Nice Volo ST Instructions And Warnings For The Fitter Download Page 6

6

3) Collaudo

Per verificare la corretta installazione del sensore seguire i passi sotto-
stanti. Nella descrizione seguente si farà riferimento all'utilizzo del senso-

re con un motore per tende, procedimenti analoghi si potranno utilizzare
anche per gli altri casi.

2.1) Collegamenti elettrici

Il sensore Volo ST si collega a centrali o motori con soli 2 fili, nei quali
transita sia l'alimentazione sia i segnali di comando (cavi blu). Ad ogni
sensore possono essere collegate fino a 5 centrali o motori messi in
parallelo come da figura 10. Rispettare la polarità, collegando assieme i
fili dello stesso colore o gli stessi morsetti delle centrali. Il sensore dispo-
ne di 1 ingresso (cavi grigi) che disattiva la rilevazione del sole (la prote-
zione del vento resta sempre attiva); è possibile utilizzare un semplice 

interruttore per gestire questa funzione, quando è chiuso la rilevazione
del sole è disattivata. L'abilitazione e l'esclusione dell'automatismo del
sole e possibile anche con i trasmettitori ERGO4 e PLANO4. Eseguito il
cablaggio, chiudere accuratamente i coperchi della staffa di fissaggio.

I sensori Volo ST possono essere utilizzati solo con motori o centrali predisposte. Un collegamento o utilizzo errato può dan-

neggiare irreparabilmente il sensore.

!

GRIGIO

BLU

3.1) Verifica collegamenti

1. Assicurarsi che il sensore sia alimentato dal motore (24±5 Vdc sui

morsetti con i cavi blu).

2. Togliere alimentazione al motore e ridarla dopo qualche secondo

(eventualmente porre in cortocircuito per qualche secondo i due mor-
setti con i cavi blu); verificare che all'accensione il led emetta un lam-
peggio rosso ed uno verde.

3.2) Verifica sensore vento

1. Posizionare la tenda in un punto intermedio tra l'apertura e la chiusura.
2. Regolare al minimo il trimmer relativo al vento.
3. Far girare l'anemometro (avvalendosi eventualmente di un asciugaca-

pelli) aumentando la velocità di rotazione; dopo che la soglia del ven-
to è stata superata per almeno 3 secondi si accende il led rosso ed il 

sensore trasmette al motore un comando tale da far partire una mano-
vra nella direzione equivalente al tasto 

dei telecomandi.

4. La tenda si riavvolge completamente e normalmente il motore non

accetta altri comandi per 1 minuto.

3.3) Verifica sensore sole

1. Se il motore è nella condizione del punto 4 di cui sopra occorre toglie-

re e ridare alimentazione al motore e posizionare la tenda in un punto
intermedio tra la chiusura e l'apertura.

2. Regolare al minimo il trimmer relativo al sole.
3. Se l'intensità della luce non è sufficiente a far scattare la soglia del 

sole occorre illuminare il sensore con una sorgente luminosa (lampa-
da) con un'intensità tale da far accendere il led verde; dopo che la
soglia del sole è stata superata il sensore trasmette un comando tale
da far partire dopo circa 2 minuti una manovra nella direzione equiva-
lente al tasto 

dei telecomandi.

10

4) Regolazioni

Per regolare le soglie d'intervento del vento e del sole ruotare i trimmer
secondo i valori indicati in fig. 11.
• Vento: l'anemometro misura in tempo reale la velocità del vento, quan-

do la velocità supera la soglia regolata con il trimmer per almeno 3
secondi si accende il led rosso ed il sensore invia alla centrale o moto-
re un comando equivalente ad una manovra di salita (

).

• Sole: il sensore sole misura in tempo reale l'intensità dell'irraggiamen-

to solare, quando l'intensità della luce supera la soglia fissata con il
trimmer si accende il led verde ed il sensore invia alla centrale od al
motore un comando in modo che dopo circa 2 minuti la centrale o
motore faccia partire una manovra di discesa (

).

La soglia eventualmente programmata nelle centrali o

motori non ha alcuna importanza.

!

Klux

Trimmer soglia “sole”

Km/h

Trimmer soglia “vento”

11

Summary of Contents for Volo ST

Page 1: ...l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanw...

Page 2: ...its which have been designed for this purpose Incorrect connection may cause seri ous damage to the sensor Carefully read the instructions for Nice Screen products to check which motors and control un...

Page 3: ...m value 3 Rotate the anemometer using a hair dryer if need be increasing the rota tion speed once the wind threshold has been exceeded for 3 seconds the red led lights and the sensor sends a signal to...

Page 4: ...ase the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes Note all technical specifications refer to a temperature of 20 C 7 1 General characteristics Power supply 24 5...

Page 5: ...gravemente il sensore Leggere attentamente le istruzioni dei prodotti Nice Screen per verificare quali motori o centrali possono utilizzare i sensori Volo I sensori climatici Volo ST vento sole utiliz...

Page 6: ...er relativo al vento 3 Far girare l anemometro avvalendosi eventualmente di un asciugaca pelli aumentando la velocit di rotazione dopo che la soglia del ven to stata superata per almeno 3 secondi si a...

Page 7: ...garantendo lo stesso funzionalit e destinazione d uso previste Nota tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20 C 7 1 Caratteristiche generali Alimentazione 24 5 Vdc con re...

Page 8: ...te appli cation une connexion erron e peut endommager gravement le capteur Lire attentivement les instructions des produits Nice Screen pour v rifier quels moteurs ou logiques peuvent utiliser les cap...

Page 9: ...tre l ouverture et la fermeture 2 R gler au minimum le trimmer relatif au vent 3 Faire tourner l an mom tre en utilisant ventuellement un s che che veux en augmentant la vitesse de rotation au bout d...

Page 10: ...s les cas le bon fonctionnement et le type d utilisation pr vus N B toutes les caract ristiques techniques se r f rent la temp rature de 20 C 7 1 Caract ristiques g n rales Alimentation 24 5 Vdc avec...

Page 11: ...rungen ange schlossen werden k nnen ein falscher Anschluss kann den W chter schwer besch digen Die Anleitungen der Nice Screen Produkte genau lesen um zu pr fen welche Motoren oder Steue rungen die W...

Page 12: ...und geschlossen brin gen 2 Den Trimmer Wind auf das Minimum stellen 3 Den Windw chter ggf mit einem Haartrockner drehen lassen und die Drehgeschwindigkeit erh hen nachdem die Windschwelle mindestens 3...

Page 13: ...n Funktionalit ten und Eins tze garantiert bleiben Anmerkung alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20 C 7 1 Allgemeine Merkmale Versorgung 24 5 Vdc mit seriengeschaltetem Wid...

Page 14: ...o a las centra les adecuados una conexi n incorrecta puede averiar gravemen te el sensor Lea detenidamente las instrucciones de los produc tos Nice Screen para comprobar cu les son los motores o las...

Page 15: ...le al m nimo el trimmer correspondiente al viento 3 Haga girar el anem metro utilizando por ejemplo un secador de cabello aumentando la velocidad de rotaci n despu s de haber superado el l mite del vi...

Page 16: ...omento y sin previo aviso garantizando la funcionalidad y el uso previstos Nota todas las caracter sticas t cnicas se refieren a una temperatura de 20 C 7 1 Caracter sticas generales Alimentaci n 24 5...

Page 17: ...nie z uprzednio przystosowanymi silnikami lub centralami b dne po czenie mo e w istotny spos b uszkodzi czujnik Nale y uwa nie zapozna si z instrukcjami dotycz cymi produkt w Nice Screen w celu ustale...

Page 18: ...na pozycj minimum trimmer odpowiadaj cy wiatrowi 3 Wymusi obroty anemometru ewentualnie mo na pos u y si suszark do w os w stopniowo zwi kszaj c pr dko obrotow po przekroczeniu progu wiatru przez co n...

Page 19: ...apewniaj c tak sam funkcjonalno i przeznaczenie u ytkowania Uwaga wszystkie charakterystyki techniczne odnosz si do temperatury 20 C 7 1 Charakterystyki og lne Zasilanie 24 5 Vdc z oporno ci szeregow...

Page 20: ...stige schade aan de sensor toebrengen Lees aandachtig de aan wijzingen voor de producten Nice Screen om te controleren wel ke motoren of besturingseenheden de sensoren Volo kunnen gebruiken De klimaat...

Page 21: ...en helemaal dicht 2 Stel de trimmer voor de wind op het minimum af 3 Laat de windmeter draaien gebruik hiervoor eventueel een f hn waar bij u de draaisnelheid laat oplopen nadat de winddrempel langer...

Page 22: ...t moment en zonder voorbericht wijzigingen in haar producten aan te brengen waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven N B alle technische gegevens hebben betrekking op e...

Page 23: ......

Page 24: ...2004 Lauro Buoro IST 176 4859 REV 00 del 06 12 2004 Nice SpA Oderzo TV Italia Tel 39 0422 85 38 38 Fax 39 0422 85 35 85 info niceforyou com Nice Padova Sarmeola di Rubano PD Italia Tel 39 049 89 78 93...

Reviews: