
24
25
En
Fr
Es
Pt
En
Fr
Es
Pt
:
Apunte al sujeto que desea medir.
Coloque el sujeto en el centro de la
retícula.
:
Se está midiendo
* Dado que la pantalla interna de este producto está ampliada por el ocular. a veces puede verse
polvo. No obstante, ello no afectará a la precisión de la medición.
5. Pantalla interna
:
Aparece mientras se está emitiendo el láser
para una medición.
No mire hacia el lado de las lentes del objetivo
mientras aparezca esta marca.
:
"Medición fallida" o "No se pudo medir"
6. Modo de prioridad al sujeto
El telémetro láser Nikon utiliza el modo de Prioridad al
primer sujeto. Al medir sujetos solapados, muestra la
distancia al sujeto más cercano.
7. Unidades de indicación de la distancia
Metro
[
]
Yarda
[
]
Los resultados de medición se indican en yardas/metros
(el ajuste predeterminado de fábrica son las yardas).
1. Encienda el aparato.
2. Mantenga pulsado el botón MODE durante más de
dos segundos. Cuando la unidad de visualización haya
conmutado, suelte el botón.
8. Batería
1. Tipo de batería
1 batería de litio CR2 de 3 V
2. Inserción/sustitución de la batería
2-1. Abra la tapa del compartimento de la batería
Gire la tapa del compartimento de la batería en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela. No es
fácil de abrir debido a su empaquetadura de goma de impermeabilidad.
2-2. Sustituya la batería vieja por otra nueva
Introduzca una batería nueva colocada correctamente conforme a la indicación del interior del
compartimento. El polo [+] debe colocarse hacia el interior del compartimento. Si no se inserta la batería
correctamente, el Nikon Laser Rangefinder no funcionará. Al sustituir la batería, retire en primer lugar la
batería usada. A continuación inserte una nueva.
2-3. Cierre la tapa del compartimento de la batería
Gire la tapa del compartimento de la batería en el sentido de las agujas del reloj para enroscarla en el cuerpo.
Puede que cueste de cerrar debido a la goma de la impermeabilización, pero siga girándola del todo hasta
que haga tope. Compruebe que la tapa esté cerrada firmemente.
3. Indicador del nivel de batería
* La marca del estado de la batería en la pantalla interna le avisa cuando esta necesita ser sustituida.
Pantalla
Descripción
Después del encendido, aparece durante solo dos segundos. La carga disponible es suficiente.
Después del encendido, aparece durante solo dos segundos. La carga se está quedando baja.
Prepárese para sustituir la batería.
Se visualiza continuamente.
Baja.
Debe sustituirse la batería por una nueva.
Parpadea. Después de parpadear tres veces, se apaga
automáticamente.
Carga agotada.
Sustituya la batería.
4. Duración de la batería
Funcionamiento continuo:
Aprox. 1.400 ciclos (a aprox. 20°C)
Esta cifra puede variar en función del estado de la batería, la temperatura y otros factores como forma del sujeto,
color, etc. Utilícela sólo como orientación.
* La batería suministrada con este rangefinder láser es para comprobar el funcionamiento. Debido a la descarga eléctrica
natural, la duración de la batería será probablemente menor que la antes indicada.
* Si entra agua en el compartimiento de la batería debido a una inmersión, seque bien el compartimiento de la batería y
cambie la batería.
Distancia
Unidad de medida (m/yarda)
Marca de sujeto
Marca de emisión de láser
Estado de la batería