background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5568-DL-20

04-03-2020

HINWEIS: Der Batteriefachdeckel passt nur in einer Richtung. Es ist nicht möglich 

ihn umgekehrt anzubringen.

Das Nightstick 5566-CARRIER nicht-wiederaufladbare Batteriefach kann nun in die 

Winkellampe eingesetzt werden. Das Einsetzen des Nightstick 5566-CARRIER nicht-

wiederaufladbaren Batteriefachs in die Winkellampe ist das Gleiche wie das Einsetzen 

der 5568-BATT Lithiumion Batterien. Bitte betrachten Sie die Anleitungen weiter oben im 

Abschnitt ü

ber die 5568-BATT wiederaufladbaren Lithiumion Batterien.

EINSETZEN DER WINKELLAMPE IN DAS LADEGERÄT

Das Nightstick 5568-CHGR1 Ladegerät ist so gestaltet, dass es eine richtig 

eingesetzte XPR-5568 Winkellampe unter Gegebenheiten von bis zu 9g Querkräften 

sicher hält und damit den Anforderungen von NFPA 1901 (2009) entspricht.

WARNHINWEIS: Das Einsetzen der Winkellampe in das Ladegerät MUSS gemäß 

den  nachfolgenden  Schritten  erfolgen.  Nichterfüllung  dieser  Schritte  kann  das 

Ladegerät oder dessen Eignung dazu die Winkellampe sicher an Ort und Stelle 

zu halten beschädigen.

Die Sprungfederscheibe am Boden des Ladegerätes ist daf

ü

r da die Unterseite der 

Winkellampe sicher an Ort und Stelle zu halten. 

 

y

Fassen Sie die Winkellampe fest mit einer Hand und dr

ü

cken Sie die Unterseite 

der Winkellampe nach unten auf die schwarze Sprungfederscheibe und schieben 

Sie die Winkellampe dann nach vorne in das Ladegerät hinein bis es hinter die 

Sprungfederscheibe rutscht und in das Ladegerät einrastet. 

Bestätigung der richtigen Installation kann an der LED Ladekontrollleuchte gesehen 

werden. Wenn die Winkellampe richtig im Ladegerät eingesetzt worden ist und 

Stromversorgung durch das Nightstick AC oder DC Stromversorgungsgerät beigestellt 

wird leuchtet die LED Ladekontrollleuchte am Ladegerät mit beständigem Rot auf und 

zeigt damit an, dass die Lampe aufgeladen wird.

ENTFERNEN DER WINKELLAMPE AUS DEM LADEGERÄT

 

y

Fassen Sie das Angle Light fest und ziehen Sie es gerade aus der Ladestation. 

 

y

SIE MÜSSEN NICHT DEN KNOPF DRÜCKEN, um das Licht von der Ladestation 

zu lösen.

AUFLADEN DER WINKELLAMPE

WARNHINWEIS:  Verwenden  sie  ausschließlich  das  beigefügte  Ladegerät, 

die  wiederaufladbaren  Lithiumion  Batterien  und  das  AC  oder  DC 

Stromversorgungsgerät  zum  Aufladen.  Vermeiden  Sie  es  die  Lampe  mit 

installierten  nicht-wiederaufladbaren  oder  wiederaufladbaren  AA  Batterien 

aufzuladen.

 

y

Die  Dauer  zur Aufladung  der  Winkellampe  hängt  davon  ab  wieviel  Strom  in  den 

wiederaufladbaren Lithiumion Batterien zum Zeitpunkt des Ladens noch vorhanden 

ist. Die maximal benötigte Ladezeit beträgt ungefähr 6 Stunden.

 

y

Laden Sie die wiederaufladbaren Lithiumion Batterien vor der ersten Verwendung 

oder falls sie für mehrere Monate nicht verwendet worden sind komplett auf. 

 

y

Setzen  Sie  die  Winkellampe  gemäß  der  genauen  Anleitung  in  der 

Bedienungsanleitung in das Ladegerät ein („Einsetzen der Winkellampe in das 

Ladegerät“). 

WARNHINWEIS: Nichterfüllung der Anleitung könnte das Ladegerät 

und/oder die Lampe beschädigen.

 

y

Wenn die Winkellampe richtig in das Ladegerät eingesetzt ist schaltet die 

LED Ladekontrollleuchte auf beständiges ROT und zeigt damit an, dass die 

wiederaufladbaren  Lithiumion  Batterien  aufgeladen  werden.  Die  wiederaufladbaren 

Lithiumion Batterien sind vollständig aufgeladen wenn die Ladekontrollleuchte sich 

auf Grün umstellt.

 

y

Die wiederaufladbaren Lithiumion Batterien haben keinen Aufladeerinnerungseffekt, 

daher beeinflußt das Einsetzen der Winkellampe in das Ladegerät vor der kompletten 

Entleerung der Batterien die Batterien oder Batterielebensdauer nicht negativ.

INBETRIEBSETZUNG

 

y

Die XPP-5568 hat acht separate Beleuchtungsarten:

 

y

Hohes Helligkeits-Blinklicht

 

y

Mittleres Helligkeits-Blinklicht

 

y

Überlebensmodus Blinklicht

 

y

Stroboskop-Blinklicht

 

y

Hohes Helligkeits-Flutlicht

 

y

Mittleres Helligkeits-Flutlicht

 

y

Überlebensmodus Flutlicht

 

y

Duales Licht (sowohl Blinklicht als auch Flutlicht sind beide gleichzeitig an)

Blinklicht Modus

Um das Blinklicht zu betätigen drücken Sie leicht auf den Blinklichtschalter (Bild 13). 

Die Voreinstellung ist auf die höchste Helligkeitsstufe eingestellt. Um die Helligkeitsstufe 

des Blinklichts auszuwählen drücken und dann halten Sie den Blinklicht-Schalter. Das 

Blinklicht rotiert mit einer Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch 

zu mittel zu niedriger modus und dann wieder zurück. Solange der Schalter gedrückt 

wird rotiert das Licht fortwährend durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte 

Helligkeitsgrad erreicht worden ist lassen sie einfach den Schalter los und das Licht 

verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe. Um das Blinklicht auszuschalten drücken Sie den 

Schalter ein weiteres Mal.

Strobuskop

Um das Strobuskop zu betätigen drücken Sie den Blinklichtschalter zweimal (Bild 

13). Um das Strobuskop auszuschalten drücken Sie den Blinklichtschalter ein weiteres 

Mal.

Flutlicht Modus

Um das Flutlicht zu betätigen drücken Sie leicht auf den Flutlichtschalter (Bild 13). 

Die Voreinstellung ist auf die höchste Helligkeitsstufe eingestellt. Um die Helligkeitsstufe 

des Flutlichtes auszuwählen drücken und dann halten Sie den Flutlicht-Schalter. Das 

Flutlicht rotiert mit einer Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch 

zu mittel zu Überlebensmodus und dann wieder zuruück. Solange der Schalter gedrückt 

wird rotiert das Licht fortwährend durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte 

Helligkeitsgrad erreicht worden ist lassen sie einfach den Schalter los, und das Licht 

verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe. Um das Flutlicht auszuschalten drücken Sie den 

Schalter ein weiteres Mal.

Dualer Beleuchtungs-Modus

Der duale Beleuchtungs-Modus ermöglicht es dem Benutzer das Dauerlicht und 

Flutlicht gleichzeitig einzuschalten. Um das Dauerlicht zu betätigen drücken Sie einfach 

den Schalter für das Blinklicht und dann den Schalter für das Flutlicht oder den Schalter 

für das Flutlicht und dann den Schalter für das Blinklicht (Bild 13). Falls das Winkellicht 

bereits das Blinklicht oder das Flutlicht eingeschaltet hat (unabhängig davon welche 

Helligkeitsstufe ausgewählt ist) reicht das Drücken des Schalters des Lichtes das 

NICHT an ist, um den Dualen Beleuchtungs-Modus zu betätigen. Der Benutzer kann 

den Dualen Beleuchtungs-Modus ausschalten und entweder zurück zum Blinklicht oder 

Flutlicht umschalten, indem er einfach den Schalter der Beleuchtungsart ausschaltet, 

den er ausschalten möchte. Um beide Lichter auszuschalten drücken sie einfach beide 

Schalter unabhängig voneinander.

GARANTIE

BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE

Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie 

dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. 

Die befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse 

und  Lichtscheiben.  Wiederaufladbare  Batterien,  Ladegeräte,  Schalter,  Elektronik  und 

enthaltene Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg. 

Normaler  Verschleiß  und  Fehlfunktionen,  die  durch  Unfälle,  Zweckentfremdung, 

Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon 

ausgeschlossen. Wir reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt 

wird. Dies ist die einzige Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen 

Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes. 

Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-

product-support/warranties. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.

Summary of Contents for Intrant XPR-5568

Page 1: ...design and will only fit in the XPP 5562 XPR 5564 XPP 5566 and XPR 5568 Angle Lights Do not attempt to use this battery pack in any other light Do not attempt to use any other rechargeable battery pa...

Page 2: ...ight is properly seated in the charger the LED Charge Indicator light will turn solid RED indicating that the Lithium ion Rechargeable Battery Pack is charging The Lithium ion Rechargeable Battery Pac...

Page 3: ...eur a t install sur une cloison s che vous aurez besoin d installer 4 vis d ancrage comprises En utilisant un fleuret percer 4 trous travers la cloison s che l emplacement des marques de clou En utili...

Page 4: ...l interrupteur lampe de poche La lampe de poche passera d un cycle de luminosit allant d une lumi re haute moyenne mode bas et puis recommencera une vitesse d environ un mode par seconde L clairage c...

Page 5: ...stala en una superficie met lica taladre 4 orificios de tama o adecuado El di metro de la broca requerida estar determinado por el tipo de metal y el espesor del material NOTA Si el cargador est siend...

Page 6: ...resione y suelte el interruptor del Reflector el modo predeterminado ser Alto Brillo Para seleccionar el nivel de brillo del Reflector mantenga pulsado el interruptor del Reflector El reflector cambia...

Page 7: ...steja firmemente afixado na superf cie de montagem CUIDADO N o use uma furadeira el trica ou broca para instalar os parafusos N o aperte demais Isso pode danificar os orif cios de montagem no carregad...

Page 8: ...rrer os v rios modos enquanto o interruptor for pressionado Quando o n vel de brilho desejado for alcan ado basta soltar o bot o do Floodlight e a luz permanecer nesse modo de brilho Para desligar o F...

Page 9: ...r k nnen oberhalb des Ladeger tes erreicht werden wenn die Winkellampe nicht in das Ladeger t eingef hrt ist y Indem Sie durch die Befestigungsl cher auf der Vorderseite des Ladeger tes schauen gleich...

Page 10: ...Die XPP 5568 hat acht separate Beleuchtungsarten y Hohes Helligkeits Blinklicht y Mittleres Helligkeits Blinklicht y berlebensmodus Blinklicht y Stroboskop Blinklicht y Hohes Helligkeits Flutlicht y M...

Page 11: ...GX RX Type Flashlight ATEX Directive 2014 34 EU The following harmonised standards and technical specifications have been applied Evaluated to the following safety standards by Underwriters Laborator...

Reviews: