NORAUTO E-FIT 200-2 Manual Download Page 6

6

FAHRVERHALTEN

Durch die Verwendung des Hecktragesystems ist der hintere Böschungswinkel im Vergleich zur Serie eingeschränkt, so dass das Fahrzeug 
bei Fahrbahnunebenheiten früher aufsetzen kann. Zusätzlich sollte dem durch das Hecktragesystem und die Ladung verursachten, 
veränderten Fahr- und Bremsverhalten durch angepasste Geschwindigkeit Rechnung getragen werden.

SICHTBEEINTRÄCHTIGUNG NACH HINTEN

Bei Sichtbeeinträchtigung nach hinten sind am Fahrzeug geeignete Rückspiegel (z.B. rechter Außenspiegel oder Anhängerrückspiegel) zu 
montieren.

 

- Wiederholung des amtlichen Kennzeichens am Hecktragesystem.

RÜCKWÄRTIGE BELEUCHTUNGSEINRICHTUNGEN

Die rückwärtigen Beleuchtungseinrichtungen des Fahrzeugs werden durch das Hecktragesystem teilweise verdeckt. Das Hecktragesystem 
ist daher mit eigener Beleuchtung und eigenem Wiederholungsschild des amtlichen PKW- Kennzeichen zu versehen. Der Umfang der 
Leuchtenwiederholung hängt vom Datum der Erstzulassung des Fahrzeugs ab.
1. 

An Fahrzeugen mit 

Erstzulassung vor dem 01. Januar 1987

 brauchen Nebelschlußleuchte und Rückfahrscheinwerfer des 

Hecktragesystems nicht betriebsfertig zu sein. Die Verwendung einer 7-poligen Anhängersteckdose ist möglich.

2. 

An Fahrzeugen mit 

Erstzulassung ab dem 01. Januar 1987 bis zum 31. Dezember 1990

 muß auch der Rückfahrscheinwerfer am 

Hecktragesystem betriebsfertig sein. Die Verwendung einer 7-poligen Steckdose ist möglich bei Verzicht auf Dauerplus (Klemme 
54g).

3. 

An Fahrzeugen mit 

Erstzulassung ab dem 01. Januar 1991

 sind alle serienmäßigen rückwärtigen Beleuchtungseinrichtungen des 

Fahrzeugs auch am Hecktragesystem zu wiederholen. Nebelschlußleuchte und Rückfahrscheinwerfer des Hecktragesystems müssen 
betriebsfertig sein. Durch Verwendung eines Relais oder einer Steckdose mit Abschaltkontakt ist zu gewährleisten, dass sich die 
Nebelschlussleuchte fahrzeugseitig bei Benutzung des Hecktragesystems selbsttätig ausschaltet, bzw. nach Entfernen des Steckers 
wieder einschalten läßt (13-polige Steckdose).

4. 

Bei Fahrzeugausführungen, deren 

Typgenehmigung erstmals nach dem 01. Oktober 1998

 erteilt wurde, dürfen Ladungsträger 

oder mitgeführte Ladung die dritte Bremsleuchte des Fahrzeugs nicht verdecken. Die dritte Bremsleuchte muß rechts und links 
-ausgehend von der Fahrzeuglängsachse- in einem Horizontalwinkel von 10 °, nach oben -ausgehend von der Leuchtenoberkante- in 
einem Vertikalwinkel von 10 ° und nach unten - ausgehend von der Leuchtenunterkante- in einem Vertikalwinkel von 5 ° sichtbar sein.
Kann auch nur eine dieser Sichtbedingungen nicht eingehalten werden, ist die dritte Bremsleuchte auch am Hecktragesystem zu 
wiederholen.

KENNTLICHMACHUNG DER LADUNG

Ragt die Ladung mehr als 40 cm über den äußeren Rand der Lichtaustrittsflächen der Begrenzungs- oder Schlußleuchten des 
Hecktragesystems hinaus, so ist sie, wenn erforderlich, kenntlich zu machen, und zwar seitlich höchstens 40 cm von ihrem Rand und 
höchstens 1,5 m über der Fahrbahn nach vorn durch eine Leuchte mit weißem, nach hinten durch eine Leuchte mit rotem Licht.

 

- Reinigen Sie den Fahrradträger nach jedem Gebrauch, wobei Sie besonders auf die verschiebbaren Teile achten sollten.

  ES 

MANUAL DE USUARIO

Las instrucciones de seguridad y montaje deben leerse de forma obligatoria y deben ser respetadas en detalle antes de utilizar el porta 
bicicletas.
Deben ser conservadas para futuros usos y para una utilización segura.
El no respetar las instrucciones de seguridad, de montaje y de mantenimiento supondrá la invalidación de la garantía.

 

- Las instrucciones de montaje deben ser escrupulosamente respetadas antes de la utilización del producto. Deben ser conservadas.

 

- Además, este portabicicletas es compatible con el montaje de bicicletas mediante asistencia eléctrica.

 

- El porta bicicletas que ha comprado está destinado al transporte máximo de 2 bicicletas. La utilización de este porta bicicletas está 

condicionada por las características de vuestro enganche(carga máxima admisible<<S>>)

 

- A continuación, se muestra un cuadro de preconizaciones obligatorias con las cargas <<S>> mínimas que debe poseer el enganche para 

ser compatible con una carga de 1 a 2 bicicletas :

Atención:

 Si usted quiere transportar 2 bicicletas, asegúrese que la carga admitida «S» marcada en la placa de identificación de su 

enganche sea suficiente (vea tabla más arriba).

Atención:

 

Si no se respetas estas preconizaciones, se corre el riesgo de dañar el enganche y el vehículo.Nosotros declinamos toda 

responsabilidad en el caso de no respetar las preconizaciones obligatorias.

Atención:

 La carga máxima admisible sobre el porta bicicletas es de 60 kg, es decir 30 kg por bicicleta.

 

- Antes del montaje del porta bicicletas, debe de asegurarse de la compatibilidad del montaje sobre su vehículo. En caso de duda, 

consulte a un vendedor/técnico.

 

- Cada bicicletas tiene una geometría particular. Se debe verificar la compatibilidad de las biciletas con el porta bicicletas. Para las 

biciletas sin barra superior, está disponible una barra adaptadora que puede ser colocada en la bicileta con el din de poder ser fijada 
en el porta bicicletas.

 

- Para las bicicletas infantiles, la compa tibilidad no está garantizada.

Atención :

 El no respetar las instrucciones de montaje puede ocasionar daños importantes al vehículo, además de poner en peligro su 

seguridad y la de los otros, declinando el fabricante toda responsabilidad.
Este portabicis se entrega con una toma eléctrica  de 13 polos. Es posible que su vehículo esté equipado con una toma eléctrica de 
7 polos. Si es el caso, será necesario utilizar un adaptador con una entrada de 13 polos y una salida de 7 polos. Podrá encontrar este 
adaptador en su centro Norauto/ATU / Auto 5.

INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD EN CIRCULACIÓN :

 

- Cualquiera que sea el país donde se utilice el porta biciletas, se debe circular respetando el código de circulación. No circular con el 

porta biciletas sin bicicletas.

 

- La placa de matrícula y las luces de señalización deben ser siempre visibles. Se debe comprobar que la carga del portabiciletas no las 

tapa parcial o totalmente, si es necesario se debe colocar una placa de matrícula y de luces suplementaria.

 

- No circule nunca fuera de la red de carreteras asfaltadas siempre que las bicicletas estén instaladas sobre el porta bicicletas

 

- Durante el transporte, es recomendable verificar regularmente la sujeción del porta bicicletas y de las bicicleta.

Summary of Contents for E-FIT 200-2

Page 1: ...o It is essential to read the manual before use È essenziale leggere il manuale prima dell uso Leia o manual do utilizador antes de utilizar o produto E FIT 200 2 PORTE VÉLOS D ATTELAGE FIETSDRAGER VOOR OP TREKHAAK FAHRRADHECKTRÄGER ANHÄNGERKUPPLUNG PROTABICICLETAS DE ENGANCHE TOWABLE BICYCLE RACK PORTABICI DA GANCIO TRAINO PORTA BICICLETAS DE ENGATE FR Informations de sécurité NL Veiligheidsinfor...

Page 2: ... le porte vélos est de 60kg soit 2x30kg Avant le montage du porte vélos s assurer de la compatibilité du montage avec votre véhicule En cas de doutes demandez conseil à un vendeur technicien Chaque vélo ayant une géométrie particulière il vous appartient de vérifier la compatibilité de vos vélos avec le porte vélos Pour les vélos enfants la compatibilité n est pas garantie Attention Le non respect...

Page 3: ...wingsnota en de handleiding moeten uitdrukkelijk worden gelezen en tot in de kleinste details worden gerespecteerd alvorens de fietsendrager te gebruiken Deze moet bewaard worden voor toekomstig gebruik en voor een veilig gebruik Het niet respecteren van de waarschuwingen montage of onderhoud instructies zal leiden tot een weigering van de garantie De montagehandleiding moet aandachtig worden nage...

Page 4: ...Geen agressieve of chemische producten gebruiken om de fietsendrager te reinigen Vervang onmiddellijk elk defect onderdeel door een identiek onderdeel en de fietsendrager niet gebruiken vooraleer een volledige herstelling werd uitgevoerd Neem de fietsendrager van het voertuig in carwashstations Berg uw fietsendrager zorgvuldig op met de montagehandleiding na elk gebruik Reinig de fietsendrager na ...

Page 5: ...n Mit Ladegut kann sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs in Kurven und beim Abbremsen verändern Geschwindigkeitsbegrenzungen und andere gültige Verkehrsregeln müssen selbstverständlich eingehalten werden 11 Die Geschwindigkeit des Fahrzeugs muss außerdem den Umständen angepasst werden Hierbei sind die Sicherheitsanforderungen für den Fahrradtransport zu berücksichtigen 12 Der Transport von Tandems ...

Page 6: ...wobei Sie besonders auf die verschiebbaren Teile achten sollten ES MANUAL DE USUARIO Las instrucciones de seguridad y montaje deben leerse de forma obligatoria y deben ser respetadas en detalle antes de utilizar el porta bicicletas Deben ser conservadas para futuros usos y para una utilización segura El no respetar las instrucciones de seguridad de montaje y de mantenimiento supondrá la invalidaci...

Page 7: ... ello MANTENIMIENTO DEL PORTABICICLETAS No utilizar productos químicos agresivos para limpiar el portabicicletas Cambiar inmediatamente cualquier pieza defectuosa por una pieza idéntica y no utilizar el portabicicletas antes de que esté totalmente reparado Retirar el portabicicletas del vehículo en los túneles de lavado automático o de alta presión Guardar cuidadosamente el portabicicletas con las...

Page 8: ...AINTENANCE OF THE BICYCLE RACK Do not use chemical or aggressive products to clean the bicycle rack Immediately replace any defective item and do not use the bicycle rack before complete reparation Remove the bicycle rack from the vehicle in car washes Store your bicycle rack carefully together with the mounting instructions after each use Clean the bike carrier after each use paying particular at...

Page 9: ...ici è installato conviene disattivarlo o aprire il cofano solo manualmente 17 Sui modelli di veicoli per i quali l omologazione è successiva al 01 10 1998 il portabici o il carico trasportato non devono 18 Poiché il gas di scarico del veicolo è caldo non mettete mai sul prolungamento della marmitta pneumatici e cinghie di fissaggio del portabici 19 Il basculamento del portabici è previsto per la m...

Page 10: ...alterar a sua largura e altura Tenha cuidado nas manobras de marcha atrás 9 Substitua itens danificados ou gastos imediatamente 10 O suporte de bicicleta tem de estar sempre na posição bloqueada durante a viagem 11 Com a carga instalada o veículo poderá comportar se de forma diferente nas curvas ou nas travagens Os limites de velocidade e outras regras relevantes têm obviamente de ser respeitados ...

Page 11: ...NORAUTO 511 589 rue des Seringats 59262 Sainghin en Mélantois France www norauto com www atu eu Made in Taiwan Fabricado en na Taiwan Fabriqué à Taiwan FR ES PT 21V0 ...

Page 12: ...ICLETAS DE ENGANCHE TOWABLE BICYCLE RACK PORTABICI DA GANCIO TRAINO PORTA BICICLETAS DE ENGATE ART 2390966 NO1023 kg 17 3 kg a b a 65mm b Ø50mm MAX 2x30 kg Lisez impérativement le manuel d utilisation avant toute utilisation du produit De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname Vor der Verwendung des Produkts ist diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Es esencial leer el man...

Page 13: ...TUKKEN TEILE PIEZAS PARTS PEZZI PEÇAS ASSEMBLAGE DU PORTE VÉLOS DE PRODUCTIE VAN DE FIETSENDRAGER MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS ENSAMBLAJE DEL PORTABICIS ASSEMBLY OF THE BICYCLE RACK ASSEMBLAGGIO DEL PORTABICI MONTAGEM DO PORTA BICILETAS ...

Page 14: ...3 6 2 4 3 5 2 3 4 1 ...

Page 15: ...4 8 7 16Nm 16Nm 10 9 5 6 7 ...

Page 16: ...5 45Nm 45Nm 11 9 8 ...

Page 17: ...6 12 13 pin a b c 7 pin 13 14 11 10 ...

Page 18: ...7 1 2 3 4 12 13 ...

Page 19: ...8 6 5 14 ...

Page 20: ...9 MAX 60 kg 2 x 30kg MONTAGE DES VÉLOS MONTAGE VAN DE FIETSEN MONTAGE DER FAHRRÄDER MONTAJE DE LAS BICICLETAS BICYCLES MOUNTING MONTAGGIO DELLE BICI MONTAGEM DAS BICICLETAS 1 2 3 ...

Page 21: ...10 4 5 6 7 1 2 3 4 5 ...

Page 22: ...11 8 min Ø25 mm max Ø50 mm 6 7 ...

Page 23: ...12 9 10Nm 10Nm 10 L R 15kg 15kg 8 ...

Page 24: ...13 12 11 13 L R 15kg 15kg 10Nm 10Nm 9 ...

Page 25: ...14 x1 15 16 x2 14 15kg 15kg 10 11 ...

Page 26: ...M TOEGANG TE HEBBEN TOT DE KOFFER ABKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS ZUM ÖFFNEN DES KOFFERRAUMS EL PORTABICIS BASCULA PARA PODER ACCEDER AL MALETERO TILTING OF THE BICYCLE RACK FOR AN EASY ACCESS TO THE TRUNK PORTABICI BASCULANTE PER ACCEDERE AL BAULE BASCULAR O PORTA BICICLETAS PARA ACEDER Á MALA 1 ...

Page 27: ...16 1 2 3 4 2 ...

Page 28: ...17 x2 5 3 2 1 4 DEMONTAGE ABMONTIEREN DESMONTAJE DISASSEMBLY SMONTAGGIO DESMONTAGEM 1 2 ...

Page 29: ...18 6 7 8 10 9 3 4 5 ...

Page 30: ...19 16 13 11 12 14 15 6 7 ...

Page 31: ...20 NORAUTO 511 589 rue des Seringats 59262 Sainghin en Mélantois France www norauto com www atu eu Made in Taiwan Fabricado en na Taiwan Fabriqué à Taiwan FR ES PT 21V0 19 17 18 8 ...

Reviews: