
Зберігайте та використовуйте пристрій у сухому приміщенні. Не використовуйте пристрій, якщо він вологий. Якщо пристрій намокне під час роботи, від’єднайте його
від акумулятора та негайно припиніть використання. Не від’єднуйте пристрій шляхом витягнення кабелів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Гаряча поверхня, дочекайтеся, поки
пристрій охолоне, перш ніж працювати.
Модифікації.
Не намагайтеся переробляти, ремонтувати чи здійснювати будь-які модифікації пристрою. Розбирання
пристрою може призвести до травм, смерті чи пошкодження майна. У разі пошкодження, несправності чи намокання пристрою припиніть його використання та
зверніться до компанії NOCO. Будь-які модифікації продукту припинять дію вашої гарантії.
Аксесуари.
Цей пристрій можна використовувати лише з аксесуарами від
компанії NOCO. Компанія NOCO не несе відповідальності за безпеку користувача чи шкоду, заподіяну під час використання аксесуарів, не затверджених компанією
NOCO.
Розміщення.
Не допускайте контакту акумуляторної кислоти з пристроєм. Не використовуйте пристрій у замкнутих чи погано провітрюваних приміщеннях.
Не розміщуйте акумулятор зверху на пристрої. Розміщуйте закінчення кабелів таким чином, щоб уникнути випадкового пошкодження під час руху деталей автомобіля
(у тому числі капота і дверцят), деталей двигуна (у тому числі лопатей вентилятора, ременів і блоків) або будь-чого, що становить небезпеку, яка може спричинити
травму чи смерть.
Робочі температури.
Цей пристрій призначений для роботи при температурі наколишнього середовища від -20 ºC до +50 ºC. Не використовуйте
пристрій поза цим діапазоном температур. Не намагайтеся запустити замерзлий акумулятор. У разі надмірного нагрівання акумулятора негайно припиніть
використання пристрою.
Зберігання.
Не використовуйте та не зберігайте пристрій у місцях з надмірною концентрацією пилу чи аерозольних речовин. Зберігайте
пристрій на рівних, безпечних поверхнях без ризику падіння. Зберігайте пристрій у сухих приміщеннях. Пристрій слід зберігати при температурі від -20 ºC до +50 ºC
(Середня температура від 0 ° C до + 25 ° C). У жодному разі не перевищуйте температурного показника у 80ºC.
Сумісність.
Пристрій є сумісним лише з 12-вольтними
свинцево-кислотними акумуляторами. Не намагайтеся використовувати пристрій із будь-яким іншим типом акумулятора. Запуск акумулятора іншого типу може
призвести до травм, смерті чи пошкодження майна. Перш ніж запускати акумулятор, зверніться до його виробника. Не намагайтеся запустити акумулятор, не
пересвідчившись у відповідності типу та вольтажу акумулятора.
Акумулятор.
Вбудований літій-іонний акумулятор у пристрої повинен замінюватися лише компанією
NOCO, а після використання його потрібно переробити або утилізувати окремо від побутових відходів. Не намагайтеся замінити акумулятор самостійно та не
торкайтеся пошкодженого чи протікаючого літій-іонного акумулятора. Ніколи не викидайте акумулятор разом із побутовими відходами. Поміщення акумуляторів
разом із побутовими відходами є незаконним відповідно до державних і федеральних екологічних законів і норм. Використані акумулятори завжди слід відправляти
в місцевий центр утилізації акумуляторів. Якщо акумулятор пристрою надто гарячий, виділяє запах, деформований, пошкоджений або під час роботи проявляє себе
незвично, негайно припиніть його використання та зверніться до компанії NOCO.
Зарядка акумулятора.
Заряджайте пристрій за допомогою зарядного кабелю
USB-C або 12В автомобільного зарядного пристрою, що йдуть в комплекті. NOCO не рекомендує використовувати сторонні USB-C кабелі та адаптери живлення та не
несе відповідальності за пошкодження, травми та/або смерть під час використання сторонніх зарядних пристроїв. Будьте обережні при використанні адаптерів
живлення низької якості, оскільки вони можуть становити серйозну електричну небезпеку, яка може призвести до травм та/або смерті людини, пошкодження
пристрою та майна. Використання пошкоджених кабелів або зарядних пристроїв, або заряджання при наявності вологи може призвести до ураження електричним
струмом. Використання універсальних або сторонніх адаптерів живлення може скоротити термін служби вашого пристрою і призвести до несправності виробу. NOCO
не несе відповідальності за безпеку користувача під час використання аксесуарів або приладдя, що не затверджено NOCO. Використовуючи адаптер живлення USB
для заряджання пристрою, переконайтесь, що вилка змінного струму повністю вставлена в адаптер, перш ніж підключити його до розетки. Під час звичайного
використання адаптери живлення можуть нагріватися, а тривалий контакт зі шкірою може спричинити тілесні ушкодження. Слідкуйте, щоб адаптери живлення мали
достатню вентиляцію, коли ви ними користуєтесь. Щоб забезпечити максимальний термін служби акумулятора, уникайте заряджання пристрою протягом більше як
тижня, оскільки перезаряджання може скоротити час роботи акумулятора. З часом пристрій, що не використовується, розрядиться і перед використанням його
потрібно зарядити. Відключіть пристрій від джерел живлення, коли він не використовується. Використовуйте пристрій лише за призначенням.
Медичні пристрої.
Пристрій може випромінювати електромагнітні поля. Пристрій містить магнітні компоненти, які можуть перешкоджати роботі кардіостимуляторів, дефібриляторів та
Summary of Contents for BOOST X
Page 7: ...EN...
Page 18: ......
Page 29: ...DE...
Page 40: ......
Page 51: ...ES...
Page 62: ......
Page 73: ...NL...
Page 84: ......
Page 95: ...NO...
Page 106: ......
Page 117: ...SV...
Page 122: ...o...
Page 123: ...EL 65 NOCO 60 C 140 F...
Page 128: ......
Page 139: ...TR...
Page 150: ......
Page 161: ...HU...
Page 172: ......
Page 183: ...SK...
Page 194: ......
Page 205: ...RO...
Page 210: ......
Page 211: ...BG 65 NOCO 60 C 140 F...
Page 216: ......
Page 218: ...LED LED LED LED 2 3 4 6 Flash 1 USB USB C NOCO GBX155 12V 24V GBX155 GBX155 GBX155 12V 24V...
Page 227: ...EE...
Page 238: ......
Page 249: ...LV...
Page 254: ...P...
Page 255: ...RU 65 NOCO 60 C 140 F...
Page 256: ...NOCO NOCO NOCO NOCO 20 50 20 50 0 C 25 C 80 12 NOCO NOCO USB C 12 NOCO USB C NOCO NOCO USB...
Page 260: ......
Page 262: ...2 3 4 6 1 USB USB C NOCO GBX155 12 24 GBX155 GBX155 Boost GBX155 12 24...
Page 265: ......
Page 266: ...65 NOCO 60 C 140 F...
Page 271: ...BE...
Page 272: ...1 60 GBX155 2 60 3 4 Cold 5 Hot 6 1 6 7 8 7 100 50 10 SOS 9 GBX155 10 3 11...
Page 273: ...BE 2 3 4 6 1 USB USB C NOCO GBX155 12 24 GBX155 GBX155 GBX155 12 24...
Page 276: ......
Page 277: ...UK 1986 NOCO 60 C 140 F...
Page 282: ......
Page 283: ...UK 1 On 60 GBX155 2 60 3 4 5 6 1 6 7 8 7 100 50 10 SOS Off 9 GBX155 10 3 On 11...
Page 284: ...2 3 4 6 1 USB USB C NOCO GBX155 12 24 GBX155 GBX155 Boost GBX155 12 24...
Page 293: ...BS...
Page 304: ......
Page 309: ...URL...
Page 310: ...65 NOCO 60 C 140 F...
Page 311: ...JA NOCO NOCO NOCO NOCO 20 50 20 C 50 C 0 25 80 C 12V NOCO NOCO USB C 12V NOCO USB C NOCO...
Page 312: ...USB AC 1 LED GBX155 FCC Part 15 1 2 FCC Part 15 A...
Page 315: ...JA 60 60 60 60 GBX155 3V 12V 3V LED GBX155 12 4250...
Page 316: ......
Page 317: ...JA 1 LED 60 GBX155 2 60 3 4 LED 5 LED 6 1 6 7 8 7 100 50 10 SOS 9 LED GBX155 LED 10 3 11 LED...
Page 318: ...LED LED LED LED 2 3 4 6 1 USB USB C NOCO GBX155 24V 12V GBX155 GBX155 GBX155 24V 12V...
Page 321: ...poison control...
Page 322: ...Proposition 65 65 NOCO 60 C 140 F...
Page 327: ...KO...
Page 329: ...KO LED LED LED LED 2 3 4 6 6 1 USB USB C NOCO GBX155 24V 12V GBX155 GBX155 GBX155 24V 12V...
Page 332: ......
Page 333: ...ZH 65 NOCO 60 C 140 F...
Page 334: ...NOCO NOCO NOCO NOCO 20 50 20 50 0 C 25 C 80 12V NOCO NOCO USB C 12V NOCO USB C NOCO NOCO USB...
Page 338: ......
Page 339: ...ZH 1 60 GBX155 2 60 3 LED 4 LED 5 LED 6 1 6 7 8 LED 7 100 50 10 SOS 9 GBX155 10 3 11 LED LED...
Page 344: ......
Page 345: ...ZH 65 NOCO 60 C 140 F...
Page 350: ......
Page 351: ...ZH 1 60 GBX155 2 60 3 LED 4 LED 5 LED 6 1 6 7 8 LED 100 50 10 SOS 9 GBX155 10 3 11 LED LED...
Page 355: ...ZH 1 1 NOCO NOCO no co register NOCO NOCO 30339 Diamond Parkway 102 Glenwillow OH 44139 USA...
Page 358: ...2 3 4 Sextuple 6 1 USB USB C NOCO 24 12 GBX155 GBX155 GBX155 Boost GBX155 24V 12V...
Page 359: ...HE 60 1 GBX155 60 2 LED 3 4 5 6 1 6 7 SOS 10 50 100 7 8 GBX155 9 3 10 LED 11...
Page 360: ......
Page 364: ...65 NOCO NOCO NOCO 50C 20C 60 C 140 F...
Page 365: ......
Page 370: ......
Page 373: ...AR 80 50 20 12 USB C NOCO 12 USB C NOCO AC USB NOCO Strobe LED 15 GBX155 2 1 FCC FCC 15...
Page 374: ...65 50 20 140 60...
Page 375: ......
Page 376: ...www no co support GBX155 10262020B For more information and support visit...