background image

revised 3/99 Form Number 041310

Advance

Convertamatic
28LX, 32LX, 38LX

Models 392290, 392210, 392220

Advance

Hydro-Retriever™
280HD, 320HD, 380HD

Models  392230, 392240, 392270

Instructions for use
Instrucciones de uso
Manual de Utilização
Istruzioni d' uso

English
Español
Português
Italiano

Summary of Contents for Convertamatic 28LX

Page 1: ...Convertamatic 28LX 32LX 38LX Models 392290 392210 392220 Advance Hydro Retriever 280HD 320HD 380HD Models 392230 392240 392270 Instructions for use Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso English Español Português Italiano ...

Page 2: ...iración 32 Ajuste de la boquilla de aspiración 35 Localización de averías Salto de los fusibles 37 Aspiración de líquidos defectuosa 39 Trazas de agua dejadas por la boquilla 39 Marcas de remolinos 39 Datos técnicos 40 Page Introduction 3 Parts and Service 3 Nameplate 3 Unpacking the Machine 3 Cautions and Warnings 5 Know Your Machine 9 Preparing the Machine for Use Installing the Batteries 13 Ins...

Page 3: ...Inconvenienti Inserimento interruttori automatici di protezione 38 Scarsa aspirazione acqua 39 Strisce lasciate dalla Ventosa 39 Effetto turbine 39 Dati tecnici 40 Página Introdução 4 Peças e serviço 4 Placa de identificação 4 Desembalagem 4 Precauções e avisos 7 Conheça a sua máquina 12 Preparação da máquina Instalação das baterias 15 Instalação do bocal 17 Encher o depósito de solução 17 Instala...

Page 4: ...suelos Advance Léalo detenidamente antes de poner en funcionamiento la máquina Nota Los números en negrilla entreparéntesisindicanpiezas de la máquina ilustrada en la página 9 Este producto es de uso profesional exclusivamente PIEZAS Y SERVICIO Encasodeprecisarsecualquierreparación éstadeberáserefectuada porelServicioTécnicoAdvanceautorizado lasreparacionesdeeste Serviciosonrealizadasporpersonalad...

Page 5: ... Questo manuale Vi aiuterà a conoscere e ad usare con il migliore rendimento la Vostra Lavasciuga Advance Leggerlo attentamente prima di utilizzare la macchina NB I numeri fra parentesi indicano un articolo illustrato a pagina 12 Questo prodotto è inteso solo per uso commerciale PARTI E MANUTENZIONE Le riparazioni quando sono necessarie devono essere eseguite dal Vostro centro di assistenza autori...

Page 6: ...onnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Do not operate this machine on ramps or inclines of more than a 8 7 perce...

Page 7: ...las baterías No trabajar en ningún caso debajo de la máquina sin haberla calzado previamente con la ayuda de tacos de madera o plataformas No hacer uso de productos de limpieza inflamables no manejar la máquina en las proximidades de dichos productos ni tampoco en áreas donde se encuentren almacenados otros líquidos inflamables No limpiar la máquina con una hidrolimpiadora a presión No poner en fu...

Page 8: ... e desligue as baterias antes de inspeccionar componentes eléctricos Nunca trabalhe por baixo da máquina sem colocar blocos de segurança a suportar o peso da máquina Não dispense agentes de limpeza flamáveis opere a máquina em cima ou perto deles ou opere em áreas onde existam liquidos flamáveis Não limpe esta máquina com uma lavadora a alta pressão Não opere esta máquina em rampas ou locais com u...

Page 9: ...ccensione su OFF 0 e disinserire le batterie prima di lavorare con i componenti elettrici Non lavorare mai sotto la macchina senza ceppi di sicurezza o supporti per sostenere la macchina Non distribuire prodotti chimici di pulizia infiammabili non usare la macchina sopra o vicino a questi prodotti o lavorare sopra aree dove esistono liquidi infiammabili Non pulire questa macchina con l idropulitri...

Page 10: ... FAMILIARIZACIÓN CON LA MÁQUINA Enestemanualaparecenunosnúmerosennegrillaentreparéntesis por ejemplo 2 Estos números remiten a las piezas de la ilustración de esta página Pase a esta página siempre que lo necesite para localizar las piezas que se mencionen a lo largo del texto 1 Palanca de agua limpia 2 Empuñadura giratoria 3 Indicador del nivel de carga de la batería 4 Palanca de freno 5 Conector...

Page 11: ...FORM NO 041310 CONVERTAMATIC 28 32 38LX 280 320 380HD 10 3 15 13 11 10 6 16 14 1 12 4 2 5 7 8 9 ...

Page 12: ...11 FORM NO 041310 CONVERTAMATIC 28 32 38LX 280 320 380HD 3 15 13 11 10 6 16 14 1 12 4 2 5 7 8 9 ...

Page 13: ... ON 15 Interruptor solução ON OFF ON momentâneo 16 Luz avisadora de funcionamento CONOSCENZA DELLA VOSTRA MACCHINA Quandoleggeretequestomanuale incontrereteoccasionalmenteun numero fra parentesi per esempio 2 Questi numeri si riferiscono aunarticoloillustratoinquestapagina Ilriferimentoaquestapagina è necessario ogni volta che dovete localizzare la posizione di un articolo menzionato nel testo 1 L...

Page 14: ...ge is evident contact the transport company that delivered them or the battery manufacturer to file a damage claim 2 Make sure the machine s Master Switch 11 is in the OFF position 3 Remove the battery cables from inside the tank and tip both tanks to the side of the machine 4 Carefully lift the batteries into the battery compartment and arrange them exactly as shown 5 The terminals on the battery...

Page 15: ...entar la reclamación correspondiente 2 Asegurarse de que el interruptor general 11 está en la posición de apagado OFF 3 Sacar los cables de la batería del interior del depósito e inclinar ambos depósitos hacia el lado de la máquina 4 Levantar con cuidado las baterías hasta el compartimiento reservado para su montaje y colocarlas exactamente como se indica a continuación 5 Los extremos de los cable...

Page 16: ...s contacte a transportadora que as entregou ou o fabricante e apresente reclamação 2 Assegure se que o interruptor principal 11 está OFF e retire a chave 3 Retire os cabos da bateria de dentro do tanque Incline o depósito de solução para a frente trave e afaste o depósito de recolha para o lado da máquina 4 Levante cuidadosamente as baterias e coloque as no compartimento próprio da forma abaixo il...

Page 17: ...a compagnia di trasporti che ha curato la spedizione o il produttore delle batterie e inoltrare il reclamo 2 Assicurarsi che la chiave di accensione 11 sia in posizione OFF e toglierla 3 Togliere i cavi delle batterie dall interno del contenitore e inclinare entrambi i serbatoi a lato della macchina 4 Inserire con cura le batterie nel compartimento batterie e sistemarle esattamente come illustrato...

Page 18: ...vase del producto PRECAUCIÓN Emplear siempre detergentes líquidos y que no produzcan excesivaespuma especialmenteindicadosparasuaplicación en este tipo de máquinas INSTALAÇÃO DO BOCAL 1 Desaperteasporcasdeborboletaexistentesnotopodobocal 2 Segure o bocal de modo a que os bordos curvados apontem para a frente da máquina 3 Faça deslizar o bocal para a base do bocal Aperte as porcas de borboleta à mã...

Page 19: ...4 Girar el cepillo o el plato hasta que encaje en su posición 5 Cerrar los faldones INSTALAÇÃO DAS ESCOVAS OU PRATO SUPORTE AVISO Peçasmóveis coloqueointerruptorprincipal 11 eointerruptor das escovas na posição OFF antes de abrir as bandas de protecção da escova 1 PuxeosfechosdaprotecçãoPARACIMAeabraasbandasda escova 2 Se utilizar discos instale os nos pratos suporte 3 Para montar as escovas ou pr...

Page 20: ...sinstruccionesdelapartadoPreparación de la máquina para su uso de este mismo manual 2 Girarelinterruptorgeneral 11 alaposiciónON Seencenderá la luz verde 16 3 Mover la palanca de la boquilla de aspiración 10 hacia la izquierda Lo cual bajará la boquilla de aspiración y pondrá en marcha el motor de aspiración 4 Girar el interruptor del cepillo 13 a la posición ON para bajar los cepillos 5 Encender ...

Page 21: ...ollevare la ventosa e la spazzola o i dischi e spostare la macchina in un area di servizio Pervuotareilserbatoiodirecuperó rimuovereiltubo di scarico 12 dal suo gancio Dirigere il tubo di scarico verso un tombino o un secchio e toglierne il tappo OPERANDO A MÁQUINA Nota Osnúmerosentreparêntesisindicamitemsilustradosna pág 12 1 SigaasinstruçõesdescritasnasecçãoPreparaçãodaMáquina para Utilização 2 ...

Page 22: ... bend wand and squeegee tool Turn the Master Switch 11 ON and lower the Squeegee Lever 10 to turn on the vacuum motor UTILIZANDO ACESSÓRIOS Estasmáquinasdispõemdeacessóriosopcionaisparaaspiraçãode liquidos Desmonteamangueiradeaspiraçãodobocaldamáquina Monte um acoplamento de mangueira de 1 1 2 à mangueira de aspiração da máquina e ligue uma mangueira de 1 1 2 ao acoplamento Monte uma lâmina dupla ...

Page 23: ...FORM NO 041310 CONVERTAMATIC 28 32 38LX 280 320 380HD 22 Notes ...

Page 24: ...nk with clean water Inspect the recovery and vacuum hoses replace if kinked or damaged 5 Removethebrushesorpadholders Rinsethebrushesorpadswithwarmwaterandhangituptodry Allowbuffingpadstodrycompletely before using again 6 Remove the squeegee rinse it with warm water and hang it up to dry 7 Check the maintenance schedule below and perform any required maintenance before storage MAINTENANCE SCHEDULE...

Page 25: ...ar los soportes de los cepillos o platos Aclararlos con agua templada y ponerlos al aire para que se sequen Dejar que los discos abrasivos se sequen completamente antes de volverlos a utilizar 6 Quitar la boquilla de aspiración aclararla con agua templada y ponerla al aire para que se seque 7 Seguir la frecuencia de mantenimiento que se detalla a continuación realizando la tarea correspondiente en...

Page 26: ...angueiras de recolha e aspiração e substitua se necessário 5 Desmonte as escovas ou prato suporte Lave as escovas ou disco com água morna e pendure para secar Os discos para polir tem que secar completamente antes de utilizar novamente 6 Desmonte o bocal de aspiração lave o com água morna e pendure a secar 7 Analize o mapa abaixo e leva a cabo aquilo que fôr preciso antes de guardar a máquina GUIA...

Page 27: ... tagliati o danneggiati 5 Rimuovere le spazzole o i dischi di trascinamento Risciacquarli e appenderli ad asciugare Aspettare che i dischi abrasivi siano completamente asciutti prima di usarli nuovamente 6 Rimuovere la ventosa risciacquarla con acqua calda e appenderla ad asciugare 7 Controllare la tabella di manutenzione sottoindicata e adempiere ad ogni manutenzione richiesta prima di riporre la...

Page 28: ... interior puede verterse al suelo Apretar correctamente los tapones de los orificios de llenado Lavar lapartesuperiordelabateríaconunasolucióndebicarbonatosódico y agua 2 cucharadas de bicarbonato por cada litro de agua CHARGING THE BATTERIES Charge the batteries each time the machine has been used for one hour or more or when the Battery Meter 3 lights are flashing WARNING Do not fill the batteri...

Page 29: ...avare la superficie delle batterie con una soluzione di bicarbonato di soda e acqua 2cucchiaidacucinadibicarbonatodisodaeunlitrodiacqua CARREGAR AS BATERIAS Proceda à recarga das baterias cada vez que utilizar a máquina durante uma hora ou mais ou quando o indicador de controlo da bateria 3 estiver a piscar AVISO Não ateste as baterias antes de as recarregar Faça a recarga das baterias num local b...

Page 30: ...he following Solution tank hinge Recovery tank hinge Brush skirt locks Squeegee lever pivot linkage Solution lever pivot points Brake lever pivot points Drive Chain LUBRIFICAÇÃO Umavezpormês lubrifiquecommassaemcadapontodelubrificação da máquina até que a massa transborde à volta dos rolamentos Os pontos de lubrificação são um na roda dianteira um em cada um dos rodízios traseiros Aplique óleo pró...

Page 31: ...siónperiódica de las escobillas no los cubre la garantía Consulte la cláusula de garantía limitada MANUTENÇÃO DOS DEPÓSITOS Depósito de recolha Uma vez por mês Inspeccione todas as mangueiras de aspiração substitua se necessário Depósito de solução Uma vez por mês Inspeccione todas as mangueiras da solução substitua se estiverem gastas ou danificadas MANUTENÇÃO DO MOTOR DE ASPIRAÇÃO O seu distribu...

Page 32: ...ed torn or worn 5 Install the blade following steps 1 3 in reverse order To Reverse or Replace the Front Squeegee Blade 1 Put the Squeegee Lever in the UP position and remove the vacuum hose from the squeegee tool 2 Loosen the two thumb screw on top of the squeegee and slide the squeegee tool off of the squeegee mount 3 Remove the nuts that hold the front blade in place then remove the blade 4 The...

Page 33: ...os o redondeados sustituir el labio completo 5 Volver a montar el labio siguiendo los pasos 1 3 en orden inverso Para dar la vuelta o sustituir el labio de goma delantero 1 Situar la palanca de aspiración en la posición UP y retirar la manguera de aspiración de su alojamiento en la boquilla de aspiración 2 Aflojar las dos tuercas de mariposa de la parte superior de la boquilla de aspiración y desl...

Page 34: ... cortadas ou gastas 5 Instale a membrana seguindo os pontos 1 3 na ordem inversa Para voltar ou substituir a lâmina da frente 1 Coloque a alavanca do bocal na posição PARA CIMA e desligue a mangueira de aspiração do bocal 2 Desaperte os dois parafusos existentes no topo da membrana e faça deslizar o bocal para fora da sua base 3 Retire os parafusos que seguram a lâmina da frente e retire a 4 Amemb...

Page 35: ...ppati ondulati o consumati 5 Montare il labbro seguendo i punti 1 3 in ordine inverso Per capovolgere o sostituire il labbro anteriore della ventosa 1 Mettere la leva ventosa nella posizione UP e rimuovere il tubo di aspirazione della ventosa 2 Allentare i due perni in cima alla ventosa e togliere la ventosa dal supporto ventosa 3 Rimuovere i dadi che tengono fermo il labbro anteriore quindi togli...

Page 36: ...olocar la máquina en una superficie lisa y uniforme 2 Bojar la boquilla 3 Aflojareltornillodecierredelaboquilla horizontal situadoen le lado derecho próximo al tubo de la manguera de recuperación 4 Aflojar la tuerca del tonillo de ajuste de inclinatión vertical en el brazo de la boquilla 5 Girar el tornillo de ajuste con una llave inglesa para ajustar el ángulo de la boquilla hacia delante o hacia...

Page 37: ... una superficie piana e uniforme 2 Abbassare la ventosa 3 Allentare il bullone orizzontale di bloccaggio montaggio ventosa situato sul lato destro vicino al tubo flex di recupero 4 Allentare il dado di chiusura sul bullone di regolazione inclinazione verticale sul listello della ventosa 5 Girare il bullone di regolazione con una torsione per regolare l accessorio per l avanzamento o per la retroma...

Page 38: ... 1 Ha habido un cortocircuito en algún punto del cableado pida queelServiciodeAsistenciaTécnicaAdvanceounelectricista cualificado repare la máquina TRIPPING THE CIRCUIT BREAKERS The circuit breakers are located on the back of the control handle They protect electrical circuits and motors from damage due to overload conditions If a circuit breaker trips try to determine the cause Brush Motor Circui...

Page 39: ...sti sul retro del manico di guida Essi proteggono i circuiti elettrici e i motori da danni provocati da condizioni di sovraccarico Se l interruttore di protezione entra in funzione disattivando un circuito cercare di determinarne la causa Possibili cause dell entrata in funzione dell interruttore di protezione circuito motore spazzole 80 Amp possono essere 1 Si utilizzano spazzole o dischi abrasiv...

Page 40: ...a de aspiración MARCAS DE REMOLINOS 1 Se ha hecho funcionar la máquina con los cepillos o discos abrasivos en seco no hay líquido de limpieza 2 Cepillos o discos incorrectos para la aplicación INSUFFICIENTE ASPIRAZIONE D ACQUA 1 Serbatoio recupero acqua pieno galleggiante chiuso 2 Sistema di aspirazione ostruito controllare ventosa e tubi 3 Tubi aspirazione non collegati danneggiati o ostruiti 4 V...

Page 41: ... 1 500 675 1 782 802 1 804 812 Peso de envío lbs kg 602 271 688 310 708 319 Vibración en los controles manuales m s2 2 5m s2 2 5m s2 2 5m s2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo 28LX 280HD 32LX 320HD 38LX 380HD Modelo n 391007 391008 392700 392703 392701 392702 Corrente elétrica A 55 74 74 Voltagem baterias V 36V 6 x 6V 36V 6 x 6V 36V 6 x 6V Capacidade baterias Ah 305 350 350 Grau de protecção IP23 IP23...

Page 42: ......

Reviews: