background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5572GA/RA-16

07-23-2018

degree angle being certain that the base of the light rests on the base contour of the 

charger. (Image 12)

 

y

While holding the inserted side of the light against the back of the charger’s contour, 

fi rmly press straight back on the opposite side of the light (allowing the edge to slide 

around the contour of the charger) until it slips past the Spring-loaded Gripper and snaps 

into the charger. (Image 13)

WARNING: Attempting to push the Angle Light straight into the charger or from 

an angle above or below, could result in damage to the charger and should not 

be attempted.

Confi rmation of proper installation can be seen in the LED Charge Indicator Light. 

When the Angle Light is properly installed in the charger, and power is being supplied by 

the Nightstick AC or DC Power Supply, the LED Charge Indicator Light on the charger 

will light up constant RED indicating that the unit is being charged. (Image 14)

REMOVING THE ANGLE LIGHT FROM THE CHARGER

 

y

While positioned in front of the charger, grasp the Angle Light around the bezel and 

twist it in either a clockwise or counter-clockwise direction. (Image 15)

 

y

This action will cause the side of the light to disengage from the charger and slip past 

the Spring-loaded Gripper. (Image 16)

 

y

While maintaining an approximate 45 degree angle to the light, pull the light straight 

away from the charger. (Image 17)

 

y

The light has now been safely removed from the charger and is ready to use.

CHARGING THE ANGLE LIGHT

WARNING: Use only the supplied Charger, Lithium-ion Rechargeable Battery Pack 

and AC or DC Power Supply for charging. Do not attempt to charge this light with 

non-rechargeable or rechargeable AA batteries installed.

 

y

The time required to charge the Angle Light is conditional on the remaining charge 

left in the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack at the time of charging. The maximum 

charge time required is approximately 6 hours.

 

y

Fully charge the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack before the fi rst use, or if the 

Lithium-ion Rechargeable Battery Pack has been unused for several months. 

 

y

Install the Angle Light into the charger using the exact method described in this 

Instruction Manual above (“

PLACING THE ANGLE LIGHT INTO THE CHARGER”

). 

WARNING: Failure to do so could damage the charger and/or the light.

 

y

When the Angle Light is properly seated in the charger, the LED Charge Indicator 

light will turn solid RED indicating that the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack 

is charging (Image 14). The Lithium-ion Rechargeable Battery Pack is fully charged 

when the LED Charge Indicator light turns GREEN.

 

y

The Lithium-ion Rechargeable Battery Pack does not have any Recharge Memory 

Effect, therefore placing the Angle Light in the charger prior to full depletion of the 

battery does not adversely affect the battery life. The Angle Light can be kept in the 

charger indefi nitely without any negative impact on the battery or the battery life.

OPERATION

THE XPR-5572 HAS EIGHT SEPARATE LIGHTING MODES: 

 

y

High-brightness Flashlight

 

y

Medium-brightness Flashlight

 

y

Survival-mode Flashlight

 

y

Flashlight Strobe

 

y

High-brightness Floodlight

 

y

Medium-brightness Floodlight

 

y

Survival-mode Floodlight

 

y

Dual-Light (both the Flashlight and Floodlight on at the same time)

Flashlight Modes

To activate the Flashlight, press and release the Flashlight Switch (Image 18). The 

default mode will be High-brightness. To select the brightness level for the Flashlight, 

press and hold the Flashlight Switch. The fl ashlight will cycle from high to medium to 

Survival and then back up again at a rate of approximately one mode per second. The 

light will continue to cycle up and down through the various modes as long as the switch 

is held down. When the desired brightness level is reached, simply release the Flashlight 

Switch, and the light will remain in that brightness mode. To turn the Flashlight off, press 

and release the Flashlight Switch one more time.

Strobe

To activate the Strobe, double click the Flashlight Switch (Image 18). To turn the 

Strobe off, press and release the Flashlight Switch one more time.

Floodlight Modes

To activate the Floodlight, press and release the Floodlight Switch (Image 18). The 

default mode will be High-brightness. To select the brightness level for the Floodlight, 

press and hold the Floodlight Switch. The fl oodlight will cycle from high to medium to 

Survival and then back up again at a rate of approximately one mode per second. The 

light will continue to cycle up and down through the various modes as long as the switch 

is held down. When the desired brightness level is reached, simply release the Floodlight 

Switch, and the light will remain in that brightness mode. 

To turn the Floodlight off, press and release the Floodlight 

Switch one more time.

Dual-Light Mode

Dual-Light mode allows the user to turn on both the 

Flashlight and the Floodlight at the same time. Dual-Light 

mode can be activated by simply pressing the Flashlight 

Switch and then the Floodlight Switch or the Floodlight 

Switch and then the Flashlight Switch (Image 18). If the 

Angle Light already has the Flashlight or the Floodlight 

on (regardless of what brightness mode that light is 

in), pressing the switch for the light that is NOT on, will 

activate Dual-Light mode. The user can leave Dual-Light 

mode and go back to either Flashlight or Floodlight mode simply by pressing the switch 

for the mode that they wish to turn off. To turn both lights off, simply press each of the 

switches independently.

WARRANTY 

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship 

and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes 

the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics 

and included accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase. 

Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation 

and lightning damage are excluded.

We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This 

is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or 

fi tness for a particular purpose.

For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/nightstick-product-

support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Mode d’emploi

XPR-5572

Veuillez lire ces directives avant d’utiliser votre lampe à angle admissible 

rechargeable Nightstick XPR-5572 à sécurité intrinsèque. Elles contiennent des 

renseignements importants et des consignes d’utilisation.

LA LAMPE XPR-5572 EST APPROUVÉE POUR UTILISATION

0359

E 467756

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 

5572-BATT or Primary 5570-BATT Battery Pack 

containing 6 AA Energizer Type EN91 or E91 batteries.

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
CLASS I ZONE 1 AEx ia IIC T4 Gb
CLASS II ZONE 20 IIIC
Ex ia IIC T4 Gb

Ex ia IIC T4 Gb
DEMKO 16ATEX1773
IECEx UL 16.0115
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell
U

m

 = 4.75V

II 2 G Ex ia IIC T4 Gb

Permissible Nightstick XPR-5572 Flashlight/Floodlight

APPROVAL No. 20-A150005-0

TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY

WARNINGS:  Do not charge in hazardous location. MSHA approved for use with Bayco 

Li-ion Battery Pack 5572-BATT or Primary 5570-BATT Battery Pack containing 6 AA 

Energizer Type EN91 or E91 batteries.  Replace the Battery Pack in fresh air only.  Do not 

mix batteries from different manufacturers or different types.  Battery Pack to be replaced by 

a qualified technician only.  The Model Nightstick 5572 must not be opened in areas where 

permissibility is required.  Substitution of components may impair Intrinsic Safety.

ID 4001184

Ce produit est conforme aux normes IEC 60079-0, 6th edition, EN 60079-0:2012 + 

A11:2013, UL 60079-0 6th ed, CAN/CSA C22.2 No. 60079-0: 2015, IEC 60079-11, 6th 

edition EN 60079-11:2012, UL 60079-11 6th ed, CAN/CSA C22.2 No. 60079-11:2014, 

UL 913 5th edtion, and CAN/CSA C22.2 No. 157-92.

AVERTISSEMENTS – SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Avertissement : Utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable au lithium-ion 

Nightstick 5572-BATT approuvé ou les piles non rechargeables approuvées et 

énumérées ci-dessous.

Image 18

Image 15

Image 16

Image 17

Summary of Contents for XPR-5572

Page 1: ...pilepsy and may experience seizures or blackouts triggered by strobing lights For more information from the EPILEPSY FOUNDATION about photosensitivity and seizures please visit www epilepsy com Anyone...

Page 2: ...tment Door Torx Head Screw and the included Torx Wrench Image 4 WARNING Do not over tighten the Battery Compartment Door Torx Head Screw The Angle Light is now ready to be powered using the Nightstick...

Page 3: ...e double click the Flashlight Switch Image 18 To turn the Strobe off press and release the Flashlight Switch one more time Floodlight Modes To activate the Floodlight press and release the Floodlight...

Page 4: ...ison s che vous aurez besoin d installer 4 ancrages pour cloison s che 8 inclus Percer 4 trous dans la cloison s che en utilisant des m ches de po sur les marques des clous En utilisant le tournevis c...

Page 5: ...lampe d angle dans le chargeur AVERTISSEMENT N gliger de le faire peut endommager le chargeur et ou la lampe y y Lorsque la lampe angle est bien en place dans le chargeur la lumi re DEL du voyant sur...

Page 6: ...de ngulo XPR 5572 est certificada como un producto intr nsecamente seguro admisible el cargador no es intr nsecamente seguro El cargador deber ser instalado en un lugar lo suficientemente lejos fuera...

Page 7: ...i n de la L mpara de ngulo en el cargador DEBE hacerse utilizando los siguientes pasos El no hacerlo podr a da ar el cargador o su capacidad para mantener la L mpara de ngulo firmemente en su lugar Lo...

Page 8: ...tick 5568 BATT ou as baterias aprovadas n o recarreg veis listadas abaixo y y Aviso Para evitar a igni o de uma atmosfera perigosa n o abra nenhuma pe a nem tente trocar nenhuma das baterias fornecida...

Page 9: ...l 5570 BATT com a seta apontando para a esquerda Imagem 5 y y Usando o polegar e o dedo indicador aperte os dois lados da tampa do suporte mais pr ximo da extremidade direita Imagem 6 y y Esta a o far...

Page 10: ...rt warranties Retenha o seu recibo como comprovante de compra Gebrauchsanleitung XPR 5572 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch bevor Sie Ihre wiederaufladbar Nightstick XPP 5572 Winkellich...

Page 11: ...ie geeignete Steckdose y y Die LED Ladekontrollleuchte am Ladeger t leuchtet sofort Gr n auf und schaltet dann auf Rot um und geht danach aus Dies ist v llig normal wenn die Winkellampe NICHT in das L...

Page 12: ...erungseffekt daher beeinflu t das Einsetzen der Winkellampe in das Ladeger t vor der kompletten Entleerung der Batterien die Batterien oder Batterielebensdauer nicht negativ INBETRIEBSETZUNG DIE XPP 5...

Page 13: ...T IS LOCATED BEHIND THAT SURFACE PLEASE BE CERTAIN TO LOCATE AND AVOID ALL ELECTRICAL WIRING PLUMBING LINES ETC USE CAUTION WHEN CHOOSING THE LOCATION TO MOUNT THIS CHARGER Please refer to the directi...

Page 14: ...XPR 5572 GA RA Type Flashlight ATEX Directive 2014 34 EU The following harmonised standards and technical specifications have been applied Evaluated to the following safety standards by Underwriters...

Reviews: