Nice Volo ST Instructions And Warnings For The Fitter Download Page 9

F

9

3) Essai

Pour vérifier l'installation correcte du capteur, suivre les étapes décrites
ci-après. La description se réfère à l'utilisation d'un moteur pour stores:

des procédures analogues peuvent être utilisées également dans
d'autres cas.

2.1) Branchements électriques

Le capteur Volo ST se connecte aux logiques de commande ou aux
moteurs avec seulement 2 fils sur lesquels transite aussi bien l'alimentation
que les signaux de commande (câbles bleus). Chaque capteur peut être
connecté jusqu'à 5 logiques de commande/moteurs placés en parallèle
comme sur la figure 10. Respecter la polarité, en connectant ensemble les
fils de la même couleur ou les mêmes bornes des logiques de comman-
de. Le capteur dispose d'une entrée (câbles gris) qui désactive la

détection du soleil (la protection “vent” reste toujours active): il est pos-
sible d'utiliser un simple interrupteur pour gérer cette fonction: quand il
est fermé, la détection soleil est désactivée. L'activation et l'exclusion de
l'automatisme soleil est possible également à l'aide des émetteurs
ERGO4 et PLANO4. Après avoir effectué le câblage, fermer soigneuse-
ment les couvercles de la patte de fixation.

Les capteurs Volo ST ne peuvent être utilisés qu'avec des moteurs ou des logiques de commande prévus pour cette appli-

cation. Une connexion ou une utilisation erronée peut endommager le capteur de manière irrémédiable.

!

GRIS

BLEU

3.1) Vérification branchements 

1. Contrôler que le capteur est alimenté par le moteur (24±5 Vdc sur les

bornes avec les câbles bleus)

2. Couper l'alimentation du moteur et la redonner au bout de quelques

secondes (éventuellement mettre en court-circuit pendant quelques
secondes les deux bornes avec les câbles bleus): vérifier qu'à l'allu-
mage la led émet un clignotement rouge et un vert.

3.2) Vérification capteur vent

1. Positionner le store dans un point intermédiaire entre l'ouverture et la

fermeture.

2. Régler au minimum le trimmer relatif au vent.
3. Faire tourner l'anémomètre (en utilisant éventuellement un sèche-che-

veux) en augmentant la vitesse de rotation; au bout d'au moins 3 

secondes après le dépassement du seuil du vent, la led rouge s'allume
et le capteur transmet au moteur une commande provoquant une
manœuvre dans la direction correspondant à la touche 

des émetteurs.

4. Le store se réenroule complètement et normalement le moteur n'ac-

cepte pas d'autres commandes pendant 1 minute.

3.3) Vérification capteur soleil

1. Si le moteur est dans la condition du point 4 ci-dessus, il faut couper

et redonner l'alimentation au moteur puis positionner le store à un
point à mi-chemin entre la fermeture et l'ouverture.

2. Régler au minimum le trimmer relatif au soleil.
3. Si l'intensité de la lumière est inférieure au seuil programmé, il faut 

éclairer le capteur avec une source lumineuse (lampe) d'une intensité
telle qu'elle provoque l'allumage de la led verte: au bout de 2 minutes
de dépassement du seuil soleil, le capteur transmet une commande
provoquant une manœuvre dans la direction correspondant à la
touche 

des émetteurs.

10

4) Réglages

Pour régler les seuils d'intervention vent et soleil, tourner les trimmers
selon les valeurs indiquées dans la fig. 11.
• Vent: l'anémomètre mesure en temps réel la vitesse du vent, quand la

vitesse dépasse le seuil réglé avec le trimmer pendant au moins 3
secondes, la led rouge s'allume et le capteur envoie à la logique ou au
moteur une commande équivalant à une manœuvre de montée (

).

• Soleil: le capteur soleil mesure en temps réel l'intensité du rayonne-

ment solaire, quand l'intensité lumineuse dépasse le seuil fixé avec le
trimmer, la led verte s'allume et le capteur envoie à la logique ou au
moteur une commande de manière qu'au bout d'environ 2 minutes, la
logique de commande ou le moteur provoque une manœuvre de des-
cente (

).

Le seuil éventuellement programmé dans les logiques de

commande ou les moteurs n'a aucune importance.

!

Klux

Trimmer seuil “soleil”

Km/h

Trimmer seuil “vent”

11

Summary of Contents for Volo ST

Page 1: ...l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanw...

Page 2: ...its which have been designed for this purpose Incorrect connection may cause seri ous damage to the sensor Carefully read the instructions for Nice Screen products to check which motors and control un...

Page 3: ...m value 3 Rotate the anemometer using a hair dryer if need be increasing the rota tion speed once the wind threshold has been exceeded for 3 seconds the red led lights and the sensor sends a signal to...

Page 4: ...ase the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes Note all technical specifications refer to a temperature of 20 C 7 1 General characteristics Power supply 24 5...

Page 5: ...gravemente il sensore Leggere attentamente le istruzioni dei prodotti Nice Screen per verificare quali motori o centrali possono utilizzare i sensori Volo I sensori climatici Volo ST vento sole utiliz...

Page 6: ...er relativo al vento 3 Far girare l anemometro avvalendosi eventualmente di un asciugaca pelli aumentando la velocit di rotazione dopo che la soglia del ven to stata superata per almeno 3 secondi si a...

Page 7: ...garantendo lo stesso funzionalit e destinazione d uso previste Nota tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20 C 7 1 Caratteristiche generali Alimentazione 24 5 Vdc con re...

Page 8: ...te appli cation une connexion erron e peut endommager gravement le capteur Lire attentivement les instructions des produits Nice Screen pour v rifier quels moteurs ou logiques peuvent utiliser les cap...

Page 9: ...tre l ouverture et la fermeture 2 R gler au minimum le trimmer relatif au vent 3 Faire tourner l an mom tre en utilisant ventuellement un s che che veux en augmentant la vitesse de rotation au bout d...

Page 10: ...s les cas le bon fonctionnement et le type d utilisation pr vus N B toutes les caract ristiques techniques se r f rent la temp rature de 20 C 7 1 Caract ristiques g n rales Alimentation 24 5 Vdc avec...

Page 11: ...rungen ange schlossen werden k nnen ein falscher Anschluss kann den W chter schwer besch digen Die Anleitungen der Nice Screen Produkte genau lesen um zu pr fen welche Motoren oder Steue rungen die W...

Page 12: ...und geschlossen brin gen 2 Den Trimmer Wind auf das Minimum stellen 3 Den Windw chter ggf mit einem Haartrockner drehen lassen und die Drehgeschwindigkeit erh hen nachdem die Windschwelle mindestens 3...

Page 13: ...n Funktionalit ten und Eins tze garantiert bleiben Anmerkung alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20 C 7 1 Allgemeine Merkmale Versorgung 24 5 Vdc mit seriengeschaltetem Wid...

Page 14: ...o a las centra les adecuados una conexi n incorrecta puede averiar gravemen te el sensor Lea detenidamente las instrucciones de los produc tos Nice Screen para comprobar cu les son los motores o las...

Page 15: ...le al m nimo el trimmer correspondiente al viento 3 Haga girar el anem metro utilizando por ejemplo un secador de cabello aumentando la velocidad de rotaci n despu s de haber superado el l mite del vi...

Page 16: ...omento y sin previo aviso garantizando la funcionalidad y el uso previstos Nota todas las caracter sticas t cnicas se refieren a una temperatura de 20 C 7 1 Caracter sticas generales Alimentaci n 24 5...

Page 17: ...nie z uprzednio przystosowanymi silnikami lub centralami b dne po czenie mo e w istotny spos b uszkodzi czujnik Nale y uwa nie zapozna si z instrukcjami dotycz cymi produkt w Nice Screen w celu ustale...

Page 18: ...na pozycj minimum trimmer odpowiadaj cy wiatrowi 3 Wymusi obroty anemometru ewentualnie mo na pos u y si suszark do w os w stopniowo zwi kszaj c pr dko obrotow po przekroczeniu progu wiatru przez co n...

Page 19: ...apewniaj c tak sam funkcjonalno i przeznaczenie u ytkowania Uwaga wszystkie charakterystyki techniczne odnosz si do temperatury 20 C 7 1 Charakterystyki og lne Zasilanie 24 5 Vdc z oporno ci szeregow...

Page 20: ...stige schade aan de sensor toebrengen Lees aandachtig de aan wijzingen voor de producten Nice Screen om te controleren wel ke motoren of besturingseenheden de sensoren Volo kunnen gebruiken De klimaat...

Page 21: ...en helemaal dicht 2 Stel de trimmer voor de wind op het minimum af 3 Laat de windmeter draaien gebruik hiervoor eventueel een f hn waar bij u de draaisnelheid laat oplopen nadat de winddrempel langer...

Page 22: ...t moment en zonder voorbericht wijzigingen in haar producten aan te brengen waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven N B alle technische gegevens hebben betrekking op e...

Page 23: ......

Page 24: ...2004 Lauro Buoro IST 176 4859 REV 00 del 06 12 2004 Nice SpA Oderzo TV Italia Tel 39 0422 85 38 38 Fax 39 0422 85 35 85 info niceforyou com Nice Padova Sarmeola di Rubano PD Italia Tel 39 049 89 78 93...

Reviews: