background image

360-45012

FR nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

PM360-45012R12412

De cette manière, le module de commande crépusculaire calcule les paramètres automatiquement pour 

une commande optimale d’éclairage dans les locaux.

6. Complétez la documentation du module de commande crépusculaire avec les paramètres réglés. Consultez 

le document en annexe (“Planification du projet”).

Consultez la figure 11 afin de sélectionner les réglages du facteur de lumière naturelle.

3.3. Mode de protection

Pour une protection supplémentaire contre les modifications indésirables du module de commande 

crépusculaire, il est conseillé de réaliser une copie de sauvegarde des réglages utilisés. Sélectionnez 

Run

 en 

mode de sauvegarde.

4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

4.1. Mise en service

La mise en service doit de préférence avoir lieu un jour où la lumière naturelle est suffisante et à un moment 

où l’ensoleillement direct dans le local est faible. Les réglages suivants sont un bon point de départ pour la 

mise en service: valeur LUX à l’intérieur (

Lx ind1

,

 Lx ind2

,

 Lx ind3

) supérieure à 50 lux et inférieure à 1000 lux, 

mesurée à l’aide d’un luxmètre.

4.2. Applications

Application 30.01

 (p.ex. couloirs) = variation à trois canaux en fonction de la lumière naturelle, allumage/

extinction automatiques à l’aide d’un détecteur de mouvement

 

La commande crépusculaire est activée lorsque le détecteur de mouvement capte une activité et qu’un 

éclairage est nécessaire. Tant que le détecteur de mouvement capte de l’activité, l’intensité de l’éclairage 

varie à trois canaux selon les paramètres réglés et en fonction de la lumière naturelle pénétrant dans le 

local. À mesure que la quantité de la lumière naturelle pénétrant dans le local augmente, l’intensité de 

l’éclairage diminue jusqu’au niveau de lumière minimal réglé. L’éclairage s’éteint automatiquement après 

une durée préprogrammée, dès que le détecteur de mouvement ne capte plus d’activité dans la zone de 

détection ou que le niveau de lumière est suffisant (valeur de déconnexion). 

 

Option d’allumage/extinction manuels (appuyer brièvement) (I/O) et variation manuelle (appuyer plus 

longtemps) (  et  ) au moyen d’un interrupteur basse tension.

Application 31.01

 (p.ex. salles d’exposition) = variation à trois canaux en fonction de la lumière naturelle, 

réglable au moyen d’une minuterie externe ( )

 

La commande crépusculaire est activée et désactivée au moyen d’une minuterie externe. L’intensité de 

l’éclairage varie à trois canaux selon les paramètres réglés et en fonction de la lumière naturelle pénétrant 

dans le local. À mesure que la quantité de la lumière naturelle pénétrant dans le local augmente, l’intensité 

de l’éclairage diminue jusqu’au niveau de lumière minimal réglé. L’éclairage s’éteint automatiquement dès 

que le niveau de lumière est suffisant (valeur de déconnexion) ou à l’aide d’une minuterie externe. 

 

Option d’allumage/extinction manuels (appuyer brièvement) (I/O) et variation manuelle (appuyer plus 

longtemps) (  et  ) au moyen d’un interrupteur basse tension.

Application 32.01

 (p.ex. immeubles de bureaux et salles de réunion) = variation à trois canaux en fonction 

de la lumière naturelle, allumage/extinction manuels, extinction automatique à l’aide d’un détecteur de 

mouvement

 

La commande crépusculaire est activée et désactivée à l’aide d’un interrupteur basse tension (   ). Tant 

que le détecteur de mouvement capte de l’activité, l’intensité de l’éclairage varie à trois canaux selon les 

paramètres réglés et en fonction de la lumière naturelle pénétrant dans le local. À mesure que la quantité 

de la lumière naturelle pénétrant dans le local augmente, l’intensité de l’éclairage diminue jusqu’au niveau 

de lumière minimal réglé. L’éclairage s’éteint automatiquement après une durée préprogrammée, dès que 

le détecteur de mouvement ne capte plus d’activité dans la zone de détection ou que le niveau de lumière 

est suffisant (valeur de déconnexion). 

 

Option d’allumage/extinction manuels (appuyer brièvement) (I/O) et variation manuelle (appuyer plus 

longtemps) (  et  ) au moyen d’un interrupteur basse tension.

Application 33.01

 (p.ex. locaux de formation) = variation à deux canaux en fonction de la lumière naturelle, 

activation/désactivation de la variation à un canal en fonction de la lumière naturelle à l’aide d’un détecteur 

de mouvement, allumage/extinction manuels, extinction automatique à l’aide d’un détecteur de mouvement

a. Éclairage général 

 

La commande crépusculaire à deux canaux (canaux 1 et 2) est activée et désactivée à l’aide d’un 

interrupteur basse tension (   ) (à côté de la porte). Tant que le détecteur de mouvement capte de 

l’activité, l’intensité de l’éclairage varie à deux canaux (canaux 1 et 2) selon les paramètres réglés 

et en fonction de la lumière naturelle pénétrant dans le local. Si la quantité de la lumière naturelle 

pénétrant dans le local augmente, l’intensité de l’éclairage diminue jusqu’au niveau de lumière minimal 

réglé. L’éclairage s’éteint automatiquement après une durée préprogrammée, dès que le détecteur de 

mouvement ne capte plus d’activité dans la zone de détection ou que le niveau de lumière est suffisant 

(valeur de déconnexion). 

 

Option d’allumage/extinction manuels (appuyer brièvement) (I/O) et variation manuelle (appuyer plus 

longtemps) (  et  ) au moyen d’un interrupteur basse tension. 

 

L’intensité de l’éclairage peut varier uniquement dans les zones 1 et 2.

b. Éclairage du tableau 

 

La commande crépusculaire à un canal (canal 3) est activée et désactivée à l’aide d’un interrupteur 

basse tension (   ) (tableau). L’éclairage reste allumé tant que le détecteur de mouvement capte de 

l’activité. L’éclairage s’éteint automatiquement après une durée préprogrammée, dès que le détecteur 

de mouvement ne capte plus d’activité. Lorsque l’éclairage général est éteint à l’aide d’un interrupteur 

basse tension situé à côté de la porte, l’éclairage du tableau s’éteint également. 

 

Si aucun ballast DALI n’est prévu pour l’éclairage du tableau, les armatures d’éclairage (230 V) 

doivent être raccordées sur le canal 3 et uniquement sur l’alimentation pour le module de commande 

crépusculaire (360-47000). 

Si l’éclairage du tableau doit être commandé via l’activation/désactivation DALI, les armatures 

d’éclairage doivent être attribuées à la zone 3 et au canal 1.

Application 34.01

 (p.ex. halls de production) = variation à trois canaux en fonction de la lumière naturelle, 

allumage/extinction manuels par bouton-poussoir ou interrupteur, extinction automatique à l’aide d’une 

minuterie externe ( )

 

La commande crépusculaire est activée et désactivée à l’aide d’un interrupteur basse tension. 

L’éclairage est commandé par la lumière naturelle à trois canaux selon les paramètres réglés. À mesure 

que la quantité de la lumière naturelle pénétrant dans le local augmente, l’intensité de l’éclairage 

diminue jusqu’au niveau de lumière minimal réglé. L’éclairage s’éteint automatiquement dès que le 

niveau de lumière est suffisant (valeur de déconnexion) ou à l’aide d’une minuterie externe. 

 

Option d’allumage/extinction manuels (appuyer brièvement) (I/O) et variation manuelle (appuyer plus 

longtemps) (  et  ) au moyen d’un interrupteur basse tension.

5. ENTRETIEN

La saleté peut influencer le fonctionnement du détecteur de mouvement raccordé. Par conséquent, veillez à 
ce que la lentille soit toujours propre et sèche. Pour nettoyer la lentille, utilisez un chiffon humide et de l’eau 
additionnée d’un peu de détergent. N’exercez jamais de pression sur la lentille en la nettoyant. Si la lentille ou 
d’autres pièces du détecteur de mouvement sont défectueuses, contactez un installateur agréé.

6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

RJ12-1

broche 1 et broche 2

broche 1 – alimentation

broche 2 – alimentation

broche 3 – I/O

broche 4 – canal 1

broche 5 – canal 2

broche 6 – canal 3

24 Vdc ± 10% (TBTS)

+

-

contact ouvert

NPN 24 V/25 mA – protégé contre les courts-circuits

NPN 24 V/25 mA – protégé contre les courts-circuits

NPN 24 V/25 mA – protégé contre les courts-circuits

RJ12-2

Pour la mise à jour du logiciel. Ne peut pas être utilisé.

dimensions (4 modules sur rail DIN)

90 x 70 x 55 mm (HxLxP)

consommation de courant

fonctionnement: 6 VA

veille: 2 VA

température ambiante

5 – 50°C

température de stockage

-20 – +60°C

degré de protection

IP20

agrément

marquage CE, conforme à la norme EN 60669-2-1

accessoires

détecteur de mouvement (24 Vdc)

cellule de mesure de la luminosité (350-1001X)

alimentation pour le module de commande crépusculaire (360-47000)

7. EXPLICATION DE LA TERMINOLOGIE

7.1. Abréviations du menu à l’écran

Sous 

General

:

App.

application

Sous 

Adjustment

:

Lx ind1

Lux indoors 1: niveau de lumière “mesuré” dans la zone 1

Lx ind2

Lux indoors 2: niveau de lumière “mesuré” dans la zone 2

Lx ind3

Lux indoors 3: niveau de lumière “mesuré” dans la zone 3

Sensor

niveau de lumière par cellule de mesure de la luminosité, 

utilisé pour calculer le facteur de lumière naturelle, exécuté 

automatiquement

Setp1

valeur de consigne 1: niveau de lumière requis dans la zone 1

Setp2

valeur de consigne 2: niveau de lumière requis dans la zone 2

Setp3

valeur de consigne 3: niveau de lumière requis dans la zone 3

Off delay

temporisation de déconnexion générale avant que le détecteur de 

mouvement soit désactivé

Sous 

Status

:

Ch1

canal 1

Ch2

canal 2

Ch3

canal 3

Df1

facteur de lumière naturelle 1: rapport entre 

Lx ind1 

et

 Sensor

Df2

facteur de lumière naturelle 2: rapport entre 

Lx ind2 

et

 Sensor

Df3

facteur de lumière naturelle 3: rapport entre 

Lx ind3 

et

 Sensor

7.2. Terminologie du menu à l’écran

Assigned

Les armatures d’éclairage attribuées à la zone 1, 2 ou 3. Les armatures d’éclairage peuvent être attribuées à 

une nouvelle zone, si nécessaire.

Not assigned

Les armatures d’éclairage qui ne sont pas attribuées à une zone. Attribuez les armatures d’éclairage à la zone 

1, 2 ou 3.

Fade factor

Sélectionnez ici la durée de transition (fade) souhaitée pour les armatures d’éclairage. Le facteur de fading doit 

être augmenté si les armatures d’éclairage clignotent pendant la phase de transition.

Summary of Contents for 360-45012

Page 1: ...s aan elke DALI verlichtingsarmatuur op de DALI bus de verlichtingszone toe waarvan het deel uitmaakt zone 1 zone 2 of zone 3 Wanneer je een verlichtingsarmatuur toewijst aan een zone wordt de verlichting van die armatuur automatisch aangeschakeld zodat je kunt zien welke armatuur geconfigureerd is De daglichtstuurmodule is nu gebruiksklaar met de fabrieksinstellingen Als je de daglichtstuurmodule...

Page 2: ... dimmen lang drukken en via een laagspanningsschakelaar Uitsluitend in zone 1 en 2 kan de verlichting worden gedimd b Bordverlichting De eenkanaalsdaglichtsturing kanaal 3 wordt aan en uitgeschakeld via een laagspanningsschakelaar bord Zolang de bewegingsmelder activiteit detecteert blijft de verlichting aangeschakeld De verlichting wordt automatisch uitgeschakeld na een vooraf ingestelde periode ...

Page 3: ...chap Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen Indien van toepassing vind je de EG verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit product op www niko eu 9 NIKO SUPPORT Heb je twijfel Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect Neem dan contact op met je groothandel of de Niko supportdienst België 32 3 778 90 80 Nederland 31 183 64 ...

Page 4: ...igned À l aide de l adresse ID attribuez à chaque armature d éclairage DALI sur le bus DALI la zone d éclairage à laquelle elle appartient zone 1 zone 2 ou zone 3 Lorsque vous attribuez une armature d éclairage à une zone l éclairage de cette armature s allume automatiquement afin que vous puissiez voir quelle armature a été configurée Le module de commande crépusculaire peut à présent être utilis...

Page 5: ...le local augmente l intensité de l éclairage diminue jusqu au niveau de lumière minimal réglé L éclairage s éteint automatiquement après une durée préprogrammée dès que le détecteur de mouvement ne capte plus d activité dans la zone de détection ou que le niveau de lumière est suffisant valeur de déconnexion Option d allumage extinction manuels appuyer brièvement I O et variation manuelle appuyer ...

Page 6: ... de l installation ce mode d emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique les règles de l art Ce produit est conforme à l ensemble des directives et règlements européens applicables Le cas échéant vous trouverez la déclaration CE de conformité relative à ce produit sur le site www niko eu 9 SUPPORT DE NIKO En cas de doute o...

Page 7: ...n Für beispielsweise 64 Beleuchtungseinrichtungen benötigt somit dieser Vorgang ca 16 Minuten 5 Rufen Sie das Displaymenü Not assigned auf Weisen Sie anhand der ID Adresse jeder am DALI Bus angeschlossenen DALI Beleuchtungseinrichtung einer der folgenden Beleuchtungszonen zu Zone 1 Zone 2 oder Zone 3 Bei Zuweisung einer Beleuchtungseinrichtung zu einer Zone wird die Beleuchtungseinrichtung automat...

Page 8: ...it ausgeschaltet sobald der Bewegungsmelder keine Aktivität mehr im Erfassungsbereich registriert oder wenn die Beleuchtungsstärke ausreichend hoch ist Cut Off Option für manuelles ein aus kurz betätigen I O und manuelles Dimmen lang betätigen und mittels Niederspannungsschalter Die Beleuchtung wird ausschließlich in Zone 1 und 2 gedimmt b Schilderbeleuchtung Die Einkanal Tageslichtsteuerung Kanal...

Page 9: ...uchsanleitung nur allgemein gültige Bestimmungen enthält die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen Die für dieses Produkt zutreffende EG Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www niko eu 9 NIKO UNTERSTÜTZUNG Bei Zweifel oder falls ...

Page 10: ...nu Using the ID address assign the lighting zone to each DALI light fitting on the DALI bus to which it belongs zone 1 zone 2 or zone 3 When you assign a light fitting to a zone the lighting from that fitting is automatically switched on so that you can see which fitting is being configured The daylight control module is now ready to be used with the factory settings If you activate the daylight c...

Page 11: ...via a low voltage switch The lighting can only be dimmed in zones 1 and 2 b Blackboard lighting The single channel daylight control channel 3 is switched on and off via a low voltage switch blackboard As long as the motion detector detects activity the lighting remains on The lighting is automatically switched off after a preset time period as soon as the motion detector no longer detects any acti...

Page 12: ...vant European guidelines and regulations If applicable you can find the EC declaration of conformity regarding this product at www niko eu 9 NIKO SUPPORT In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect contact the Niko support service in Belgium at 32 3 778 90 80 or your wholesaler installer Contact details and more information can be found at www niko eu under...

Page 13: ...daného svietidla automaticky zapne aby ste videli ktoré svietidlo sa práve konfiguruje Svetelný regulátor je teraz pripravený na použitie s továrenskými nastaveniami Ak aktivujete svetelný regulátor predtým ako ste správne nainštalovali a zapojili svetelný senzor musíte opätovne vykonať inicializáciu pomocou ADJUSTMENT Adjust Settings Initiate Sensor 2 2 Pripojenie príslušenstva Napájací zdroj pre...

Page 14: ... 2 b Osvetlenie tabule Ovládanie jednokanálového denného svetla kanál 3 sa zapína a vypína pomocou nízkonapäťového spínača tabuľa Pokým detektor pohybu deteguje pohyb osvetlenie zostáva zapnuté Osvetlenie sa automaticky vypne po uplynutí nastaveného času ak detektor pohybu už nedeteguje žiaden pohyb Ak sa celkové osvetlenie vypne prostredníctvom nízkonapäťového spínača pri dverách vypne sa aj osve...

Page 15: ... V prípade potreby nájdete príslušné ES vyhlásenie o zhode na www niko eu 9 NIKO TECHNICKÁ PODPORA Ak máte otázky obráťte sa na zastúpenie firmy Niko Slovenská republika 421 2 63 825 155 alebo váš veľkoobchod Ďalšie informácie a kontakty nájdete na stránke www niko eu v sekcii Pomoc a podpora 10 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záručná doba je 4 roky od dátumu dodávky Za dátum dodávky sa považuje dátum fakturáci...

Page 16: ...O Auto I O Auto I O Door Energy save Time switch B1 B4 B3 B2 B5 B8 B7 B6 B9 B12 B11 B10 A9 A12 A11 A10 A8 A7 LUX Photo cell 350 1001X 2 1 3 Lux 0 10V 24V DC 24V DC ØV NV ØH NH ØV NV 4 push button Energy saving contact Time switch Auto I O Auto I O Auto I O Auto I O Energy save Time switch Fig Abb Obr 2 31 01 Fig Abb Obr 3 32 01 B1 B4 B3 B2 B5 B8 B7 B6 B9 B12 B11 B10 A9 A12 A11 A10 A8 A7 PIR LUX Mo...

Page 17: ...witch Auto I O Auto I O Push button at black board Auto I O Auto I O Door Board Energy save Time switch Fig Abb Obr 4 33 01 B1 B4 B3 B2 B5 B8 B7 B6 B9 B12 B11 B10 A9 A12 A11 A10 A8 A7 PIR LUX 24V DC 24V DC ØV NV ØH NH ØV NV 4 push button Push button at door Energy saving contact Time switch Auto I O Auto I O Auto I O Auto I O Door Board Energy save Time switch Photo cell 350 1001X 2 1 3 Lux 0 10V ...

Page 18: ...ntrol DALI DALI DALI BUS RJ12 RJ12 N L L1 L2 L3 Z1 Z2 Z3 N 230V 360 47000 Power supply Ch 1 Ch 2 Ch 3 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D1 D2 N L 360 45012 Luxstat Control DALI DALI DALI BUS RJ12 RJ12 N L L1 Z1 Z2 Blackboard light N 230V 360 47000 Power supply Ch 1 Ch 2 Ch 3 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D1 D2 N L 360 45012 Luxstat Control DALI DALI DALI BUS RJ12 RJ12 N L L1 L2 Z1 Z2 N Blackboard light Fig Abb Obr 7 30 01 31...

Page 19: ... niko eu PM360 45012R12412 Powerup System Please wait Sensor 00194Lx YES Initiate Powerup System Please wait Servodan A S 00194Lx 1 2 3 General set DALI set 4 Randomize units EXIT YES Randomize units YES 5 Search new ID 6 Servodan A S 00194Lx 7 Not assigned YES Assigned NEXT ADJ End of list EXIT Searching IDs Please wait Fig Abb Obr 10 ...

Page 20: ...piel Wert für Lx ind2 einstellen Example Setting the value for Lx ind2 Príklad Nastavenie hodnoty pre Lx ind2 Selecteer Custom om de instellingen te wijzigen Als je Factory of Backup geselecteerd hebt verandert Adjust Ch1 3 in See Ch1 3 Je kunt hier de instellingen niet wijzigen Sélectionnez Custom afin de modifier les réglages Si Factory ou Backup est sélectionné Adjust Ch1 3 sera remplacé par Se...

Page 21: ...e 3 _________ _________ Setp1 _________ _________ _________ 3 300 lux 30 3000 lux 300 30 000 lux 600 60 000 lux Project Nr Datum Plaats Vereiste lichtgevoeligheid Setp Meting lichtsterkte binnenshuis zonder kunstlicht Lx ind Luxwaarde aan lichtmeetcel Sensor Toepassing Fabrieksinstelling voor lichtgevoeligheid 300 lux Noteer hier eventueel andere geselecteerde instellingspunten Opgelet De luxwaard...

Page 22: ... _________ lu Setp2 _________ lux Setp3 _________ lux 3 300 lux 30 3000 lux 300 30 000 lux 600 60 000 lux Projet N Date Lieu Sensibilité à la lumière requise Setp Mesure de la luminosité à l intérieur sans lumière artificielle Lx ind Valeur LUX au niveau de la cellule de mesure de la luminosité Sensor Application Réglage d usine de la sensibilité à la lumière 300 lux Si d autres valeurs de consign...

Page 23: ... Lux Lx ind3 _________ Lux Setp1 _________ Lux Setp2 _________ Lux Setp3 _________ Lux 3 300 Lux 30 3000 Lux 300 30 000 Lux 600 60 000 Lux Projekt Nr Datum Ort Erforderliche Lichtempfindlichkeit Setp Messwerte der Innenraumlichtstärke ohne künstliches Licht Lx ind Luxwert an der Lichtmesszelle Sensor Anwendung Werkseitig eingestellte Lichtempfindlichkeit 300 Lux Wurden andere Einstellpunkte gewähl...

Page 24: ... 3 Lx ind2 _________ lux Lx ind3 _________ lux Setp1 _________ lux Setp2 _________ lux Setp3 _________ lux 3 300 lux 30 3000 lux 300 30 000 lux 600 60 000 lux Project No Date Location Required light sensitivity Setp Measurement of indoor light intensity without artificial light Lx ind Lux value at photo cell Sensor Application Factory setting for light sensitivity 300 lux If other set points are c...

Page 25: ...___ lux Lx ind3 _________ lux Setp1 _________ lux Setp2 _________ lux Setp3 _________ lux 3 300 lux 30 3000 lux 300 30 000 lux 600 60 000 lux Projekt Č Dátum Oblasť Požadovaná svetelná citlivosť Setp Meranie vnútornej intenzity osvetlenia bez umelého osvetlenia Lx ind Lux hodnota na svetelnom senzore Sensor Použitie Továrenské nastavenie svetelnej citlivosti 300 lux V prípade voľby iných hodnôt ic...

Reviews: