background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5568-DL-20

04-03-2020

Installation ou remplacement des piles

 

y

Commencer par placer le porte-batterie non rechargeable 5566-CARRIER avec la 

flèche pointée vers la gauche. 

 

y

En utilisant 3 piles AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (assurez-vous que les 3 

piles proviennent de l’un ou l’autre modèle… ne pas utiliser une combinaison des 

deux), installer les piles comme le montre le schéma situé à la base du porte-batterie. 

 

y

Prenez soin de ne pas tordre aucun des ressorts de contact des piles, et assurez-

vous que toutes les 3 piles soient bien installées dans la lampe à angle.

REMARQUE: Le couvercle du porte-batterie ne s’ajuste que d’une seule façon. Il 

est impossible de l’installer dans la position renversée. 

Le porte-batterie non rechargeable Nightstick 5566-CARRIER est prêt à être installé 

dans la lampe à angle. L’installation du porte-batterie non rechargeable 5566-CARRIER 

dans la lampe à angle est la même que d’installer le bloc-piles au lithium-ion 5568-

BATT. Veuillez voir les directives énumérées ci-dessus dans la section du bloc-piles 

rechargeable au lithium-ion 5568-BATT.

PLACER LA LAMPE À ANGLE DANS LE CHARGEUR

Le chargeur Nightstick 5568-CHGR1 est conçu pour maintenir de façon sécuritaire 

une lampe à angle XPR-5568 bien installée en place dans des conditions jusqu’à, et 

incluant, 9g de force latérale conformément aux normes de NFPA 1901 (2009). 

AVERTISSEMENT: Installer la lampe à angle dans le chargeur DOIT être fait selon 

les  étapes  suivantes.  Le  non-respect  de  ces  étapes  pourrait  endommager  le 

chargeur ou sa capacité de maintenir la lampe à angle solidement en place.

L’onglet à ressort situé au bas du chargeur, est conçu pour maintenir la base de la 

lampe à angle solidement en place. 

 

y

Saisir fermement la lampe à angle dans une main et appuyer sur le bas de la base 

de la lampe à angle vers l’arrière dans l’onglet noir à ressort et puis pousser la base de 

la lampe à angle vers l’avant dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle glisse dans l’onglet à 

ressort et s’enclenche dans le chargeur. 

La confirmation d’une bonne installation est indiquée à travers le voyant lumineux 

du chargeur DEL. Lorsque la lampe à angle est bien installée dans le chargeur, et 

l’alimentation a été fournie par la source d’alimentation électrique Nightstick CA ou C.C., 

le voyant lumineux DEL sur le chargeur s’illuminera en rouge indiquant que l’unité est 

en mode chargement. 

ENLEVER LA LAMPE À ANGLE DU CHARGEUR

 

y

Saisir fermement la lampe à angle tirer la lampe à angle en dehors du chargeur.

 

y

NE PAS BESOIN D’APPUYER SUR LA TOUCHE pour libérer la lumière de la base 

de chargement. 

CHARGER LA LAMPE À ANGLE

AVERTISSEMENT:  Utiliser  uniquement  le  chargeur,  le  bloc-piles  rechargeable 

au  lithium-ion  et  l’alimentation  électrique  CA  ou  C.C.  fournis  pour  charger. 

Ne  pas  essayer  de  charger  cette  lampe  avec  des  piles  non  rechargeables  ou 

rechargeables AA installées.

 

y

Le temps requis pour charger la lampe à angle dépend de la charge restante dans le 

bloc-piles rechargeable au lithium-ion au moment du chargement. Le temps maximum 

de charge requis est d’une durée approximative de 6 heures.

 

y

Charger complètement le bloc-piles rechargeable au lithium-ion avant la première 

utilisation, ou si le bloc-piles rechargeable au lithium-ion n’a pas été utilisé pendant 

plusieurs mois. 

 

y

Installer la lampe à angle dans le chargeur en utilisant la méthode exacte décrite 

dans ce mode d’emploi ci-dessus (Placer la lampe à angle dans le chargeur) 

AVERTISSEMENT:  Le  manquement  à  cette  directive  peut  endommager  le 

chargeur et/ou la lampe.

 

y

Lorsque la lampe à angle est bien installée dans le chargeur, le voyant lumineux DEL 

passera au ROUGE continu indiquant ainsi que le bloc-piles rechargeable au lithium-

ion est en chargement. Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion est complètement 

chargé lorsque le voyant lumineux DEL passe au VERT.

 

y

Le mode d’éclairage double peut être activé en appuyant simplement sur 

l’interrupteur lampe de poche (à faisceau concentré) et ensuite l’interrupteur à 

faisceau large en même temps. L’utilisateur peut laisser le mode d’éclairage double et 

revenir sur le mode d’éclairage concentré ou à faisceau large en appuyant simplement 

sur l’interrupteur pour le mode d’éclairage qu’il désire éteindre. Pour éteindre les deux 

modes d’éclairage, appuyer simplement sur chaque interrupteur indépendamment.

FONCTIONNEMENT

LA LAMPE XPP-5568 POSSÈDE 8 MODES D’ÉCLAIRAGE DISTINCTS: 
Modes lampe de poche (faisceau concentré)

Pour activer le mode lampe de poche, appuyer et relâcher l’interrupteur lampe de 

poche. Le mode par défaut sera de haute luminosité. Pour choisir le niveau de luminosité 

appuyer et maintenir l’interrupteur lampe de poche. La lampe de poche passera 

d’un cycle de luminosité allant d’une lumière haute à moyenne à mode bas et puis 

recommencera à une vitesse d’environ un mode par seconde. L’éclairage continuera 

ce cycle de luminosité à travers les différents modes aussi longtemps que l’interrupteur 

est maintenu vers le bas. Lorsque le niveau de luminosité souhaité est atteint, veuillez 

simplement relâcher l’interrupteur et l’éclairage restera dans ce niveau de luminosité. 

Pour éteindre le mode lampe de poche, appuyer et relâcher le bouton interrupteur une 

autre fois.

Mode stroboscopique

Pour activer le mode stroboscopique, cliquer deux fois sur l’interrupteur lampe de 

poche. Pour éteindre le mode stroboscopique, appuyer et relâcher le bouton interrupteur 

de la lampe de poche une autre fois. 

Modes d’éclairage à faisceau large

Pour activer le mode d’éclairage à faisceau large, appuyer et relâcher l’interrupteur à 

faisceau large. Le mode de luminosité par défaut sera de haute luminosité. Pour choisir 

le niveau de luminosité du mode à faisceau large, appuyer et maintenir l’interrupteur à 

faisceau large. L’éclairage passera d’un cycle de luminosité allant d’une lumière haute 

à moyenne à mode survie et puis recommencera à une vitesse d’environ un mode par 

seconde. L’éclairage continuera ce cycle de luminosité à travers les différents modes 

aussi longtemps que l’interrupteur est maintenu vers le bas. Lorsque le niveau de 

luminosité souhaité est atteint, veuillez simplement relâcher l’interrupteur à faisceau 

large et l’éclairage restera dans ce niveau de luminosité. Pour éteindre le mode à 

faisceau large, appuyer et relâcher le bouton interrupteur à faisceau large une autre fois.

Mode d’éclairage double

L’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer en même temps le mode lampe 

de poche et le mode à faisceau large. Le mode d’éclairage double peut être activé 

en appuyant simplement sur l’interrupteur lampe de poche et puis sur l’interrupteur à 

faisceau large en même temps. Si la lampe à angle est déjà en mode lampe de poche 

ou en mode faisceau large (selon un mode de luminosité quelconque), appuyer sur 

l’interrupteur de la lampe qui N’EST PAS allumé, ceci activera le mode d’éclairage 

double. L’utilisateur peut laisser le mode d’éclairage double et changer soit pour le 

mode lampe de poche, soit pour le mode à faisceau large en appuyant simplement sur 

l’interrupteur du mode qu’il voudrait éteindre. Pour éteindre les deux lumières, appuyer 

simplement sur chaque interrupteur de façon indépendante. 

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux 

et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut 

les DEL, les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, les 

interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une 

période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui 

sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation 

défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci 

est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande 

ou d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.

com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Manual de Instrucciones

 

Intrant

®

 

XPR-5568

Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar su Nightstick XPR-5568, Lámpara 

de Ángulo Recargable permisible Intrínsecamente segura. Estas incluyen importante 

información de seguridad e instrucciones de manejo.

LA XPR-5568 ESTÁ APROBADA PARA SU USO

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga

Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
IP-67
Um: 10V

2575

INTRINSICAMENTE SEGURA

SECURITE INTRINSEQUE

I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga

E 467756

Bayco Products, Inc.     XPR-5568

Ex ia LAMPARAS PARA USAR EN LUGARES PELIGROSOS

Para usar con paquetes de Baterías  Li-ion de Bayco 

5568-BATT o 5566-CARRIER con 3 AA Energizer Tipo EN91 

o E91 Baterias solamente

ELECTRICA SEGURA

640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098

Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03

ID 4003544

INMETRO

Segurança

NCC

Ex ia op is I Ma

Ex ia op is IIC T3 Ga (-20ºC ” Tamb ” +40ºC)

18.0110 X

ADVERTENCIA - INTRÍNSECAMENTE SEGURA

 

y

ADVERTENCIA: Utilice solamente la pila recargable de iones de litio aprobada 

Nightstick 5568-BATT o las pilas no recargables aprobadas que figuran en la condición 

especial de uso de la viñeta 4.

 

y

ADVERTENCIA: Para evitar el encendido de atmósferas peligrosas, no abra 

ninguna pieza en un entorno peligroso. Esta labor debe realizarse SOLO en un área 

conocida como no peligrosa.

Summary of Contents for Intrant XPR-5568

Page 1: ...design and will only fit in the XPP 5562 XPR 5564 XPP 5566 and XPR 5568 Angle Lights Do not attempt to use this battery pack in any other light Do not attempt to use any other rechargeable battery pa...

Page 2: ...ight is properly seated in the charger the LED Charge Indicator light will turn solid RED indicating that the Lithium ion Rechargeable Battery Pack is charging The Lithium ion Rechargeable Battery Pac...

Page 3: ...eur a t install sur une cloison s che vous aurez besoin d installer 4 vis d ancrage comprises En utilisant un fleuret percer 4 trous travers la cloison s che l emplacement des marques de clou En utili...

Page 4: ...l interrupteur lampe de poche La lampe de poche passera d un cycle de luminosit allant d une lumi re haute moyenne mode bas et puis recommencera une vitesse d environ un mode par seconde L clairage c...

Page 5: ...stala en una superficie met lica taladre 4 orificios de tama o adecuado El di metro de la broca requerida estar determinado por el tipo de metal y el espesor del material NOTA Si el cargador est siend...

Page 6: ...resione y suelte el interruptor del Reflector el modo predeterminado ser Alto Brillo Para seleccionar el nivel de brillo del Reflector mantenga pulsado el interruptor del Reflector El reflector cambia...

Page 7: ...steja firmemente afixado na superf cie de montagem CUIDADO N o use uma furadeira el trica ou broca para instalar os parafusos N o aperte demais Isso pode danificar os orif cios de montagem no carregad...

Page 8: ...rrer os v rios modos enquanto o interruptor for pressionado Quando o n vel de brilho desejado for alcan ado basta soltar o bot o do Floodlight e a luz permanecer nesse modo de brilho Para desligar o F...

Page 9: ...r k nnen oberhalb des Ladeger tes erreicht werden wenn die Winkellampe nicht in das Ladeger t eingef hrt ist y Indem Sie durch die Befestigungsl cher auf der Vorderseite des Ladeger tes schauen gleich...

Page 10: ...Die XPP 5568 hat acht separate Beleuchtungsarten y Hohes Helligkeits Blinklicht y Mittleres Helligkeits Blinklicht y berlebensmodus Blinklicht y Stroboskop Blinklicht y Hohes Helligkeits Flutlicht y M...

Page 11: ...GX RX Type Flashlight ATEX Directive 2014 34 EU The following harmonised standards and technical specifications have been applied Evaluated to the following safety standards by Underwriters Laborator...

Reviews: