del maletero, es aconsejable desactivarlo o solo abrirlo 

manualmente cuando el soporte para bicicletas está instalado.

17.  En el caso de los modelos de vehículos aprobados antes del 1/10/1998, asegúrese de que el soporte para bicicletas o la carga 

transportada no oculten la tercera luz de freno.

18.  Debido a la alta temperatura de los gases de escape, nunca coloque los neumáticos de la bicicleta o las correas del soporte para 

bicicletas frente a los tubos de escape.

19.  El soporte para bicicletas está diseñado de modo que se pueda inclinar. Sin embargo, es posible que la puerta del maletero no se 

abra a pesar de ello.

MANTENIMIENTO DEL PORTABICICLETAS:

 

- No utilizar productos químicos agresivos para limpiar el portabicicletas.

 

- Cambiar inmediatamente cualquier pieza defectuosa por una pieza idéntica y no utilizar el portabicicletas antes de que esté totalmente 

reparado.

 

- Retirar el portabicicletas del vehículo en los túneles de lavado automático o de alta presión.

 

- Guardar cuidadosamente el portabicicletas con las instrucciones de montaje después de cada uso en un lugar seco y ventilado.

 

- Limpiar el portabicis después de cada uso, prestando especial atención a las partes deslizantes.

  EN 

USER MANUAL

The warnings and installation instructions must be read and closely followed before using the bicycle rack. This should be kept for future 
use, and for safe usage.
Failure to follow the warnings, the installation instructions and the maintenance instructions will invalidate the warranty.

 

- The installation instructions must be closely followed before any use of the product. They should be kept in a safe place.

 

- This bicycle rack is also compatible with the assembly of electrically assisted bicycles.

 

- The bicycle rack that you have bought is suitable for a maximum of 2 bicycles. The use of this bicycle rack is dependent on the 

characteristics of your towbar (“S” maximum permissible load).

 

- Please see below for a table of recommendations for the minimum “S” loads that your towbar must have in order to be compatible with 

a load of 1 to 2 bicycles.

Please ensure that you follow the table of “S” load recommendations.

Warning:

 If you have to transport 2 bicycles, please ensure that the permissible “S” load found on your towbar’s identification plate is at 

least 80kg.

Warning:

 If you do not adhere to these recommendations, you risk damaging your towbar and your vehicle. We do not accept any 

responsibility when recommendations are not followed.

Warning:

 The maximum permissible load on the bicycle rack is 60kg, equivalent to 2x30kg.

 

- Before installation of the bicycle rack, please ensure that the mounting device is compatible with your vehicle. If you have any doubt, 

please ask the advice of a sales representative or a technician.

 

- Each bicycle being of a different shape, it is your responsibility to check the compatibility of your bicycle with the bicycle rack.

 

- For child’s bicycles, compatibility is not guaranteed.

Warning:

 Failure to follow the installation instructions may cause significant damage to your vehicle and may endanger you and others. 

The manufacturer will not accept any responsibility in this case.
This bicycle rack is supplied as standard with a 13 point electric plug. Your vehicle may have a 7 point electric plug. In this case, it is 
necessary to use an adaptor with a 13 point entry and a 7 point exit. You will find this adaptor in your local Norauto / ATU / Auto 5 store.

ROAD SAFETY INFORMATION:

1. 

Whatever country you use your bicycle rack in, respect the highway code. Never drive with the bicycle rack attached without bicycles 

Summary of Contents for E-FIT 200-2

Page 1: ...o It is essential to read the manual before use È essenziale leggere il manuale prima dell uso Leia o manual do utilizador antes de utilizar o produto E FIT 200 2 PORTE VÉLOS D ATTELAGE FIETSDRAGER VOOR OP TREKHAAK FAHRRADHECKTRÄGER ANHÄNGERKUPPLUNG PROTABICICLETAS DE ENGANCHE TOWABLE BICYCLE RACK PORTABICI DA GANCIO TRAINO PORTA BICICLETAS DE ENGATE FR Informations de sécurité NL Veiligheidsinfor...

Page 2: ... le porte vélos est de 60kg soit 2x30kg Avant le montage du porte vélos s assurer de la compatibilité du montage avec votre véhicule En cas de doutes demandez conseil à un vendeur technicien Chaque vélo ayant une géométrie particulière il vous appartient de vérifier la compatibilité de vos vélos avec le porte vélos Pour les vélos enfants la compatibilité n est pas garantie Attention Le non respect...

Page 3: ...wingsnota en de handleiding moeten uitdrukkelijk worden gelezen en tot in de kleinste details worden gerespecteerd alvorens de fietsendrager te gebruiken Deze moet bewaard worden voor toekomstig gebruik en voor een veilig gebruik Het niet respecteren van de waarschuwingen montage of onderhoud instructies zal leiden tot een weigering van de garantie De montagehandleiding moet aandachtig worden nage...

Page 4: ...Geen agressieve of chemische producten gebruiken om de fietsendrager te reinigen Vervang onmiddellijk elk defect onderdeel door een identiek onderdeel en de fietsendrager niet gebruiken vooraleer een volledige herstelling werd uitgevoerd Neem de fietsendrager van het voertuig in carwashstations Berg uw fietsendrager zorgvuldig op met de montagehandleiding na elk gebruik Reinig de fietsendrager na ...

Page 5: ...n Mit Ladegut kann sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs in Kurven und beim Abbremsen verändern Geschwindigkeitsbegrenzungen und andere gültige Verkehrsregeln müssen selbstverständlich eingehalten werden 11 Die Geschwindigkeit des Fahrzeugs muss außerdem den Umständen angepasst werden Hierbei sind die Sicherheitsanforderungen für den Fahrradtransport zu berücksichtigen 12 Der Transport von Tandems ...

Page 6: ...wobei Sie besonders auf die verschiebbaren Teile achten sollten ES MANUAL DE USUARIO Las instrucciones de seguridad y montaje deben leerse de forma obligatoria y deben ser respetadas en detalle antes de utilizar el porta bicicletas Deben ser conservadas para futuros usos y para una utilización segura El no respetar las instrucciones de seguridad de montaje y de mantenimiento supondrá la invalidaci...

Page 7: ... ello MANTENIMIENTO DEL PORTABICICLETAS No utilizar productos químicos agresivos para limpiar el portabicicletas Cambiar inmediatamente cualquier pieza defectuosa por una pieza idéntica y no utilizar el portabicicletas antes de que esté totalmente reparado Retirar el portabicicletas del vehículo en los túneles de lavado automático o de alta presión Guardar cuidadosamente el portabicicletas con las...

Page 8: ...AINTENANCE OF THE BICYCLE RACK Do not use chemical or aggressive products to clean the bicycle rack Immediately replace any defective item and do not use the bicycle rack before complete reparation Remove the bicycle rack from the vehicle in car washes Store your bicycle rack carefully together with the mounting instructions after each use Clean the bike carrier after each use paying particular at...

Page 9: ...ici è installato conviene disattivarlo o aprire il cofano solo manualmente 17 Sui modelli di veicoli per i quali l omologazione è successiva al 01 10 1998 il portabici o il carico trasportato non devono 18 Poiché il gas di scarico del veicolo è caldo non mettete mai sul prolungamento della marmitta pneumatici e cinghie di fissaggio del portabici 19 Il basculamento del portabici è previsto per la m...

Page 10: ...alterar a sua largura e altura Tenha cuidado nas manobras de marcha atrás 9 Substitua itens danificados ou gastos imediatamente 10 O suporte de bicicleta tem de estar sempre na posição bloqueada durante a viagem 11 Com a carga instalada o veículo poderá comportar se de forma diferente nas curvas ou nas travagens Os limites de velocidade e outras regras relevantes têm obviamente de ser respeitados ...

Page 11: ...NORAUTO 511 589 rue des Seringats 59262 Sainghin en Mélantois France www norauto com www atu eu Made in Taiwan Fabricado en na Taiwan Fabriqué à Taiwan FR ES PT 21V0 ...

Page 12: ...ICLETAS DE ENGANCHE TOWABLE BICYCLE RACK PORTABICI DA GANCIO TRAINO PORTA BICICLETAS DE ENGATE ART 2390966 NO1023 kg 17 3 kg a b a 65mm b Ø50mm MAX 2x30 kg Lisez impérativement le manuel d utilisation avant toute utilisation du produit De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname Vor der Verwendung des Produkts ist diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Es esencial leer el man...

Page 13: ...TUKKEN TEILE PIEZAS PARTS PEZZI PEÇAS ASSEMBLAGE DU PORTE VÉLOS DE PRODUCTIE VAN DE FIETSENDRAGER MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS ENSAMBLAJE DEL PORTABICIS ASSEMBLY OF THE BICYCLE RACK ASSEMBLAGGIO DEL PORTABICI MONTAGEM DO PORTA BICILETAS ...

Page 14: ...3 6 2 4 3 5 2 3 4 1 ...

Page 15: ...4 8 7 16Nm 16Nm 10 9 5 6 7 ...

Page 16: ...5 45Nm 45Nm 11 9 8 ...

Page 17: ...6 12 13 pin a b c 7 pin 13 14 11 10 ...

Page 18: ...7 1 2 3 4 12 13 ...

Page 19: ...8 6 5 14 ...

Page 20: ...9 MAX 60 kg 2 x 30kg MONTAGE DES VÉLOS MONTAGE VAN DE FIETSEN MONTAGE DER FAHRRÄDER MONTAJE DE LAS BICICLETAS BICYCLES MOUNTING MONTAGGIO DELLE BICI MONTAGEM DAS BICICLETAS 1 2 3 ...

Page 21: ...10 4 5 6 7 1 2 3 4 5 ...

Page 22: ...11 8 min Ø25 mm max Ø50 mm 6 7 ...

Page 23: ...12 9 10Nm 10Nm 10 L R 15kg 15kg 8 ...

Page 24: ...13 12 11 13 L R 15kg 15kg 10Nm 10Nm 9 ...

Page 25: ...14 x1 15 16 x2 14 15kg 15kg 10 11 ...

Page 26: ...M TOEGANG TE HEBBEN TOT DE KOFFER ABKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS ZUM ÖFFNEN DES KOFFERRAUMS EL PORTABICIS BASCULA PARA PODER ACCEDER AL MALETERO TILTING OF THE BICYCLE RACK FOR AN EASY ACCESS TO THE TRUNK PORTABICI BASCULANTE PER ACCEDERE AL BAULE BASCULAR O PORTA BICICLETAS PARA ACEDER Á MALA 1 ...

Page 27: ...16 1 2 3 4 2 ...

Page 28: ...17 x2 5 3 2 1 4 DEMONTAGE ABMONTIEREN DESMONTAJE DISASSEMBLY SMONTAGGIO DESMONTAGEM 1 2 ...

Page 29: ...18 6 7 8 10 9 3 4 5 ...

Page 30: ...19 16 13 11 12 14 15 6 7 ...

Page 31: ...20 NORAUTO 511 589 rue des Seringats 59262 Sainghin en Mélantois France www norauto com www atu eu Made in Taiwan Fabricado en na Taiwan Fabriqué à Taiwan FR ES PT 21V0 19 17 18 8 ...

Reviews: