background image

• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn es von einer kalten in 

eine warme Umgebung gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser 

kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät 

unverbunden auf Umgebungstemperatur kommen.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist 

das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. 
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
-  das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
-  das Gerät nicht mehr arbeitet und
-  nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
-  nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung immer zur Hand haben, um einen 

sicheren Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an 

einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese einem nachfolgenden Besitzer aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

a) Lithium Batterie, Li-Ion-Akku und Ladegerät

• Der Li-Ion-Akku darf nur über das Gerät oder mit einem speziellen optionalen 

Ladegerät geladen werden, das für diesen Akkutyp zugelassen ist. Die Verwen-

dung eines herkömmlichen Ladegerätes kann zur Zerstörung des Akkus führen. Es 

besteht Brand- und Explosionsgefahr.
• Lagern Sie den Akku trocken und bei Zimmertemperatur. Verwenden Sie nach 

Möglichkeit spezielle Aufbewahrungsbehälter (z.B. Li-Po-Bags wie im Modell-

baubereich).
• Der Akku darf keinen Temperaturen >60 °C ausgesetzt werden (z.B KFZ-Innen-

raum im Sommer etc.).
• Der Akku darf nicht feucht oder nass werden.
• Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht. Beenden Sie sofort den Ladevorgang, 

wenn Sie Unregelmäßigkeiten am Akkupack feststellen (z.B. Akku bläht sich auf 

etc.).
• Zerlegen Sie keine Akkus, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins 

Feuer. Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr.
• Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um 

Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte 

Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit 

beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Akkus und Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 

Lassen Sie Akkus und Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder 

Haustieren verschluckt werden könnten.
• Stellen Sie das Gerät während der Ladung auf einer feuerfesten und hitze-

beständigen Unterlage ab. 

Einzelteilbezeichnung 

Pfeiltaste „nach oben“

Betriebsanzeige (blau)

Einschalttaste / Menü-Taste

OK-Taste / Foto-Taste

Pfeiltaste „nach unten“

Infrarot-Taste /MODE

7 Display

Ösen für Trageband

9 Infrarot-Strahler
10 Kameralinse
11  Ladeanzeige (rot)
12 USB-C

TM

-Schnittstelle

13 MicroSD-Kartenschacht
14 Stativgewnde
15 Akkufach

 

Bedienungsanleitung

Digitales Mini-Nachsichtgerät Binokular

Best.-Nr. 2522238

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Mini-Nachtsichtgerät Binokular ist eine digitale Farbkamera mit zuschaltbarer Infrarot-

Nachtsichtfunktion. Ein integrierter Infrarot-Strahler mit einstellbarer Intensität ermöglicht die 

Bild- und Videoaufzeichnung auch bei absoluter Dunkelheit. Es können Bild- und Videoda-

ten auf einer optionalen MicroSD-Speicherkarte gespeichert und am Gerät wieder abgespielt 

werden. Im Farb-LC-Display wird das Bedienmenü und das Livebild dargestellt. Die Kamera 

verfügt über einen manuellen Fokus, so dass unabhängig von der Helligkeit immer optimal auf 

das Zielobjekt fokussiert werden kann. Die Kamera wird mit einem Lithium-Akku betrieben und 

kann über die USB-C

TM

-Schnittstelle geladen und als Computerkamera oder Massenspeicher 

genutzt werden.
Ein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen 

Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe 

oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Ge-

witter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung 

dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri-

scher Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

Lieferumfang

•  Digitales Mini-Nachtsichtgerät Binokular
•  Lithium-Akku Typ 18650
•  USB-C

TM

/USB-A-Kabel

•  Aufbewahrungsbeutel
•  Trageband
•  Linsenreinigungstuch
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-

unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der 

Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-

heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-

ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-

dienung gegeben werden sollen.

  Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen nationalen und in-

ternationalen Richtlinien.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-

schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-

tung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen 

und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
• Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheits- 

hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung 

enthalten sind.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des 

Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und 

Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der 

Umgang mit Lötkolben und Zubehör durch geschultes Personal verantwortlich zu 

überwachen.
• Bei unsachgemäßem Anschluss können Kurzschlüsse entstehen oder empfind-

liche Bauteile zerstört werden.

Summary of Contents for 2522238

Page 1: ...integrierter Infrarot Strahler mit einstellbarer Intensit t erm glicht die Bild und Videoaufzeichnung auch bei absoluter Dunkelheit Es k nnen Bild und Videoda ten auf einer optionalen MicroSD Speicher...

Page 2: ...gen in das Haupt Men zur ck Ein kurzes Dr cken der Einschalttaste schaltet in jedem Men punkt in das Setup Hauptmen zur ck Akku einsetzen und laden Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen k nnen muss er...

Page 3: ...Tuch um die Linse zu reinigen Vermeiden Sie berm igen Druck bei der Reinigung Entsorgung a Produkt Alle Elektro und Elektronikger te die auf den europ ischen Markt gebracht wer den m ssen mit diesem...

Page 4: ...ustrial facilities follow the accident prevention regulations for electrical systems and equipment issued by the national safety organisation or the corresponding national authority In schools trainin...

Page 5: ...tensity up to Level 7 display IR 1 IR 7 After Level 7 the colour image is displayed again e Zoom function The Video and Photo mode enables digital zooming of the display in 8 levels Press and hold the...

Page 6: ...ning the lens Disposal a Product This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted...

Page 7: ...leur num rique avec fonc tion de vision nocturne infrarouge commutable Un metteur infrarouge int gr d intensit r glable permet de capturer des images et d enregistrer des vid os m me dans l obscurit t...

Page 8: ...eure mise au point m me dans des conditions de faible luminosit ou en mode de vision nocturne IR d Mode de vision nocturne infrarouge IR En cas de mauvaises conditions d clairage ou d obscurit totale...

Page 9: ...autorisation crite de l diteur Il est interdit de le r imprimer m me par extraits Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse Copyright 2022 by Conrad Electronic...

Page 10: ...de USB CTM interface worden opgeladen en als computercamera of massaopslagapparaat worden gebruikt Gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen Ex of vochtige ruimtes bijvoorbeeld onder ongun stige omgev...

Page 11: ...t de intensiteit van de IR straler in 7 stappen display IR 1 IR 7 Na stap 7 vindt het kleurenbeeld weer plaats e Zoom functie In video en beeldmodus kan de weergave in 8 stappen digitaal worden ingezo...

Page 12: ...bij de reiniging niet te hard op de lens Verwijdering a Product Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge bracht moet met dit symbool zijn gemarkeerd Dit symbool...

Reviews: