background image

18

Inbetriebnahme - ORTHOBLOC 3000

3996 de - 2019.03 / n

4.2 - Montagesatz Drehmomentstütze

4.2.1 - Montage der Drehmomentstütze

Die  Drehmomentstütze  (17)  mit  dem  Gehäuse  durch  die 

Löcher in der Seitenfl äche befestigt ist und ausgewählt ist an 

der Maschine, mit Hilfe von Schrauben (195) Typ CHc mind. 

Klass  8.8  (gemäss  Norm  NFE  27-005)  am  Gehäuse  und 

Maschinen befestigt. Die Drehmomentstütze zentrieren. Den 

Stift einsetzen.

Die  Befestigungsschrauben  müssen  mit  einem  anaero ben 

Kleber  (beispielsweise  Loctite  Schraubensicherung  normal 

243),  der  die  Schwingungsbeanspruchungen  aushält  und 

gleichzeitig  auch  bei  Bedarf  die  Demontage  der 

Drehmomentstütze zulässt, gesichert werden.

Anzugsmoment der Befestigungsschrauben

Die Befestigungsschrauben müssen gleichzeitig schritt weise 

angezogen werden.

4.2.2 - Explosionszeichnung/Ersatzteilliste

Drehmomentstütze

195

17

213

281

Alle Befestigungsschrauben müssen bis 70 % ihres 

elastischen Grenzwerts angezogen werden.

Ot 3132 bis Ot 3533 Ot 3633, Ot 3733 Ot 3833

Ot 3933

Pos

Bezeichnung

Mge

Mge

Mge

Mge

17 Drehmomentstütze

1

1

1

1

195 Schraube für Drehmomentstütze

3

4

8

10

213 Stift

1

1

2

2

281 Elastisches Gelenk

1

1

1

1

4.3 - Abtriebswelle Hohlwelle

1-

 Sicherstellen, dass die zylindrische Hohlwelle ge mäss der 

Norm NF - E 22 -175 gefertigt wurde, mit gleitender Anpassung: 

g6, (die Nabe ist H7).

2-

 Überprüfen, dass die Passfeder der Norm ent spricht und die 

Welle  eine  Mindestlänge  mit  einer  Ge windebohrung  am 

Wellenende hat.

3-

 Vor der Montage alle Teile entfetten, wobei kein Lö sungs-

mittel auf die Dichtungen kommen darf.

Teile, die sich berühren, mit einem Schmiermittel (PAO-Masse) 

leicht einfetten, um so eine Korrosion zu unterbinden.

 Befestigung auf Welle mit Wellen bund           Befestigung auf glatter Welle        

Montage

Die Montage muss ohne Stösse oder Schläge unter Beachtung 

der oben beschriebenen Vorgehensweise erfolgen.

Das  Getriebe  wird  mit  einer  in  die  Welle  geschraub ten 

Gewindestange auf die Welle der Maschine mon tiert.

Durch das Anziehen der Mutter, die auf die Unterleg scheibe 

drückt, wird die Welle ohne Stösse in die zy lindrische Nabe 

gezogen.

Demontage

Eine Schraube verwenden, deren Durchmesser der Gewinde-

bohrung der Welle entspricht und eindrehen, um die Welle 

he rauszuziehen.

4 - MONTAGE DER OPTIONEN

4.1 - Schrumpfscheibe Ot 3132 bis Ot 3933

4.1.1 - Montage

Die Abdeckhaube entfernen. Die Bohrung der Nabe und die 

Welle entfetten.

1 -

 Die Komponenten leicht schmieren (weder Öl mit einem 

Zusatz  von  Molybdänbisulfi d  noch  ein  Hochdrucköl  oder 

Schmierfett verwenden).

2 -

 Die Schrumpfscheibe auf der Hohlwelle anbringen.

3 -

 Schrauben der Schrumpfscheibe unter ständiger Erhöhung des 

3 -

3 -

Anzugsmomentes anziehen, bis zum Erreichen der in der Tabelle 

angegebenen Werte. Die Schrauben müssen mehrmals angezo-

gen werden, damit das angegebene Anzugsmoment erreicht wird.

Ot 31 bis 34 Ot 35 Ot 36

Ot 37

Ot 38

Ot 39

Anzugsmoment der Schrauben für die 

Anzugsmoment der Schrauben für die 

Schrumpfscheibe (N.m)

Anzugsmoment der Schrauben für die 

Anzugsmoment der Schrauben für die 

12

30

30

59

100

100

Ø Schraube für Schrumpfscheibe

Ø Schraube für Schrumpfscheibe

Ø Schraube für Schrumpfscheibe

Ø Schraube für Schrumpfscheibe

Ø Schraube für Schrumpfscheibe

Ø Schraube für Schrumpfscheibe

Ø Schraube für Schrumpfscheibe

M6

7xM8 10xM8 12xM10 10xM12 12xM12

Schrauben nicht “über Kreuz” anziehen, sondern “kreisförmig”, 

beginnend oben rechts, dann entsprechend der angegebenen 

Reihenfolge lt. beigef. Schema.

Anzug der Schrauben der Schrumpfscheibe muss 

in regelmässigen Abständen kontrolliert werden.

Demontage

1 -

 Alle Befestigungsschrauben nacheinander schrittweise 

lö sen (die Schrauben nicht aus dem Gewinde entfernen).

Normalerweise  wird  die  Blockierung  der  Schrumpfscheibe 

dadurch aufgehoben.

2 -

 Gegebenenfalls die durch Oxidation entstandene Verun-

reinigung auf Welle und Nabe entfernen.

4.1.2 - Explosionszeichnung/Ersatzteilliste

Schrumpfscheibe

302

016

204

Ot 3132 bis Ot 3733

Ot 3833, Ot 3933

Pos

Bezeichnung

Mge

Mge

16 Schutzhaube der Schrumpfscheibe

1

1

204 Schraube für Schutzhaube der 

Schrumpfscheibe

2

4

302 Schrumpfscheibe

1

1

O-Ring-Dichtung

O-Ring-Dichtung

O-Ring-Dichtung

O-Ring-Dichtung

ANTRIEBSSYSTEME - ORTHOBLOC 3000

Summary of Contents for LEROY-SOMER ORTHOBLOC 3000

Page 1: ...THOBLOC 3000 RTHOBLOC 3000 RTHOBLOC Guide d installation Installation guide Inbetriebnahme Instalación Systèmes d entraînement Drive systems Antriebssysteme Sistemasdeaccionamiento 3996 lg 2019 03 n es en de ...

Page 2: ......

Page 3: ...fr ORTHOBLOC 3000 RTHOBLOC 3000 RTHOBLOC Guide de mise en service et d entretien Systèmes d entraînement Référence 3996 fr 2019 03 n ...

Page 4: ...es risques pouvant entraîner des dommages matériels ou corporels Malgré tout le soin apporté à la fabrication et au contrôle de ce matériel LEROY SOMER ne peut garantir à vie l absence de fuite de lubrifiant Aucasoùdelégèresfuitespourraientavoirdesconséquencesgravesmettantenjeulasécuritédesbiensetdespersonnes il appartient à l installateur et à l utilisateur de prendre toutes les précautions nécess...

Page 5: ...raisser les roulements des moteurs équipés de graisseurs Contrôler l entrefer des moteurs frein Huile roulements joints 6 mois Ajuster niveau d huile Inspecter les joints 3 ans ou 5 000 h Vidanger et renouveler l huile minérale Changer les joints Changer la graisse des roulements regraissables 5 ans ou 25 000 h Vidanger et renouveler l huile synthétique Changer les joints Changer la graisse des ro...

Page 6: ...B7 2 1 552 2 2 95 2 1 9 2 3 752 2 6 4 2 10 82 J11 22 15 AD AD AD AD AD AD J11 345 AD AD AD AD AD AD J11 40 75 AD AD AD AD AD AD xx 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 8 8 2 8 2 11 2 11 2 2 8 2 8 2 11 11 11 B8 B53 B3 12 12 4 1 95 4 1 742 3 3 54 3 6 1 3 8 42 J10 18 2 J10 23 7 J10 333 J10 66 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 2 2 3 4 4 3 10 10 10 10 2 2 3 2 2 2 10 2 11 10 V5 V1 V6 6 0 93 6 1 65 5 1 25 5 3 3 5 5 1 6 5 1 J4 13 5 J4 ...

Page 7: ... 8 J5 10 J5 11 J5 10 5 NC 1 Tolérance 0 05 litre pour quantité d huile 5 litres Fonctionnement avec anti dévireur AD nous consulter 2 pour quantité d huile 5 litres NC nous consulter En cas de fonctionnement en position inclinée autre nous consulter 3 4 Quantité d huile Ot Cb combinés Ot combinés Ot Sortie i Cb Entrée Position de fonctionnement B3 B5 litres1 B6 B52 litres1 B8 B53 litres1 B7 B54 li...

Page 8: ...ntage Prendre une vis dont le diamètre correspond au taraudage de l arbre et visser pour extraire l arbre 4 MONTAGE DES OPTIONS 4 1 Frette de serrage Ot 3132 à Ot 3933 4 1 1 Montage Démonter le capot Dégraisser l alésage du moyeu et l arbre 1 Huiler légèrement les composants ne pas utiliser d huile avec additif au bisulfure de molybdène ou haute pression ni de graisse 2 Insérer l assembleur expans...

Page 9: ...ORTHOBLOC 3000 RTHOBLOC 3000 RTHOBLOC Installation guide Drive systems Reference 3996 en 2019 03 n en ...

Page 10: ...terial or physical damage Despite all the care taken in the manufacture and checking of this equipment LEROY SOMER cannot guarantee that lubricant will not escape during the product s lifetime If slight leaks could have serious consequences for the safety of people and property the installer and user should take all necessary precautions to avoid such consequences CONTENTS 1 INSTALLATION RECOMMEND...

Page 11: ...softhemotorsfittedwithgreasenipples Control the air gap of brake motors Oil seals bearings 6 months Adjust oil level Inspect the seals 3 years or 5 000 h Drain and refill mineral oil Change the seals Change the grease of regreasable bearings 5 years or 25 000 h Drain and refill synthetic oil Change the seals Change the grease of regreasable bearings Grease nipple on AP Ot 35 Replace the grease ISO VG...

Page 12: ...3 752 2 6 4 2 10 82 J11 22 15 AD AD AD AD AD AD J11 345 AD AD AD AD AD AD J11 40 75 AD AD AD AD AD AD xx 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 8 8 2 8 2 11 2 11 2 2 8 2 8 2 11 11 11 B8 B53 B3 12 12 4 1 95 4 1 742 3 3 54 3 6 1 3 8 42 J10 18 2 J10 23 7 J10 333 J10 66 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 2 2 3 4 4 3 10 10 10 10 2 2 3 2 2 2 10 2 11 10 V5 V1 V6 6 0 93 6 1 65 5 1 25 5 3 3 5 5 1 6 5 1 J4 13 5 J4 19 2 J4 27 5 xx 2 2 2 2 2 ...

Page 13: ...LS In case of operating position in another inclined plan consult LS 3 4 Oil quantity combined Ot Cb Combined Ot Ot Output i Cb Input Operating position B3 B5 litres1 B6 B52 litres1 B8 B53 litres1 B7 B54 litres1 V5 V1 litres1 V6 V3 litres1 Ot S BS Cb Ot NS Cb Ot S BS Cb Ot NS Cb Ot S BS Cb Ot NS Cb Ot S BS Cb Ot NS Cb Ot S BS Cb Ot NS Cb Ot S BS Cb Ot NS Cb 3935 191 17900 3433 2 3 T xx 3 3 xx 7 5 ...

Page 14: ... the shaft comes out 4 ASSEMBLY OF THE OPTIONS 4 1 Shrink disc Ot 3132 to Ot 3933 4 1 1 Mounting Remove the cover Remove all grease from shaft and hollow shaft bore 1 Lightly oil the seating of the shrink disc on the hollow shaft 2 Draw shrink disc onto hollow shaft Slide shaft and hollow shaft into one another 3 Tighten diametrically opposed clamping screws by hand whilst aligning the shrink disc...

Page 15: ...ORTHOBLOC 3000 RTHOBLOC 3000 RTHOBLOC Inbetriebnahme Antriebssysteme Referenz 3996 de 2019 03 n de ...

Page 16: ... Trotz sorgfältigster Überwachung von Fertigung und Kontrolle des beschriebenen Getriebes kann LEROY SOMER nicht auf Lebensdauer garantieren dass keine Leckagen des Schmiermittels auftreten Bei Anwendungen bei denen ein leichtes Austreten von Schmiermittel schwerwiegende Folgen für die Sicherheit von Gegenständen und Personen haben könnte obliegt es dem Installateur und dem Betreiber alle notwendi...

Page 17: ...chmiernippel gemäß Vorschrift schmieren Bei Bremsmotoren den Luftspalt überprüfen Öl Dichtungen Lager 6 monate Schmiermittelniveau auffüllen Dichtungen kontrollieren 3 Jahre oder 5000 h Mineralöl ablassen und erneuern Dichtungen austauschen Fett der nachschmierbaren Lager austauschen 5 Jahre oder 25000 h Synthetiköl ablassen und erneuern Dichtungen austauschen Fett der nachschmierbaren Lager austa...

Page 18: ... 1 552 2 2 95 2 1 9 2 3 752 2 6 4 2 10 82 J11 22 15 AD AD AD AD AD AD J11 345 AD AD AD AD AD AD J11 40 75 AD AD AD AD AD AD xx 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 8 8 2 8 2 11 2 11 2 2 8 2 8 2 11 11 11 B8 B53 B3 12 12 4 1 95 4 1 742 3 3 54 3 6 1 3 8 42 J10 18 2 J10 23 7 J10 333 J10 66 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 2 2 3 4 4 3 10 10 10 10 2 2 3 2 2 2 10 2 11 10 V5 V1 V6 6 0 93 6 1 65 5 1 25 5 3 3 5 5 1 6 5 1 J4 13 5 J4 19 2...

Page 19: ...enge 5 Liter Betrieb mit RücklaufsperreAD Kontaktieren Sie LS 2 bei einer Ölmenge 5 Liter 1 Toleranz 0 05 Liter bei einer Ölmenge 5 Liter 2 bei einer Ölmenge 5 Liter 1 Toleranz 0 05 Liter bei einer Ölmenge 5 Liter 2 bei einer Ölmenge 5 Liter 2 bei einer Ölmenge 5 Liter NC Kontaktieren Sie LS Bei einem Betrieb in anderer Schräglage wird Kontaktieren Sie LS 3 4 Ölmenge Ot Cb Doppelgetriebe Ot Doppel...

Page 20: ... Stösse in die zylindrische Nabe gezogen Demontage EineSchraubeverwenden derenDurchmesserderGewinde bohrung der Welle entspricht und eindrehen um die Welle herauszuziehen 4 MONTAGE DER OPTIONEN 4 1 Schrumpfscheibe Ot 3132 bis Ot 3933 4 1 1 Montage Die Abdeckhaube entfernen Die Bohrung der Nabe und die Welle entfetten 1 Die Komponenten leicht schmieren weder Öl mit einem Zusatz von Molybdänbisulfid ...

Page 21: ...ORTHOBLOC 3000 RTHOBLOC 3000 RTHOBLOC Instalación Sistemasdeaccionamiento Referencia 3996 es 2019 03 n es ...

Page 22: ...asionar lesiones corporales o daños materiales A pesar de todas las precauciones to madas p ara fabricar y comprobar este material LEROY SOMER no puede garantizar de por vida la ausencia de fugas de lubricante En caso de que leves pérdidas puedan acarrear consecuencias graves que perjudiquen la seguridad de bienes y personas el instalador y el usuario deben tomar todas las precauciones necesarias ...

Page 23: ... los rodamientos de los motores equipados con engrasadores Comprobar el entrehierro de los motores freno Aceite juntas rodamientos 6 meses Ajustar el nível de aceite Inspectar las juntas 3 años o 5 000 h Vaciar y renovar el aceite mineral Cambiar las juntas Cambiar la grasa de los rodamientos reengrasadables 5 años o 25 000 h Vaciar y renovar el aceite sintético Cambiar las juntas Cambiar la grasa...

Page 24: ...B7 B54 B7 2 1 552 2 2 95 2 1 9 2 3 752 2 6 4 2 10 82 J11 22 15 AD AD AD AD AD AD J11 345 AD AD AD AD AD AD J11 40 75 AD AD AD AD AD AD xx 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 8 8 2 8 2 11 2 11 2 2 8 2 8 2 11 11 11 B8 B53 B3 12 12 4 1 95 4 1 742 3 3 54 3 6 1 3 8 42 J10 18 2 J10 23 7 J10 333 J10 66 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 2 2 3 4 4 3 10 10 10 10 2 2 3 2 2 2 10 2 11 10 V5 V1 V6 6 0 93 6 1 65 5 1 25 5 3 3 5 5 1 6 5 1 J4 1...

Page 25: ... Funcionamiento con antiretorno AD consultar LS 2 para cantidad de aceite 5 litros NC consultar LS En caso de funcionamiento en otra posición inclinada consultar LS 3 4 Cantidad de aceite Ot Cb combinados Ot combinados Ot Salida i Cb Entrada Posición de funcionamiento B3 B5 litros1 B6 B52 litros1 B8 B53 litros1 B7 B54 litros1 V5 V1 litros1 V6 V3 litros1 Ot S BS Cb Ot NS Cb Ot S BS Cb Ot NS Cb Ot S...

Page 26: ...oscado atornillado en el eje Atornillando la tuerca que se apoya en la arandela se inserta el eje en el hueco cilíndrico sin golpe Desmontaje Tomar un tornillo cuyo diámetro corresponda al taladro del eje y atornillar para extraer el eje 4 MONTAJE DE LAS OPCIONES 4 1 Anillos de apriete Ot 3132 a Ot 3933 4 1 1 Montaje Retirar la caperuza de chapa Limpiar el eje 1 Lubricar levemente los componentes ...

Page 27: ...25 NOTES ...

Page 28: ...Moteurs Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOULÊME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoulême 338 567 258 www leroy somer com ...

Reviews: