NOCH 66250 Manual Download Page 12

NOCH GmbH & Co. KG - 

Lindauer Straße 49 - D-88239 Wangen im Allgäu

[email protected] - www.noch.de 

4. ROCO Lokmaus 2 (dirección de locomotora fija): 

1. Programar una locomotora a la dirección 67
2. Conectar el cable negro a la vía. 
3. Mandar ahora la dirección: Pulsar la tecla F1 varias veces. 
4. Mantenga pulsado el pulsador del decodificador  y conecte el cable rojo con la vía (corriente esta en ON)
5. La LED roja se ilumina y se apaga en continuación. 

El decodificador está ahora memorizado a la dirección 67 de la locomotora. La tecla F1 pone la función en marcha. (Las tres 
posiciones del puente móvil se navegan en continuación.)
Indicación: Para asegurar que la dirección se memorize, es imprescindible de seguir exactamente dichas instrucciones. Por 
favor no pulse la tecla “STOP”.

5.Olvido de la dirección del decodificador y RESET del decodificador

Si se ha olvidado la dirección del decodificador, simplemente repetir el procedimiento anterior. Si se ha memorizado una 
dirección digital en el decodificador y se quiere conectarlo posteriormente de manera convencional a un transformador se tiene 
que borrar primero la dirección digital. Apague para ello la corriente y conecte el pulsador rojo para la activación manual 
análoga. Pulsar el pulsador externo y el pulsador del decodificador al mismo tiempo. Poner la corriente en marcha. El 
decodificador ha borrado ahora la dirección digital y desde luego se puede activar el decodificador manualmente mediante el 
pulsador externo.

6. Activación manual (análoga)

Siempre se tiene la posibilidad de activar manualmente el movimiento con el botón pulsador adjunto. Se puede usar para ello 
también un pupitre de mando. Atencíon: El pupitre de mando no debe ser conectado a la vía o al transformador.
Indicación: El articulo no esta expuesto para marcha continua! Si se pulsa el interruptor de modo seguido o se produce un 
cortocircuito el movimiento se para automáticamente y la LED parpadea.

7. Tratamiento de problemas  ¿Que puedo hacer sí el producto no funciona?

Si la programación no funciona por primera vez:
1. Leer atentamente las instrucciones de manejo / Repetir la programación del decodificador. Esperar tres segundos antes de 
introducir los datos de nuevo.
2. Púlsar las teclas de la central digital más lento y con más tiempo. / Pulsar las teclas varias veces. 
3. Cambiar el formato memorizado del árticulo magnetico  (Märklin/Motorola  DCC/NMRA).

Nederlands

Voor gebruik de veiligheidswaarschuwingen en instructies goed lezen en in acht nemen. Dit product is een modelbouw-knutsel-
artikel en geen speelgoed. Voor de juiste toepassing en verwerking is gereedschap en toebehoren zoals een scherp mes, een 
scherpe schaar en speciale lijm nodig. Vakkundige verwerking van dit modelbouwproduct vormt kans op letsel! Daarom buiten 
bereik van kinderen houden! Dit product en toebehoren (lijm, verf, messen enz.) absoluut buiten bereik van kinderen onder de 3 
jaar houden! Laat kinderen alleen onder vakkundige begeleiding van een volwassen modelbouwer deze bouwset bewerken. Let 
bij het in elkaar zetten van dit product absoluut op: niet eten, drinken of roken. Verf en lijm niet in aanraking brengen met ogen, 
huid of mond. Niet inademen. Verwijderd houden van ontstekingsbronnen. De handleiding en instructies van de fabrikant 
nauwkeurig opvolgen. Eerste hulp bij oogcontact: ogen open houden en met stromend water uitspoelen en. Direct een arts 
raadplegen. Voor het inbouwen in het landschap eerst de werking controleren.

Het product mag alleen met een maximale spanning van 16V AC/DC worden gebruikt. Let op de veiligheidseisen en de 
handleiding van uw digitale besturing! Decoder niet op een elektrisch geleidende ondergrond plaatsen! 
Kortsluitgevaar!Wij wensen u daarmee veel plezier. Hartelijk dank, dat u voor een hoogwaardig product van NOCH hebt 
gekozen. 

De segmentdraaischijf maakt het mogelijk om op een beperkte ruimte een locomotief van het ene naar het andere spoor te 
zetten. De draaibeweging van de segmentdraaischijf kan in analoog bedrijf met de rode knop worden bediend. Elke druk op de 
knop zet de draaischijf in beweging. In digitaal bedrijf is het mogelijk de verschillende posities direct in te nemen.  

1. Aansluiten van de multiprotocoldeocder op de voeding. 

De digitale decoder herkent volautomatisch Märklin/Motorola (MM) en DCC/NMRA schakelopdrachten voor locs en 
magneetartikelen. Als extra kan de decoder worden geschakeld door een drukknop.

Stroomaansluiting bij drie-geleider met middengeleider: rode draad (B) op de middengeleider en zwarte draad (0) op de spoorstaaf aansluiten. 
Let op: Hier moet op de polariteit gelet worden. Bij twee-geleider rails hoeft men niet op de polariteit te letten. 

Summary of Contents for 66250

Page 1: ...ese Information gut aufbewahren Das Produkt darf nur mit einer maximalen Spannung von 16 V AC DC betrieben werden Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung Ihrer Digitalsteuerun...

Page 2: ...nalog Gelb yellow jaune amarillo geel Rot red rouge rojo rood Schwarz black noir negro zwart 16 V 0 B NOCH GmbH Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de Steuerung erf...

Page 3: ...al Connection to the M rklin Motorola AC system digital Gelb yellow jaune amarillo geel Rot red rouge rojo rood Schwarz black noir negro zwart Steuerung erfolgt ber eine Digitalzentrale Diese ist sepa...

Page 4: ...llow jaune amarillo geel Rot red rouge rojo rood Schwarz black noir negro zwart 16 V DC NOCH GmbH Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de Steuerung erfolgt ber den r...

Page 5: ...C NMRA system digital Roco Fleischmann Trix etc Gelb yellow jaune amarillo geel Rot red rouge rojo rood Schwarz black noir negro zwart Steuerung erfolgt ber eine Digitalzentrale Diese ist separat erh...

Page 6: ...lin Motorola Format die Adresse 317 und im DCC Format die Adresse 2045 ausw hlbar Nicht alle Digitalzentralen senden den ganzen Adressbereich Der Decoder pr ft w hrend des Einlesens der Adresse die Sc...

Page 7: ...s Read and follow these safety precautions and instructions carefully before use This product is a model building item and not a toy For appropriate application and use tools like a sharp cutter a sha...

Page 8: ...n some multi protocol command units For this purpose call up the magnetic item and change the data format M rklin Motorola DCC NMRA Once the decoder is correctly programmed you can choose the followin...

Page 9: ...ons beaucoup de plaisir lors de son utilisation Le pont secteur tournant permet une locomotive un rapide et l gant changement de voie dans des petites gares Pour l op ration en mode analogique la rota...

Page 10: ...l adresse 67 La touche clairage active la fonction les trois positions seront command es l un apr s l autre Remarque Pour s assurer que l adresse est envoy e il faut bien respecter ce proc d Ne pas ut...

Page 11: ...o se habla de un reset total del sistema Sigue las instrucciones de su central digital para la reanudaci n Apagar la tension de la via pulsando la tecla STOP Mantener pulsado el pulsador del decodific...

Page 12: ...la central digital m s lento y con m s tiempo Pulsar las teclas varias veces 3 Cambiar el formato memorizado del rticulo magnetico M rklin Motorola DCC NMRA Nederlands Voor gebruik de veiligheidswaar...

Page 13: ...het dataformat M rklin Motorola DCC NMRA Is de decoder correct geprogrammeerd dan staan de volgende functies ter beschikking 1 adres van een adresgroep de drie posities van de draaischijf worden na el...

Page 14: ...programmeren niet bij de eerste keer 1 Handleiding nauwkeurig lezen decoder programmering herhalen 3 seconden wachten voor het opnieuw inlezen 2 Toetsen op de digitale centrale langer en langzamer in...

Page 15: ...1 2 Gel nder mit einem Bastelmesser auf L nge schneiden Cut the railing to length using a cutter Gel nder mit einem Bastelmesser auf L nge schneiden Cut the railing to length using a cutter 1 1 1 1...

Page 16: ...NOCH GmbH Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de 4 3 5 Gel nder mit einem Bastelmesser auf L nge schneiden Cut the railing to length using a cutter 1 2 2 3...

Page 17: ...6 4 5 7 8 9 3 4 5 5 6...

Page 18: ...NOCH GmbH Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de 10 Draht zu einer Kurbel biegen Bend the wire into the shape of a crank 11 10...

Page 19: ...Schablone und Mittelgleis auf einer Linie ausrichten Aligne template and track 12...

Page 20: ...h de www noch de 13 14 L cher durch die Karton Schablone bohren Durchmesser 2 mm Drill holes through the cardboard template Diameter 2 mm 0 08 in Zeichnen Sie den Grundriss um die Schablone herum auf...

Page 21: ...out the shape of the turntable from the base plate Drehen Sie vier Senkkopf schrauben mit flachem Kopf in die Bohrungen nicht im Produkt enthalten Sie bekommen diese im Baumarkt Turn four flat head s...

Page 22: ...ttung z B M rklin K Gleis verwenden Rechenbeispiel f r den Betrieb mit C Gleis H 10 4 mm 3 7 mm 6 7 mm Rechenbeispiel f r den Betrieb mit K Gleis H 5 mm 3 7 mm 1 3 mm You can adjust the height of the...

Page 23: ...18 19...

Page 24: ...hscheibe aus Servo arretiert sich von selbst Positioniergenauigkeit 0 6 mm und legen Sie Ihr Gleis an das der Drehb hne anschlie end an Fixieren Sie die Segmentdrehscheibe durch verkleben der beiliege...

Page 25: ...ch Festschrauben Change the turntable to the next position and fix the second track with screws Fahren Sie die Drehb hne in die letzte noch offene Position und befestigen Sie das dreitte Gleis durch F...

Page 26: ...H Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de Einbaubeispiel mit K Gleisen Installation example with K track Einbaubeispiel mit C Gleisen Installation example with C tra...

Page 27: ...Ihre Notizen Your notes...

Page 28: ...Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de Au erdem erh ltlich Also available 66004 Bahnhof Tannau Berg H0 Statio Tannau Berg H0 66102 G terschuppen Tannau Berg H0 Goods shed...

Reviews: