Nice Volo ST Instructions And Warnings For The Fitter Download Page 16

16

Incluso si se hace girar el anemómetro a una velocidad supe-

rior al umbral regulado con el trimmer correspondiente al

viento, los motores conectados no ejecutan el mando de subi-

da (

). 

Controle que la tensión presente en los cables de conexión entre el sen-
sor y el motor sea de 24±5 Vdc. Si se mide un valor diferente, controle
las conexiones, compruebe si el motor está encendido y si funciona; en
el caso de varios motores o centrales conectados al mismo sensor, con-
trole que las conexiones respeten los colores de los cables o los bornes
de la central.

Las conexiones son correctas y se mide una tensión de alre-

dedor de 24±5 Vdc en la conexión entre el sensor y el motor,

pero al hacer girar el anemómetro no se activa la maniobra de

subida (

).

El umbral regulado con el trimmer correspondiente al viento debe ser
superado durante 3 segundos como mínimo; haga girar el anemómetro
a una velocidad oportuna y, de ser necesario, pruebe a regular al míni-
mo el trimmer correspondiente al viento.

El control del funcionamiento viento ha dado resultados posi-

tivos, pero no así el control del accionamiento sol.

La maniobra de bajada para sol se acciona únicamente cuando se supe-
ra el umbral durante 2 minutos como mínimo. Pruebe a cortar y activar
nuevamente la alimentación del motor y repita la prueba, de ser necesa-
rio, regule al mínimo el trimmer correspondiente al sol. Si el problema
persiste, controle que el sensor sol no se haya desactivado (véase la
tabla A, n° 4) con un interruptor conectado a los bornes con los cables
grises. Controle que se haya enviado a los motores un mando de “sol-
off” con los transmisores ERGO4 y PLANO4.

6) Qué hacer si… 

pequeña guía en caso de problemas!

7) Características técnicas

Nice S.p.A., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características en cualquier momento y

sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos.

Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C.

!

7.1) Características generales

Alimentación 

24±5 Vdc con resistencia en serie > 500 Ohm 

Utilice sólo los motores o las centrales correspondientes

Protección IP

34

Temperatura de trabajo

-20÷55 °C

Caja

Dimensiones

W = 120 mm
L = 215 mm
H = 85 mm

Peso

250 g

L

W

7.2) Características de los sensores

Rango

0÷125 Km/h

Anemómetro

Resolución 1 

Km/h

Regulación niveles de umbral

De 5 a 80 Km/h

Prealarma

Después de 24 h sin viento

Rango

0÷64 Klux

Sensor sol

Resolución 

1 Klux

Regulación niveles de umbral

De 5 a 60 Klux

Prealarma

Después de 24 h sin variaciones de intensidad de la luz

5) Diagnóstico

Todas las condiciones del sensor están indicadas mediante el led bicolor “C” que se encuentra en la parte inferior del sensor. Las indicaciones sobre
dichas condiciones están mencionadas en la siguiente tabla A.

NOTAS
• Si se supera tanto el umbral viento (n° 2) como el umbral sol (n° 3) se enciende únicamente el led rojo (prevalece el viento). 
• La función de “prealarma anemómetro no funciona” (n° 5) indica que en las últimas 24 horas el sensor no ha detectado viento.
• La función de “prealarma sensor sol no funciona” (n° 6) indica que en las últimas 24 horas el sensor no ha detectado ninguna variación de intensi-

dad de la luz.

• Para comprobar si se trata realmente de una avería es suficiente hacer funcionar las paletas del anemómetro (n° 5) o modificar la intensidad de la

luz recibida por el sensor (n° 6), por ejemplo cubriéndolo con la mano. Si la prealarma persiste, es probable que haya un desperfecto.

1.

Ningún umbral superado y ninguna prealarma: led apagado.

2.

Umbral viento superado: led rojo encendido.

3.

Umbral sol superado: led verde encendido.

4.

Sensor sol deshabilitado: led verde intermitente con intervalos de 1 s.

5.

Prealarma “anemómetro no funciona”: led rojo intermitente con intervalos de 0,25 s.

6.

Prealarma “sensor sol no funciona”: led verde intermitente con intervalos de 0,25 s.

Tabla A

Summary of Contents for Volo ST

Page 1: ...l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanw...

Page 2: ...its which have been designed for this purpose Incorrect connection may cause seri ous damage to the sensor Carefully read the instructions for Nice Screen products to check which motors and control un...

Page 3: ...m value 3 Rotate the anemometer using a hair dryer if need be increasing the rota tion speed once the wind threshold has been exceeded for 3 seconds the red led lights and the sensor sends a signal to...

Page 4: ...ase the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes Note all technical specifications refer to a temperature of 20 C 7 1 General characteristics Power supply 24 5...

Page 5: ...gravemente il sensore Leggere attentamente le istruzioni dei prodotti Nice Screen per verificare quali motori o centrali possono utilizzare i sensori Volo I sensori climatici Volo ST vento sole utiliz...

Page 6: ...er relativo al vento 3 Far girare l anemometro avvalendosi eventualmente di un asciugaca pelli aumentando la velocit di rotazione dopo che la soglia del ven to stata superata per almeno 3 secondi si a...

Page 7: ...garantendo lo stesso funzionalit e destinazione d uso previste Nota tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20 C 7 1 Caratteristiche generali Alimentazione 24 5 Vdc con re...

Page 8: ...te appli cation une connexion erron e peut endommager gravement le capteur Lire attentivement les instructions des produits Nice Screen pour v rifier quels moteurs ou logiques peuvent utiliser les cap...

Page 9: ...tre l ouverture et la fermeture 2 R gler au minimum le trimmer relatif au vent 3 Faire tourner l an mom tre en utilisant ventuellement un s che che veux en augmentant la vitesse de rotation au bout d...

Page 10: ...s les cas le bon fonctionnement et le type d utilisation pr vus N B toutes les caract ristiques techniques se r f rent la temp rature de 20 C 7 1 Caract ristiques g n rales Alimentation 24 5 Vdc avec...

Page 11: ...rungen ange schlossen werden k nnen ein falscher Anschluss kann den W chter schwer besch digen Die Anleitungen der Nice Screen Produkte genau lesen um zu pr fen welche Motoren oder Steue rungen die W...

Page 12: ...und geschlossen brin gen 2 Den Trimmer Wind auf das Minimum stellen 3 Den Windw chter ggf mit einem Haartrockner drehen lassen und die Drehgeschwindigkeit erh hen nachdem die Windschwelle mindestens 3...

Page 13: ...n Funktionalit ten und Eins tze garantiert bleiben Anmerkung alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20 C 7 1 Allgemeine Merkmale Versorgung 24 5 Vdc mit seriengeschaltetem Wid...

Page 14: ...o a las centra les adecuados una conexi n incorrecta puede averiar gravemen te el sensor Lea detenidamente las instrucciones de los produc tos Nice Screen para comprobar cu les son los motores o las...

Page 15: ...le al m nimo el trimmer correspondiente al viento 3 Haga girar el anem metro utilizando por ejemplo un secador de cabello aumentando la velocidad de rotaci n despu s de haber superado el l mite del vi...

Page 16: ...omento y sin previo aviso garantizando la funcionalidad y el uso previstos Nota todas las caracter sticas t cnicas se refieren a una temperatura de 20 C 7 1 Caracter sticas generales Alimentaci n 24 5...

Page 17: ...nie z uprzednio przystosowanymi silnikami lub centralami b dne po czenie mo e w istotny spos b uszkodzi czujnik Nale y uwa nie zapozna si z instrukcjami dotycz cymi produkt w Nice Screen w celu ustale...

Page 18: ...na pozycj minimum trimmer odpowiadaj cy wiatrowi 3 Wymusi obroty anemometru ewentualnie mo na pos u y si suszark do w os w stopniowo zwi kszaj c pr dko obrotow po przekroczeniu progu wiatru przez co n...

Page 19: ...apewniaj c tak sam funkcjonalno i przeznaczenie u ytkowania Uwaga wszystkie charakterystyki techniczne odnosz si do temperatury 20 C 7 1 Charakterystyki og lne Zasilanie 24 5 Vdc z oporno ci szeregow...

Page 20: ...stige schade aan de sensor toebrengen Lees aandachtig de aan wijzingen voor de producten Nice Screen om te controleren wel ke motoren of besturingseenheden de sensoren Volo kunnen gebruiken De klimaat...

Page 21: ...en helemaal dicht 2 Stel de trimmer voor de wind op het minimum af 3 Laat de windmeter draaien gebruik hiervoor eventueel een f hn waar bij u de draaisnelheid laat oplopen nadat de winddrempel langer...

Page 22: ...t moment en zonder voorbericht wijzigingen in haar producten aan te brengen waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven N B alle technische gegevens hebben betrekking op e...

Page 23: ......

Page 24: ...2004 Lauro Buoro IST 176 4859 REV 00 del 06 12 2004 Nice SpA Oderzo TV Italia Tel 39 0422 85 38 38 Fax 39 0422 85 35 85 info niceforyou com Nice Padova Sarmeola di Rubano PD Italia Tel 39 049 89 78 93...

Reviews: