background image

7

PROBLEM

 /

 PROBLÈME 

/

  

PROBLEM 

/

PROBLEMA

 

/

 

PROBLEEM

CAUSE

 /

 CAUSE 

/

 

URSACHE

 

/

CAUSA 

/

 

OORZAAK

  TROUBLESHOOTING

 /

 DÉPANNAGE 

/

 

STÖRUNGSBEHEBUNG 

/

 

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 

/

 

PROBLEEMOPLOSSING

SOLUTION

 /

 SOLUTION 

/

 

ABHILFE 

/

 

SOLUCIÓN 

/

 

OPLOSSING

•  Cannot manually toss the airplane 

  The airplane turns right even if it fl ies out 

straight. 

• 

Vous ne pouvez pas faire décoller 
manuellement votre avion.

  Votre avion tourne à droite même s’il vole 

en ligne droite.

• 

Das Flugzeug kann nicht mit der Hand 
geworfen werden.

  Das Flugzeug biegt nach rechts ab, 

selbst wenn Sie es gerade nach vorne 

werfen.

• 

No se puede lanzar el aeroplano de forma 
manual.

  El aeroplano gira a la derecha aún cuando 

vuela recto.

• 

Kan het vliegtuigje niet met de hand 
opgooien.

  Het vliegtuigje draait naar rechts, 

zelfs als het rechtuit vliegt.

•  The right main wing is heavier. 

• 

L’aile principale droite est trop lourde.

• 

Der rechte Flügel ist schwerer. 

• 

El ala principal derecha pesa más.

• 

De rechterhoofdvleugel is 
zwaarder.

•  Cannot manually toss the airplane

  The airplane turns left even if it fl ies out 

straight. 

• 

Vous ne pouvez pas faire décoller 
manuellement votre avion.

  Votre avion tourne à gauche même s’il 

vole en ligne droite.

• 

Das Flugzeug kann nicht mit der Hand 
geworfen werden.

  Das Flugzeug biegt nach links ab, selbst 

wenn Sie es gerade nach vorne werfen. 

• 

No se puede lanzar el aeroplano de forma 
manual.

  El aeroplano gira a la izquierda aún 

cuando vuela recto.

• 

Kan het vliegtuigje niet met de hand 
opgooien.

  Het vliegtuigje draait naar links, 

zelfs als het rechtuit vliegt.

•  The left main wing is heavier. 

• 

L’aile principale gauche est trop 
lourde.

• 

Der linke Flügel ist schwerer. 

• 

El ala principal izquierda pesa más.

• 

De linkerhoofdvleugel is 
zwaarder.

•  Attach the enclosed weight in the same position as in the diagram on the right main wing with the repair 

seal included in the package.

  If the weight is positioned too far from the body of the airplane, you will have more effect, while the effect 

will decrease as it is positioned near the body. Please adjust the position of the weight little by little. 

• 

Attachez le lest ci-joint dans la même position 
qu’indiqué le dessin sur l’aile principale droite en utilisant le kit de réparation fourni dans le colis.

  Si le lest est installé trop loin du corps de l’avion, vous aurez plus d’effet alors que l’effet sera moindre 

lorsqu’il est installé près du corps. 

  Veuillez ajuster l’emplacement du lest petit à petit.

• 

Befestigen Sie das mitgelieferte Gewicht an der gleichen Position wie in der Abbildung gezeigt auf 
dem rechten Hauptfl ügel mit der mitgelieferten Reparaturabdichtung.

  Falls das Gewicht weiter vom Körper des Flugzeugs entfernt positioniert wird, ist die Wirkung 

größer, doch nimmt sie ab, je näher das Gewicht am Körper befestigt wird. 

  Stellen Sie die Position des Gewichts nach und nach ein.

• 

Coloque el peso adjunto en la misma posición que en el diagrama en el ala principal derecha utilizando 
el sello de reparación que se incluye en el embalaje.

  Si el peso está colocado a mucha distancia del cuerpo del avión, tendrá más efecto, mientras que el 

efecto descenderá si se coloca cerca del cuerpo. Rogamos ajuste la posición del peso poco a poco.

• 

Plaats het bijgeleverde gewichtje op dezelfde positie als in de afbeelding op de 
rechterhoofdvleugel met de reparatiesticker die in het pakket zit.

  Als het gewichtje ver van de romp van het vliegtuigje is geplaatst, zul je meer effect 

hebben, terwijl het effect minder wordt als het gewichtje te dicht bij de romp is geplaatst. 

  Pas de positie van het gewichtje steeds iets aan.

•  Attach the enclosed weight in the same position as in the diagram on the left main wing using the repair 

seal included in the package.

  If the weight is positioned too far from the body of the airplane, you will have more effect, while the effect 

will decrease as it is positioned near the body. Please adjust the position of the weight little by little. 

• 

Attachez le lest ci-joint dans la même position 
qu’indiqué le dessin sur l’aile principale gauche en utilisant le kit de réparation fourni dans le colis.

  Si le lest est installé trop loin du corps de l’avion, vous aurez plus d’effet alors que l’effet sera moindre 

lorsqu’il est installé près du corps. 

  Veuillez ajuster l’emplacement du lest petit à petit.

• 

Befestigen Sie das mitgelieferte Gewicht an der gleichen Position wie in der Abbildung gezeigt auf 
dem linken Hauptfl ügel mit der mitgelieferten Reparaturabdichtung.

  Falls das Gewicht weiter vom Körper des Flugzeugs entfernt positioniert wird, ist die Wirkung 

größer, doch nimmt sie ab, je näher das Gewicht am Körper befestigt wird. 

  Stellen Sie die Position des Gewichts nach und nach ein.

• 

Coloque el peso adjunto en la misma posición que en el diagrama en el ala principal izquierda 
utilizando el sello de reparación que se incluye en el embalaje.

  Si el peso está colocado a mucha distancia del cuerpo del avión, tendrá más efecto, mientras que el 

efecto descenderá si se coloca cerca del cuerpo. Rogamos ajuste la posición del peso poco a poco.

• 

Plaats het bijgeleverde gewichtje op dezelfde positie als in de afbeelding op de 
linkerhoofdvleugel met de reparatiesticker die in het pakket zit.

  Als het gewichtje ver van de romp van het vliegtuigje is geplaatst, zul je meer effect 

hebben, terwijl het effect minder wordt als het gewichtje te dicht bij de romp is geplaatst. 

  Pas de positie van het gewichtje steeds iets aan.

Summary of Contents for Mustang AirRacer

Page 1: ...Snelstarthandleiding 1 Please read the owner s manual carefully before playing with the airplane Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisateur avant de jouer avec votre avion Bitte lesen Sie di...

Page 2: ...el avi n no presente ning n da o Cuando sea capaz de lanzar de forma manual el avi n de forma correcta el avi n planear y aterrizar Si lanza el avi n con demasiada fuerza o con poca fuerza el avi n pe...

Page 3: ...STICK in the CENTER the plane will go straight By turning down the RUDDER CONTROL STICK to the LEFT the plane will turn left En baissant la Manette de Contr le du Gouvernail vers la Droite R l avion...

Page 4: ...Cuando la altitud sea de alrededor de 1 metro aumente la potencia un poco levante ligeramente el morro descendente del aeroplano y ponga en cuerpo del avi n en horizontal respecto al suelo Deje que el...

Page 5: ...arriba unos 45o el lateral posterior de las puntas de las alas principales tal y como se muestra en el diagrama Draai het achterste gedeelte van de punten van de hoofdvleugels ongeveer 45 graden omhoo...

Page 6: ...Kan het vliegtuigje niet met de hand opgooien Het vliegtuigje is te veel omhoog gericht zelfs als het rechtuit vliegt en het valt naar beneden met de staart omlaag If you still have not resolved the p...

Page 7: ...cht weiter vom K rper des Flugzeugs entfernt positioniert wird ist die Wirkung gr er doch nimmt sie ab je n her das Gewicht am K rper befestigt wird Stellen Sie die Position des Gewichts nach und nach...

Page 8: ...he airplane little by little Si vous n avez pas encore r solu le probl me r glez la compensation avec le lest ci joint Le lest peut tre fix au nez en utilisant le kit de r paration ci joint comme indi...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...ype of antenna Built in permanent fixed antenna Mode of operation Simplex simplex duplex Duty cycle 100 access protocol if applicable Transmitter Class type e g Class 1 Class 2 Class 2 Max turn angle...

Reviews: