background image

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

PM410-0000XR19295

410-00001 / 410-00002 / 410-00003

Read the complete manual before attempting installation and activating the system.

1. DESCRIPTION

This Easywave wall-mounted transmitter is part of the Niko RF (Radio Frequency) system, an installation technique 
that does not use any wiring between the control points (push-buttons) and the consumers to be operated. This 
technique is known as “remote control” or “wireless control”. Transmission occurs by means of radio waves at 
the 868.3 MHz frequency. This frequency is reserved for products that do not transmit continuously (1% per 
hour = 36s.), so that there is only a minimal risk of interference. The system is therefore ideally suited for use in 
specific applications such as renovation of interiors, extensions in existing electrical installations where drilling or 
channeling work is excluded, offices with movable walls… or to avoid the use of complex cabling configurations. 
It is a modular system built around transmitters and receivers. The wall-mount transmitters take the form of an 
ordinary switch suited for wall mounting. The hand held transmitters take the form of a conventional remote 
control unit. Each transmitter can control an unlimited number of receivers simultaneously. Each receiver can 
be controlled by up to 32 transmitters.
These products conform to the EG regulations and comply with the essential requirements of the R&TTE directive: 
1999/5/EC. The certificate of conformity can be obtained from the Niko support service.

2. INSTALLATION AND USE 

2.1. Range between Easywave transmitters and receivers

Equipment using a remote control, such as TV, video and audio, does not suffer interference from the Easywave 
transmitters. The Easywave transmitters need not be pointed at the receiver. The range in buildings amounts 
to approx. 30m. In open fields ranges of up to 100m are possible. The transmitter range depends upon the 
materials used in the building.
You can use the diagnostic unit (05-370) to determine the RF signal strength in a given environment. The device 
detects all 868,3MHz signals. The reception quality of the transmitter signal or the strength of the interfering 
signals present is indicated by 9 LEDs, allowing you to determine whether the RF transmitter’s range is sufficient.

 

brick, concrete 

wood, plaster walls 

reinforced concrete 

enclosure in metal

 

loss: 20 to 40 %  

loss: 5 to  20 % 

loss: 40 to  90 % 

loss: 90 to  100 % 

2.2. Inserting/replacing batteries

- Avoid direct contact with the battery to prevent it from discharging.
- The use of NiCd batteries is not allowed.
- Insert the new battery. Observe the polarity (‘+’ and ‘-‘ symbols). 
-  Batteries to be used: Renata 3V/270mAh CR2430; Saft 3V/270mAh LM2430; 

Varta 3V/260mAh CR2430; Panasonic 3V/250mAh CR2330.

- Used batteries are to be returned to an authorised waste collection point.

2.3. Mounting instructions and recommendations

NEVER install the transmitters:
- in a metal distribution box, housing or netting;
- in the immediate vicinity of large metal objects;
- on or near the floor.

3. MOUNTING WALL-MOUNTED TRANSMITTERS

First remove the protection between the battery and the contacts!

1. Gluing:

 on a flat base, e.g. glass, paint, varnished wood, tiles...

Make sure the base is free from dust and grease.

2. Screwing:

 on a structured base, e.g. stone walls, plaster...

Vertically 

EXTENDING

 a switch in an existing installation to a dual switch is possible by using a dual vertical 

cover plate with a 71mm centre distance.
You can 

REPLACE

 an existing switch in a flush mounting box for screw mounting if the screws are placed horizontally.

4. PROGRAMMING

The programming of your Easywave RF system is described in detail in the user manual of the Easywave RF receivers.

5. TROUBLESHOOTING

If, after programming, the system does not work, you can perform a number of extra checks.

5.1. New installation

- Check whether the protection between the battery and the contacts in the transmitter has been removed.
- Check whether the battery and the contacts make good permanent contact.
- Check the supply voltage of the receiver in the distribution box.
- Check if everything is connected as shown on the wiring diagrams (see user manual receiver(s)).
- Reset and (re)program the receiver (see operating instructions receiver(s); programming).

5.2. Existing installation

- Check the batteries of the transmitter(s).
- Check the mains voltage (230V~) on the receiver.
- Check the operation of the connected load.
- Check for possible interference caused by changes in the system environment (moving of metal cabinets, walls 

or furniture...)  Restore the original condition, if possible.

5.3. Transmitter malfunction

Pick up the transmitter and walk towards the receiver.
- The system still works at reduced distance: the transmitter has been placed outside the transmitter range or 

there is an interference problem. (You can use the diagnosis unit, 05-370)

- The system does not work even when holding the transmitter close to the receiver: check the programming 

(see user manual receiver; programming) and/or the battery of the transmitter.

5.4. The system automatically switches on and off

- The system automatically switches on: This is only possible if a foreign transmitter was programmed in the 

receiver within the receiver range. Reset the receiver and reprogram the relevant addresses (see operating 
instructions receivers; programming).

- The system automatically switches off: This situation can be similar to the situation described above or be the 

result of brief current interruptions

6. TECHNICAL DATA

Easywave wall-mounted transmitter 2/4/8 buttons

- transmitter range: 100m in open air; on average 30m in buildings (depending on the materials used)
-  2/4/8 control points
-  no wiring between control points and consumers to be operated (RF controlled), only connection between the 

receiver (switch) and the light or device

-  orientation (pointing) of the transmitters is not necessary (transmission of the signals through non-metal walls 

is possible)

- operating temperature: -5 to 50°C

1

2

1

2

Summary of Contents for 410-00001

Page 1: ... Renata 3V 270mAh CR2430 Saft 3V 270mAh LM2430 Varta 3V 260mAh CR2430 of Panasonic 3V 250mAh CR2330 Gebruikte batterijen dient u in te leveren bij een erkend inzamelpunt 2 3 Montagevoorschriften en aanbevelingen Plaats de zenders NOOIT in een metalen verdeelkast behuizing of vlechtwerk in de onmiddellijke omgeving van grote metalen objecten op of vlakbij de grond 3 MONTAGE WANDZENDERS Verwijder ee...

Page 2: ...ir signe et Utilisez Renata 3V 270mAh CR2430 Saft 3V 270mAh LM2430 Varta 3V 260mAh CR2430 Panasonic 3V 250mAh CR2330 Des piles usagées doivent être apportées à un centre de collecte agréé 3 3 Instructions de montage et recommandations Ne placez JAMAIS l émetteur dans une armoire de distribution ou un boîtier métallique à proximité immédiate de grands objets métalliques sur ou à proximité du sol 3 ...

Page 3: ...n oder in dessen Nähe 4 MONTAGE DER WANDSENDER Entfernen Sie zunächst die Isolierfolie zwischen der Batterie und den Kontakten 1 Kleben auf flachen Oberflächen wie z B Glas gestrichene Wände lackiertes Holz Fliesen usw Die Oberfläche sollte Staub und fettfrei sein 2 Schrauben auf rauhen Oberflächen wie z B Mauern Putz usw Wenn Sie einen bereits montierten Schalter in einer vorhandenen Anlage verti...

Page 4: ...ction point 2 3 Mounting instructions and recommendations NEVER install the transmitters in a metal distribution box housing or netting in the immediate vicinity of large metal objects on or near the floor 3 MOUNTING WALL MOUNTED TRANSMITTERS First remove the protection between the battery and the contacts 1 Gluing on a flat base e g glass paint varnished wood tiles Make sure the base is free from...

Page 5: ...o kovového krytu alebo rozvádzača a sieťoviny z kovu v bezprostrednej blízkosti veľkých kovových predmetov na alebo v blízkosti podlahy 3 MONTÁŽ NÁSTENNÝCH SPÍNAČOV Najprv odstráňte ochranu medzi batériou a kontaktmi 1 Lepenie na rovný povrch napríklad sklo natretý povrch lakované drevo dlaždice Uistite sa že sa na povrchu nenachádza žiaden prach ani mastnota 2 Skrutkovanie na štruktúrovaný povrch...

Page 6: ...er ALDRIG radiosendere i en metalfordelingsboks kabinet eller net i umiddelbar nærhed af store metalgenstande på eller nær gulvet 3 MONTERING AF VÆGMONTEREDE RADIOSENDERE Fjern først beskyttelsen mellem batteriet og kontakterne 1 Limning på et fladt monteringsunderlag fx glas maling lakeret træ fliser Sørg for at basen er fri for støv og fedt 2 Skruer på et solidt monteringsunderlag fx stenvægge g...

Page 7: ...ng 2 3 Monteringsinstruktioner och rekommendationer Installera ALDRIG sändarna i ett elskåp hölje eller nätstycke av metall i omedelbar närhet till stora metallföremål på eller nära golvet 3 MONTERA VÄGGMONTERADE SÄNDARE Börja med att avlägsna skyddet mellan batteriet och kontakterna 1 Limma på ett plant underlag t ex glas målarfärg fernissat trä kakel Kontrollera att underlaget är fritt från damm...

Page 8: ...t To finance the rubbish collection and waste treatment the government levies recycling charges in certain cases included in the price of this product SK 1 OZNAČENIE ES Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia Čo sa rádiových zariadení týka spoločnosť Niko nv vyhlasuje že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014 53 EÚ V prípade potreby môžete plné...

Reviews: