background image

PM41752-41753R21453

EN

Warnings regarding installation

The installation of products that will permanently be part of the electrical installation and which include 

dangerous voltages, should be carried out by a qualified installer and in accordance with the applicable 

regulations. This user manual must be presented to the user. It should be included in the electrical 

installation file and it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the 

Niko website or via Niko customer services. 

FR

Mises en garde relative à l’installation

L’installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de l’installation électrique et qui 

comportent des tensions dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément 

aux prescriptions en vigueur. Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au 

dossier de l’installation électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires 

supplémentaires peuvent être obtenus sur le site internet ou auprès de Niko customer services.

DE

Vor der Installation zu beachtende Sicherheitshinweise

Die Installation von Produkten, die fest an eine elektrische Anlage angeschlossen werden und 

gefährliche Spannungen enthalten, müssen gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten 

Installateur vorgenommen werden.

Hinweis!

Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*

Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:

•  Ihr eigenes Leben;

•  das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.

Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. 

Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.

Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!

* Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation

Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:

•  die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln”: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; 

Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende 

Teile abdecken oder abschranken;

•  Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;

•  Auswertung der Messergebnisse;

•  Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;

•  IP-Schutzarten;

•  Einbau des Elektroinstallationsmaterials;

•  Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden 

Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen 

etc.).

Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.Die Gebrauchsanleitung ist den 

Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt 

werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website oder den Kundendienst von Niko.

IT

Istruzioni di sicurezza da osservare

L’installazione di prodotti incorporati in modo permanente nell’impianto elettrico e comprendenti tensioni 

pericolose dovrà essere eseguita da un installatore qualificato e in conformità alle normative applicabili. 

Fornire il presente manuale d’uso all’utente. Il manuale deve essere incluso nel file di installazione 

elettrica e deve essere presentato a tutti i nuovi proprietari. Sono disponibili copie aggiuntive sul sito 

web Niko o tramite i servizi di supporto Niko.  

PL

Ostrzeżenia dotyczące instalacji

Instalacja produktów, które będą stałą częścią instalacji elektrycznej i które zasilane są niebezpiecznym 

napięciem, powinna być przeprowadzana przez wykwalifikowanego instalatora, zgodnie z obowiązującymi 

przepisami. Niniejsza instrukcja użytkownika musi zostać przedstawiona użytkownikowi. Powinna zostać 

zawarta w dokumentacji instalacji elektrycznej i powinna zostać przekazana nowym właścicielom. 

Dodatkowe egzemplarze są dostępne na stronie internetowej Niko lub za pośrednictwem działu 

obsługi klienta Niko.

EN

CE marking

This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. For 

radio equipment Niko llc declares that the radio equipment in this manual conforms with 

the 2014/53/EU directive. The full text of the EU declaration of conformity is available at 

www.niko.eu under the product reference, if applicable.

FR

Marquage CE

Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour 

l'appareillage radio, Niko SA déclare que l'appareillage radio de ce mode d'emploi est conforme à la 

Directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible, le cas échéant, 

sur le site www.niko.eu à la rubrique référence produit.

DE

CE-Kennzeichnung

Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Für Funkgeräte 

erklärt Niko nv, dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Den 

vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.niko.eu unter der Produktreferenz, 

falls zutreffend.

IT

Marcatura CE

Questo prodotto è conforme a tutte le direttive e normative europee pertinenti. Relativamente alle apparecchiature 

radio, Niko nv dichiara che le apparecchiature radio contenute nel presente manuale sono conformi alla 

direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su www.niko.eu 

sotto il riferimento del prodotto, se applicabile.

PL

Oznakowanie EC

Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi europejskimi wytycznymi i przepisami. W odniesieniu 

do sprzętu radiowego Niko nv deklaruje, że sprzęt radiowy w niniejszej instrukcji jest zgodny z dyrektywą 

2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie www.niko.eu pod numerem 

referencyjnym produktu, jeśli dotyczy.

EN

Environment

This product and/or the batteries provided cannot be disposited in non-recyclable waste. take your 

discarded product to a recognised collection point. Just like producers and importers, you too play an 

important role in the promotion of sorting, recycling and reuse of discarded electrical and electronic 

equipment. To finance the rubbish collection and waste treatment, the government levies recycling 

charges in certain cases (included in the price of this product).

FR

Environnement

Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant que déchet non trié. 

Déposez votre produit usagé à un point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs, 

vous jouez un rôle important dans la promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d’appareils 

électriques et électroniques mis au rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs publics 

ont prévu, dans certains cas, une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de ce produit).

DE

Umwelt

Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. 

Bringen Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie Hersteller und 

Importeure spielen auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung, Recycling und Wiederverwendung 

von ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräten. Um die Abholung und Verarbeitung 

wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können, ist im Verkaufspreis oftmals bereits eine obligatorische 

Recyclingabgabe enthalten.

IT

Ambiente

Questo prodotto e/o le batterie fornite in dotazione non possono essere smaltiti come rifiuti non 

riciclabili. Conferire il prodotto da smaltire in un punto di raccolta riconosciuto. Così come i produttori e 

gli importatori, anche l’utente può svolgere un ruolo importante nella promozione della differenziazione, 

del riciclaggio e del riutilizzo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dismesse. Per finanziare 

la raccolta e il trattamento dei rifiuti, in alcuni casi il governo riscuote imposte per il riciclaggio (incluse 

nel prezzo di questo prodotto).

PL

Środowisko

Ten produkt i/lub dostarczone baterie nie mogą być składowane z odpadami nienadającymi się do 

recyklingu. Zużyty produkt należy oddać do uznanego punktu zbiórki. Tak jak producenci i importerzy, 

klient również ma ważną rolę do odegrania w promowaniu sortowania, recyklingu i ponownego 

wykorzystania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu sfinansowania zbiórki i 

przetwarzania odpadów rząd w niektórych przypadkach pobiera opłatę na recykling (wliczona w cenę 

tego produktu).

 

EMBALLAGES

CARTONS ET PAPIER

À TRIER

 

Support & contact

nv Niko sa

Industriepark West 40

9100 Sint-Niklaas, Belgium

www.niko.eu

EN

+32 3 778 90 80

[email protected]

FR

Suisse:   

+41 44 878 22 22

[email protected]

DE

Deutschland:  +49 7623 96697-0
Schweiz:    +41 44 878 22 22
Österreich:   +43 1 7965514

[email protected]
[email protected]
[email protected]

IT

+41 44 878 22 22

[email protected]

PL

+48 509 378 373

[email protected]

Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make them as complete, 

correct and up-to-date as possible. Nevertheless, some deficiencies may subsist. Niko 

cannot be held responsible for this, other than within the legal limits. Please inform us of 

any deficiencies in the manuals by contacting Niko customer services at [email protected].

Summary of Contents for Swiss Garde 360 Presence DALI Secondary A-Comfort

Page 1: ...On Off All secondary detectors connected to the dali bus are then automatically in the test Sectors detecting motion are identified by their respective LED colour flashing For deactivation of the test for the secondary detector press Lock Unlock on the secondary device To disable the test at all devices press Lock Unlock on the master device DE INSTALLATIONSANLEITUNG 1 Produktbeschreibung 1 Der Me...

Page 2: ... DALI sont alors automatiquement en mode test Lors d une détection le secteur activé est identifié par le voyant de couleur associé Pour sortir un détecteur secondaire du mode test appuyer brièvement sur Lock Unlock dans sa direction Pour sortir tous les détecteurs présents du mode test en une seule fois appuyer brièvement sur Lock Unlock en direction du détecteur maître IT ISTRUZIONI PER L INSTAL...

Page 3: ...ition UP Ø100x46 4mm wymiar widoczny Edition AP Ø117 3x45 9mm wymiar widoczny Eiercenie Edition UP Ø90mm Kolor RAL9010 6 Ustawienie czułości powrót i test przejścia Programowanie jest możliwe za pomocą pilota zdalnego sterowania P IR DALI adresowalny nr katal 41934 6 W trybie programowania żółta LED świeci się a każde odebranie prawidłowego sygnału jest potwierdzane krótko trwałym zgaśnięciem żółt...

Page 4: ...nforme à la Directive2014 53 EU LetextecompletdeladéclarationdeconformitéUEestdisponible lecaséchéant sur le site www niko eu à la rubrique référence produit DE CE Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen Für Funkgeräte erklärt Niko nv dass die Funkgeräte aus dieserAnleitung der Richtlinie 2014 53 EU entsprechen Den vollständigenTextderEU Konf...

Reviews: