background image

42

43

En

Fr

Es

Pt

En

Fr

Es

Pt

10. Spécifications

Système de mesure
Plage de mesure

7,5-590 mètres/8-650 yards

Affichage de distance (incrément)

Tous les

 

0,5m/yd.

Système optique
Grossissement (x)

6

Diamètre effectif de la lentille de 

l’objectif (mm)

21

Champ angulaire (réel) (°)

7,5

Dégagement oculaire (mm)

18,3

Pupille de sortie (mm)

3,5

Correction dioptrique

±4m

-1

Autres
Température de fonctionnement 

(˚C/˚F)

-10 —

 

+50/14 — 122

Humidité ambiante de 

fonctionnement (%RH)

80 ou moins (sans condensation)

Alimentation

 1 pile CR2 au lithium (3V CC)

Arrêt automatique (après environ 8 secondes de non-utilisation)

Dimensions (L x H x l) (mm/in.)

112 x 70 x 36/4,4 x 2,8 x 1,4

Poids (g/oz.)

Environ 160/5,6 (sans la pile)

Structure

Équivalent à une protection de classe 4 JIS/IEC (IPX4)  

(dans nos conditions de test)*

Compatibilité

électromagnétique

FCC Chapitre15 Sous-PartieB classe B, directive EU:EMC, AS/NZS, VCCI classeB,

CU TR 020

Environnement

RoHS, WEEE

Laser

Classification laser

IEC60825-1 : Classe 1M / Produit laser

FDA/21 CFR Partie 1040.10 : Produit laser de classe 1

Longueur d'onde (nm)

905

Durée d'impulsion (ns)

12

Puissance de sortie (W)

15

Divergence du faisceau (mrad)

Verticale : 1,8/Horizontale : 0,25

  * Performances de résistance à l'humidité

Ce télémètre laser Nikon correspond à une classe 4 de protection JIS/IEC (IPX4) (selon nos conditions de test). Ce

classement ne garantit pas que le produit ne connaîtra pas de dommages ou de problèmes, quelles que soient les

conditions. Veuillez suivre les indications suivantes lors de son utilisation:

• L'appareil n'est pas une structure étanche. Il ne doit pas être placé ou utilisé dans l'eau.

• En cas d'humidité sur les pièces mobiles de l'appareil, arrêtez son utilisation et essuyez-le.

Summary of Contents for Coolshot 40

Page 1: ...Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manual de instruções Pt En Fr Es ...

Page 2: ...rnal display 10 6 Target priority mode 10 7 Distance display units 10 8 Battery 11 9 Measurement 12 13 10 Specifications 14 15 11 Troubleshooting Repair 16 English Thank you for purchasing the Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT 40 Before using this product please read these instructions thoroughly to ensure correct usage After reading please keep this manual handy for easy reference 1 Introduction ...

Page 3: ...anadian Interference Causing Equipment Regulations About measurement results This Nikon Laser Rangefinder is a basic rangefinder Its results cannot be used as official evidence Please observe the following guidelines strictly so you can use the equipment properly and avoid potentially hazardous problems Before using this product read thoroughly the Cautions before use and instructions on correct u...

Page 4: ...torage Water condensation or mold may occur on the lens surface because of high humidity Therefore store the Nikon Laser Rangefinder in a cool dry place After use on a rainy day or at night thoroughly dry it at room temperature then store in a cool dry place CARE AND MAINTENANCE Lenses When removing dust on the lens surface use a soft oil free brush When removing stains or smudges like fingerprint...

Page 5: ...ize shape and other characteristics of the target The following conditions facilitate measuring Cloudy weather Bright colored target Large size target When laser incidence to the target s reflective surface is straight Measurement may be inaccurate or fail in the following cases In snow rain or fog Small or slender target Black or dark target Target has stepped surface Moving or vibrating target W...

Page 6: ...laced Display Description After power on displays for 2 seconds only Sufficient power available After power on displays for 2 seconds only Power getting low Prepare to replace the battery Displayed continuously Low Battery should be replaced with a new one Blinks After blinking 3 times automatically powers off Power exhausted Replace the battery 4 Battery life Continuous operation Approx 1 400 tim...

Page 7: ...es to a complete stop Next rotate the diopter adjustment ring back and forth until the internal display comes into focus 3 Measuring Before measuring be sure to confirm the Distance display unit setting 3 3 Press the POWER ON Measurement button once to start continuous measurement for approx 8 seconds During measurement the measured result is displayed consecutively while the laser irradiation mar...

Page 8: ...equivalent under our testing conditions Electromagnetic compatibility FCC Part15 SubPartB class B EU EMC directive AS NZS VCCI classB CU TR 020 Environment RoHS WEEE Laser Laser classification IEC60825 1 Class 1M Laser Product FDA 21 CFR Part 1040 10 Class I Laser Product Wavelength nm 905 Pulse duration ns 12 Output W 15 Beam divergence mrad Vertical 1 8 Horizontal 0 25 Water resistance performan...

Page 9: ...your local dealer or the store where you purchased the product Do not repair or disassemble It may result in a serious incident Please note that Nikon is not responsible for any direct or indirect damage if the user attempts repair or disassembly Español CONTENIDO 1 Introducción 17 18 2 Precauciones antes del uso 19 21 3 Características clave 22 4 Nomenclatura Componentes 23 5 Pantalla interna 24 ...

Page 10: ...s del uso Acerca del manual Ninguna parte del manual incluido con este producto puede ser reproducida transmitida transcrita almacenada en un sistema de recuperación ni traducida a ningún idioma de ninguna forma ni por ningún medio sin el permiso previo por escrito de Nikon Nikon no será considerada imputable por ningún error que pueda contener este manual El aspecto de este producto y sus especif...

Page 11: ...ción de agua o moho sobre la superficie de las lentes Por tanto guarde el Nikon Laser Rangefinder en un lugar fresco y seco Después de usarlo en un día lluvioso o por la noche séquelo a temperatura ambiente y guárdelo en un lugar fresco y seco CUIDADO Y MANTENIMIENTO Lentes Limpie el polvo de la superficie de la lente con un cepillo sin aceite Al eliminar manchas o residuos como marcas de dedos de...

Page 12: ...ño forma y otras características del sujeto Las condiciones siguientes facilitan la medición Tiempo nublado Sujeto de colores brillantes Sujeto de gran tamaño Cuando el láser incide perpendicularmente sobre la superficie reflectante del objetivo La medición puede resultar imprecisa o fallar en los casos siguientes Nieve lluvia o niebla Sujeto pequeño o delgado Sujeto negro u oscuro Sujeto con una ...

Page 13: ...nserta la batería correctamente el Nikon Laser Rangefinder no funcionará Al sustituir la batería retire en primer lugar la batería usada A continuación inserte una nueva 2 3 Cierre la tapa del compartimento de la batería Gire la tapa del compartimento de la batería en el sentido de las agujas del reloj para enroscarla en el cuerpo Puede que cueste de cerrar debido a la goma de la impermeabilizació...

Page 14: ...isualización de la distancia 3 1 Encienda el aparato Apagado automático después de aprox 8 s sin utilizar Inmediatamente después del encendido Espera 3 2 Apunte al sujeto Coloque el sujeto en el centro de la retícula 3 3 Pulse una vez el botón POWER ON Measurement para empezar una medición continua de unos ocho segundos Durante la medición el resultado medido se visualiza consecutivamente mientras...

Page 15: ...de clase 4 IPX4 bajo nuestras condiciones de ensayo Compatibilidad electromagnética FCC Parte15 sub parteB clase B UE directiva CEM AS NZS VCCI claseB CU TR 020 Medio ambiente RoHS WEEE Láser Clasificación del láser IEC60825 1 Clase 1M Producto láser FDA 21 CFR Parte 1040 10 Producto láser de clase 1 Longitud de onda nm 905 Duración del impulso ns 12 Salida W 15 Divergencia del haz mrad Vertical 1...

Page 16: ...ra según lo previsto consulte la lista antes de ponerse en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde lo compró Si hay algún problema con el producto Problema Causa Solución No se enciende Pulse el botón POWER ON Measurement junto al lateral parte superior del cuerpo Compruebe la inserción de la batería Sustituya la batería vieja por otra nueva No se puede medir Resultado anómalo Con...

Page 17: ...nsmise transcrite ou enregistrée dans un système d enregistrement ou traduit dans une autre langue sous quelle que forme que ce soit sans l autorisation écrite préalable de Nikon Nikon ne saurait être tenu responsable des erreurs éventuelles présentes dans le manuel L apparence et les spécifications de ce produit sont sujets à modifications sans avertissement A propos des contrôles d interférences...

Page 18: ... surface des lentilles en cas de forte humidité Pour cette raison rangez le télémètre laser Nikon dans un endroit frais et sec Après utilisation un jour de pluie ou pendant la nuit laissez le sécher entièrement à température ambiante avant de le ranger dans un endroit frais et sec SOINS ET ENTRETIEN Lentilles Servez vous d un pinceau doux non gras pour dépoussiérer la surface des lentilles Pour l ...

Page 19: ...r de la finition de surface de la taille de la forme et d autres caractéristiques de la cible Les conditions suivantes facilitent les mesures Temps couvert Cible de couleur vive Cible de grande taille L incidence du laser est perpendiculaire à la surface réfléchissante de la cible Les mesures peuvent être imprécises ou peuvent échouer dans les cas suivants Temps de neige pluie ou brouillard Cible ...

Page 20: ...sitionnée correctement le télémètre laser Nikon ne fonctionnera pas Pour remplacer la pile sortez d abord la pile usagée Puis insérez la nouvelle 2 3 Fermez le couvercle du logement de la pile Tournez le couvercle du compartiment de la pile dans le sens des aiguilles d une montre pour la visser dans le boîtier Il peut être difficile à fermer à cause du joint d étanchéité mais continuez à le tourne...

Page 21: ...lez à confirmer les unités d affichage de la distance Mise en garde Les contrôles les ajustements ou l utilisation d autres procédures que celles spécifiées dans ce document peuvent engendrer des effets négatifs ou des dommages pour votre santé dus aux émissions laser 3 3 Appuyez une fois sur le bouton POWER ON Mesure pour lancer une mesure continue d environ 8 secondes Pendant une mesure le résul...

Page 22: ...4 dans nos conditions de test Compatibilité électromagnétique FCC Chapitre15 Sous PartieB classe B directive EU EMC AS NZS VCCI classeB CU TR 020 Environnement RoHS WEEE Laser Classification laser IEC60825 1 Classe 1M Produit laser FDA 21 CFR Partie 1040 10 Produit laser de classe 1 Longueur d onde nm 905 Durée d impulsion ns 12 Puissance de sortie W 15 Divergence du faisceau mrad Verticale 1 8 Ho...

Page 23: ... contacter votre revendeur local ou le magasin où vous l avez acheté Si il y a un problème avec le produit Problème Cause Solution Ne s allume pas Appuyez sur le bouton POWER ON Alimentation ON Mesure sur le côté en haut du boîtier Vérifiez la position de la pile Remplacez la pile avec une pile neuve Impossible d effectuer une mesure Résultat anormal Confirmez chaque paramètre du mode Confirmez qu...

Page 24: ...a retire imediatamente a pilha e pare de usá lo Sobre o manual Nenhuma parte do manual fornecido com este produto pode ser reproduzida transmitida transcrita armazenada num sistema de memória amovível nem traduzida para qualquer idioma seja de que forma for sem a autorização prévia por escrito da Nikon A Nikon não se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter O aspeto deste pr...

Page 25: ...êmetro a Laser Nikon em local fresco e seco Após o uso em um dia chuvoso ou à noite limpe o cuidadosamente à temperatura ambiente e guarde o em local fresco e seco CUIDADOS E MANUTENÇÃO Lentes Ao remover a poeira da superfície da lente use uma escova macia isenta de óleo Ao remover manchas ou borrões como impressões digitais da superfície das lentes limpe as lentes suavemente com um pano de algodã...

Page 26: ...is bem como a cor o acabamento da superfície o tamanho forma e outras características do alvo As seguintes condições facilitam a medição Tempo nublado Alvos de cores brilhantes Alvos de tamanho grande Quando a incidência do laser na superfície refletiva do alvo é direta A medição pode ser imprecisa ou falhar nos seguintes casos Com neve chuva ou neblina Alvo pequeno ou estreito Alvo preto ou escur...

Page 27: ...rior do compartimento Se a pilha não for colocada corretamente o Telêmetro a Laser Nikon não funcionará Se quer trocar a pilha retire primeiro a antiga pilha Depois coloque a nova pilha 2 3 Feche a tampa do compartimento da pilha Rode a tampa do compartimento da pilha no sentido horário e enrosque a no corpo Ela pode não fechar facilmente devido à vedação de borracha para resistência à água mas co...

Page 28: ...de distância Atenção Os controles ajustes ou utilização de procedimentos além dos especificados no presente documento podem produzir efeitos negativos ou prejudicar sua saúde devido a radiação laser 3 3 Pressione o botão POWER ON Medição uma vez e sem soltar durante cerca de 8 segundos para iniciar a medição contínua Durante a medição o resultado da medição é exibido é forma contínua com a marcaçã...

Page 29: ...lasse 4 IPX4 de acordo com as nossas condições de teste Compatibilidade eletromagnética FCC Parte15 SubParteB classe B diretriz EU EMC AS NZS classeB VCCI CU TR 020 Ambiente RoHS WEEE Laser Classificação de laser IEC60825 1 Classe 1M Produto de laser FDA 21 CFR Parte 1040 10 Classe I Produto de laser Comprimento de onda nm 905 Duração de pulso ns 12 Saída W 15 Divergência de feixe mrad Vertical 1 ...

Page 30: ... pilha Substitua a pilha por uma nova Falha na medição Resultado anômalo Confirme a definição de cada modo Confirme se consegue medir um alvo de grandes dimensões próximo de você exemplo um edifício aprox 15m yd à sua frente Limpe a superfície da lente se necessário Caso seja necessária uma reparação contate o seu distribuidor local ou a loja onde comprou o produto Não repare ou desmonte Pode resu...

Page 31: ...Printed in China 276K 1E 1411 NIKON VISION CO LTD ...

Reviews: