background image

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

PM410-0000XR19295

410-00001 / 410-00002 / 410-00003

Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service.

1. DESCRIPTION

Cet émetteur Easywave fait partie de la gamme des systèmes R.F. Niko (Fréquence radio), une technique d’ins-
tallation totalement exempte de câblage entre les points de commande (boutons-poussoirs) et les appareils à 
commander. Il s’agit d’un système de 'commande à distance'. La transmission s’effectue via des ondes radio 
d’une fréquence de 868,3 MHz. A cette fréquence, seuls les produits qui n’émettent que durant 1% d’une 
heure sont autorisés, ce qui minimise les risques d’interférence. Le système se prête particulièrement bien 
aux applications spécifiques comme la rénovation d’intérieurs classés, l’extension d’installations électriques 
existantes pour lesquelles des travaux de perçage sont exclus, les bureaux à cloisons mobiles, etc. ou pour 
éviter des travaux de câblage complexes. Le système se construit de façon modulaire au moyen d’émetteurs 
et de récepteurs. Les émetteurs muraux ont la forme d’un interrupteur à installer sur un mur. Les émetteurs 
portables ont la forme d’une commande à distance classique. Chaque émetteur peut commander un nombre 
illimité de récepteurs en même temps. Chaque récepteur peut être contrôlé par un maximum de 32 émetteurs. 
Ces produits sont conformes à la réglementation UE et satisfaisent aux exigences essentielles de la directive 
R&TTE: 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être obtenue auprès du service ‘support’ Niko.

2. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION 

2.1. Portée entre émetteurs et récepteurs Easywave

Des appareils avec commande à distance, tels que télévision, vidéo et audio, ne sont pas parasités par des 
émetteurs Easywave.  Les émetteurs Easywave ne doivent pas nécessairement être orientés vers le récepteur. 
La portée s’élève à 30m à l’intérieur et à 100m environ en champ ouvert. La distance d’émission dépend des 
matériaux utilisés dans la maison. 
Vous pouvez éventuellement utiliser l’appareil diagnostic 05-370 afin de déterminer l’intensité de réception R.F. 
dans un lieu. L’appareil reconnaît tous les signaux 868,3MHz. 9 LED vous informent sur la qualité de réception 
du signal émetteur ou de l’intensité des signaux parasites. Cela vous permet de déterminer si la portée de 
l’émetteur RF suffit.

 

briques, béton 

bois, parois en plâtre 

béton armé 

espace en métal fermé

 

perte: 20 à 40 %   

perte: 5 à 20 %  

perte: 40 à 90 % 

perte: 90 à 100 % 

 
2.2. Installation/remplacement de la pile

- Evitez le contact direct avec la pile, afin qu’elle ne se décharge pas.
- L’utilisation de piles NiCd n’est pas autorisée.
- Insérez la nouvelle pile. Respectez la polarité. (voir signe ‘+’ et ‘-‘). 
- Utilisez Renata 3V/270mAh CR2430; Saft 3V/270mAh LM2430; Varta 

3V/260mAh CR2430; Panasonic 3V/250mAh CR2330.

- Des piles usagées doivent être apportées à un centre de collecte agréé.

3.3. Instructions de montage et recommandations

Ne placez JAMAIS l’émetteur:
- dans une armoire de distribution ou un boîtier métallique.
- à proximité immédiate de grands objets métalliques.
- sur ou à proximité du sol.

3. MONTAGE DES EMETTEURS MURAUX

Enlevez d’abord la protection entre la pile et les contacts!

1. Collage:

 sur une surface plane p. ex. du verre, de la peinture, du bois vernis, des carrelages… 

Veillez à ce que le support soit exempt de poussière et de graisse.

2. Vissage:

 sur une surface structurée comme des murs en pierre, du plâtre…

Si dans une installation existante, vous souhaitez 

AJOUTER

 (verticalement) un émetteur à un interrupteur déjà 

placé, utilisez une plaque de recouvrement double verticale entraxe de 71mm.
Le 

REMPLACEMENT

 d’un interrupteur existant placé dans une boîte d’encastrement est possible à condition 

que les vis soient fixées horizontalement.

4. PROGRAMMATION

La programmation du système R.F. Easywave est intégralement décrite dans le manuel des récepteurs R.F. Easywave. 

5. DERANGEMENTS

Si le système ne fonctionne pas après l’installation, vous pouvez faire des contrôles supplémentaires.

5.1. Nouvelle installation

- Vérifiez s’il y a bon contact entre la pile et les points de contact.
- Contrôlez la tension de réseau sur le récepteur dans l’armoire de distribution.
-  Contrôlez si tout a été connecté comme indiqué sur les schémas de raccordement (voir manuel des récepteurs).
- Réinitialisez et (re)programmez le récepteur (voir manuel des récepteurs; programmation).

5.2. Installation existante

- Contrôlez les piles de l’ (des) émetteur(s).
- Contrôlez la tension du réseau (230V~) sur le récepteur.
- Contrôlez le fonctionnement de la charge connectée.
- Vérifiez si l’environnement du système a changé, ce qui pourrait causer des interférences, (coffrets métalliques, 

déplacement de cloisons ou de meubles, etc.) Rétablissez, si possible, la situation d’origine.

5.3. Un émetteur ne fonctionne pas.

Tenez l’émetteur dans la main et marchez en direction du récepteur.
- Si le système fonctionne en diminuant la distance, l’émetteur se trouve en dehors de la zone d’émission ou il 

y a un problème d’interférence. Utilisez éventuellement l’appareil diagnostic (05-370).

- Si le système ne fonctionne pas même lorsque l’émetteur est à proximité du récepteur: contrôlez la program-

mation (voir manuel des récepteurs; programmation) et/ou la pile de l’émetteur.

5.4. Le système se branche et se débranche tout seul.

- Le système se branche lui-même: cela ne peut se produire que si dans la portée de réception, un émetteur 

étranger a été programmé dans le récepteur. Réinitialisez le récepteur et reprogrammez les adresses souhaitées 
(voir manuel des récepteurs; programmation).

- Le système se débranche de lui-même: la situation peut être identique au point ci-dessus ou peut être la 

conséquence de coupures de courant de courte durée.

1

2

1

2

Summary of Contents for 410-00001

Page 1: ... Renata 3V 270mAh CR2430 Saft 3V 270mAh LM2430 Varta 3V 260mAh CR2430 of Panasonic 3V 250mAh CR2330 Gebruikte batterijen dient u in te leveren bij een erkend inzamelpunt 2 3 Montagevoorschriften en aanbevelingen Plaats de zenders NOOIT in een metalen verdeelkast behuizing of vlechtwerk in de onmiddellijke omgeving van grote metalen objecten op of vlakbij de grond 3 MONTAGE WANDZENDERS Verwijder ee...

Page 2: ...ir signe et Utilisez Renata 3V 270mAh CR2430 Saft 3V 270mAh LM2430 Varta 3V 260mAh CR2430 Panasonic 3V 250mAh CR2330 Des piles usagées doivent être apportées à un centre de collecte agréé 3 3 Instructions de montage et recommandations Ne placez JAMAIS l émetteur dans une armoire de distribution ou un boîtier métallique à proximité immédiate de grands objets métalliques sur ou à proximité du sol 3 ...

Page 3: ...n oder in dessen Nähe 4 MONTAGE DER WANDSENDER Entfernen Sie zunächst die Isolierfolie zwischen der Batterie und den Kontakten 1 Kleben auf flachen Oberflächen wie z B Glas gestrichene Wände lackiertes Holz Fliesen usw Die Oberfläche sollte Staub und fettfrei sein 2 Schrauben auf rauhen Oberflächen wie z B Mauern Putz usw Wenn Sie einen bereits montierten Schalter in einer vorhandenen Anlage verti...

Page 4: ...ction point 2 3 Mounting instructions and recommendations NEVER install the transmitters in a metal distribution box housing or netting in the immediate vicinity of large metal objects on or near the floor 3 MOUNTING WALL MOUNTED TRANSMITTERS First remove the protection between the battery and the contacts 1 Gluing on a flat base e g glass paint varnished wood tiles Make sure the base is free from...

Page 5: ...o kovového krytu alebo rozvádzača a sieťoviny z kovu v bezprostrednej blízkosti veľkých kovových predmetov na alebo v blízkosti podlahy 3 MONTÁŽ NÁSTENNÝCH SPÍNAČOV Najprv odstráňte ochranu medzi batériou a kontaktmi 1 Lepenie na rovný povrch napríklad sklo natretý povrch lakované drevo dlaždice Uistite sa že sa na povrchu nenachádza žiaden prach ani mastnota 2 Skrutkovanie na štruktúrovaný povrch...

Page 6: ...er ALDRIG radiosendere i en metalfordelingsboks kabinet eller net i umiddelbar nærhed af store metalgenstande på eller nær gulvet 3 MONTERING AF VÆGMONTEREDE RADIOSENDERE Fjern først beskyttelsen mellem batteriet og kontakterne 1 Limning på et fladt monteringsunderlag fx glas maling lakeret træ fliser Sørg for at basen er fri for støv og fedt 2 Skruer på et solidt monteringsunderlag fx stenvægge g...

Page 7: ...ng 2 3 Monteringsinstruktioner och rekommendationer Installera ALDRIG sändarna i ett elskåp hölje eller nätstycke av metall i omedelbar närhet till stora metallföremål på eller nära golvet 3 MONTERA VÄGGMONTERADE SÄNDARE Börja med att avlägsna skyddet mellan batteriet och kontakterna 1 Limma på ett plant underlag t ex glas målarfärg fernissat trä kakel Kontrollera att underlaget är fritt från damm...

Page 8: ...t To finance the rubbish collection and waste treatment the government levies recycling charges in certain cases included in the price of this product SK 1 OZNAČENIE ES Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia Čo sa rádiových zariadení týka spoločnosť Niko nv vyhlasuje že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014 53 EÚ V prípade potreby môžete plné...

Reviews: