background image

1

 – Polski

PL

POLSKI

Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego

OGÓLNE OSTRZEŻENIA:

BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ -

UŻYTKOWANIE 

(oryginalna instrukcja w języku włoskim)

UWAGA  –  Podczas  instalowania  urządzenia  nale

-

ży skrupulatnie stosować się do zaleceń zamiesz

-

czonych w niniejszej instrukcji obsługi. W razie ja

-

kichkolwiek wątpliwości, nie rozpoczynać montażu 

urządzenia i zwrócić się o ewentualne wyjaśnienia 

do Serwisu Technicznego Nice.

UWAGA – Ważne zalecenia: niniejszą instrukcję nale

-

ży zachować na potrzeby ewentualnych przyszłych 

prac konserwacyjnych i utylizacji urządzenia.

UWAGA – Wszystkie prace związane z instalacją, pod

-

łączaniem,  programowaniem  i  konserwacją  urzą

-

dzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy

-

kwalifikowanego technika!

• 

Nie  otwierać  pokrywy  ochronnej  urządzenia,  ponieważ 

zawiera obwody elektryczne niepodlegające konserwacji.

• 

Nie modyfikować żadnej części urządzenia. Niedozwolo

-

ne działania mogą być przyczyną nieprawidłowego funk

-

cjonowania.  Producent  zrzeka  się  wszelkiej  odpowie

-

dzialności za szkody wynikające z używania samowolnie 

zmodyfikowanego produktu.

• 

Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i nie 

narażać go na działanie otwartego ognia. Takie działania 

mogą spowodować jego uszkodzenie i stać się przyczy

-

ną nieprawidłowego funkcjonowania.

• 

Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez oso

-

by  (w  tym  dzieci)  o  ograniczonych  zdolnościach  fizycz

-

nych,  zmysłowych  bądź  umysłowych  lub  przez  osoby 

nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i  wiedzy, 

chyba że znajdują się one pod nadzorem osób odpowie

-

dzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te oso

-

by przeszkolone w kwestiach dotyczących użytkowania 

produktu.

• 

Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.

• 

Na linii zasilania elektrycznego należy zainstalować urzą

-

dzenie  odłączające,  o  odległości  rozwarcia  między  sty

-

kami  zapewniającej  całkowite  odłączenie  w  warunkach 

określonych dla kategorii przepięciowej III.

INNE OSTRZEŻENIA

• 

Sprawdzić także ostrzeżenia zamieszczone w instrukcji ob

-

sługi silnika, z którym urządzenie będzie współpracowało.

• 

Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie, unikając 

zgnieceń, uderzeń i upadków, aby w ten sposób zapo

-

biec jego uszkodzeniu.

• 

Materiał opakowaniowy urządzenia musi zostać zlikwido

-

wany zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązujący

-

mi na danym terytorium.

1

OPIS URZĄDZENIA I JEGO 

PRZEZNACZENIE

TT1VR jest centralą sterującą jednofazowym silnikiem asyn

-

chronicznym, zasilanym z sieci elektrycznej, przeznaczo-

nym do napędu żaluzji weneckich, markiz i rolet.

 UWAGA! – Wszelkie inne użycie, różne od opisa

-

nego oraz wykorzystywanie produktu w warunkach 

otoczenia  odmiennych,  niż  te,  przedstawione  w  ni

-

niejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem 

i zabronione!
Funkcje:

• 

Żaluzje  weneckie:  Centrala  TT1VR  umożliwia  zintegro

-

wanie  odbiornika  radiowego  z  silnikiem  żaluzji  wenec

-

kiej, umożliwiając w ten sposób odbieranie i przetwarza

-

nie komunikatów wysyłanych przez czujniki klimatyczne 

(Nemo, Nemo Vibe, itp.). Ponadto udostępnia funkcję „til

-

ting”, położenia pośrednie oraz tzw. położenie żaluzji we

-

neckiej  (tj.  specjalne  położenie  pośrednie,  zwane  także 

„comfort position”).

• Markizy i rolety

: TT1VR, przy wyłączonej funkcji „tilting”, 

może  być  wykorzystywana  również  do  automatyzacji 

markiz  i  rolet,  wprowadzając  do  systemu  odbiornik  ra

-

diowy i udostępniając 30 położenia pośrednie (w Trybie 

2); markiza lub roleta będzie się mogła poruszać auto

-

matycznie  między  wyłącznikami  krańcowymi  i  położe

-

niami  pośrednimi  w  zależności  od  komunikatów  otrzy

-

mywanych od czujników klimatycznych (zob. dostępne 

ustawienia).

2

MONTAŻ

 UWAGA! – Wszystkie połączenia elektryczne mu

-

szą  być  wykonywane  przy  odłączonym  zasilaniu  i 

przez  wykwalifikowanych  pracowników.  Niewłaści

-

we  wykonane  połączenia  mogą  spowodować  obra

-

żenia lub uszkodzenie urządzeń.

Aby przeprowadzić instalację TT1VR, zob. 

rys. 1-2

.

3

SPOSÓB DZIAŁANIA

Do  sterowania  żądanym  produktem  można  użyć  nadaj

-

ników „Era P” oraz wszystkich innych nadajników NICE-

-SCREEN, przy czym maksymalna liczba to 30.

Z tym produktem można stosować radiowe czujniki klima

-

tyczne.

2

1

Summary of Contents for TT1VR

Page 1: ...azione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinwei...

Page 2: ......

Page 3: ...g waste disposal 1 PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE The TT1VR is a control unit for single phase asynchronous electric motors intended for the automation of Venetian blinds awnings and shutters CA...

Page 4: ...nd n 1 is automatically mapped to key 1 command 2 to key 2 etc depending on the number of keys on the transmitter Tables 1 and 2 describe the available commands Commands available with tilting mode EN...

Page 5: ...acquisition in Mode 2 This programming memorises the transmitter s keys sepa rately allowing to map them freely to the commands in Ta ble 3 in the description of the programming procedure is the key...

Page 6: ...thout Sunshine the blind moves to the hight limit switch position Awning Tilting mode disabled With the Wind the awning moves upward Wind security enabled With the Rain the awning moves upward With Su...

Page 7: ...3 of the following European directive in relation to the use for which the products are intended DIRECTIVE 1999 5 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 March 1999 on radio equipment a...

Page 8: ...r evitare di danneggiarlo Il materiale dell imballaggio del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa presente a li vello locale 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D USO...

Page 9: ...essere eseguita SOLO usando trasmettitori appartenenti alla famiglia ERA P sono necessari i tasti PRG ed ESC Questi tasti sono posizionati sul retro del trasmettitore na scosti da una cover e quindi p...

Page 10: ...mettitori dotati dei tasti PRG ed ESC es ERA P ERA W N B attendere almeno 20 secondi dall accensione del dispositivo prima di iniziare questa procedura 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW PRG 5 sec 2 PRG 03...

Page 11: ...o Vento Security disattivato Presenza Pioggia la veneziana si muove verso l alto Presenza Sole la veneziana raggiunge la quota vene ziana Se questa quota non programmata la tenda ve neziana si muove v...

Page 12: ...i editoriali Copia della dichiarazione originale pu essere richiesta a Nice S p A TV Italy Numero dichiarazione 567 TT1VR Revisione 1 Lingua IT Il sottoscritto Roberto Griffa in qualit di Amministrato...

Page 13: ...dans les conditions prescrites par la cat gorie de surtension III AUTRES RECOMMANDATIONS V rifier galement les recommandations contenues dans les notices du moteur auquel le produit est associ Manipul...

Page 14: ...le store volet au niveau du fin de course haut s il est press aux points 10 20 30 40 50 60 70 80 90 il place le store volet dans les cotes partielles li es ces valeurs 4 PROGRAMMATION La programmatio...

Page 15: ...s l allu mage du dispositif avant de lancer cette proc dure 01 NEW 10 s 02 OLD x 3 03 NEW 3 4 3 1 2 Proc dure de programmation metteur r cepteur avec la touche PRG en MODE 1 Cette programmation permet...

Page 16: ...ef mouvement vers le bas apr s avoir atteint la cote store v nitien Pr r glage pour acc l rer la programmation de la TTT1VR il est possible de programmer l une des confi gurations suivantes VOLET Mode...

Page 17: ...e en garantissant dans tous les cas les m mes fonctions et le m me type d utilisation pr vu Plage universelle 100 240 Vca 50 60 Hz Imax 2A Faible consommation en veille 0 3W Indice de protection IP 54...

Page 18: ...tarlo golpearlo o dejarlo caer El material de embalaje del producto debe ser eliminado respetando las normativas locales 1 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO TT1VR es una central apta para el man...

Page 19: ...tili zando transmisores pertenecientes a la familia ERA P son necesarias las teclas PRG y ESC Estas teclas se encuentran al dorso del transmisor ocul tadas por una tapa para evitar programaciones invo...

Page 20: ...r transmisores dota dos de las teclas PRG y ESC ej ERA P ERA W Nota esperar al menos 20 segundos desde el encendido del dispositivo antes de comenzar este procedimiento 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW P...

Page 21: ...sencia Sol la veneciana alcanza la medida venecia na Si esta medida no est programada la veneciana se mueve hacia abajo Ausencia Sol la veneciana alcanza el tope alto CORTINA Modo tilting desactivado...

Page 22: ...ginal a Nice S p A TV Italy N mero de declaraci n 567 TT1VR Revisi n 1 Idioma ES El que suscribe Roberto Griffa en calidad de Chief Executive Officer declara bajo su propia respon sabilidad que el pro...

Page 23: ...Produkt zugewiesen ist Das Produkt vorsichtig behandeln und Quetschungen St e und Herunterfallen vermeiden damit es nicht be sch digt wird Das Verpackungsmaterial ist unter Einhaltung der rtli chen Vo...

Page 24: ...ntsprechenden Teilpositionen 4 PROGRAMMIERUNG Die Programmierung von TT1VR darf NUR mit Sendern der Ger tefamilie ERA P erfolgen die Tasten PRG und ESC sind erforderlich Diese Tasten befinden sich auf...

Page 25: ...t Tasten PRG und ESC z B ERA P ERA W N B nach Einschaltung des Ger tes mindestens 20 Sekunden warten bevor dieser Vorgang aus gef hrt wird 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW PRG 5 sec 2 PRG 03 OLD PRG 3 4...

Page 26: ...ting Modus aktiviert Wind vorhanden die Jalousie bewegt sich nach oben Windschutz deaktiviert Regen vorhanden die Jalousie bewegt sich nach oben Sonne vorhanden erreicht die Jalousie die Jalousie Posi...

Page 27: ...tionellen Gr nden angepasst Eine Kopie der Originalerkl rung kann bei Nice S p A angefragt werden TV Italy angefordert werden Nummer der Erkl rung 567 TT1VR Revision 1 Sprache DE Der Unterzeichner Rob...

Page 28: ...OSTRZE ENIA Sprawdzi tak e ostrze enia zamieszczone w instrukcji ob s ugi silnika z kt rym urz dzenie b dzie wsp pracowa o Z urz dzeniem nale y obchodzi si ostro nie unikaj c zgniece uderze i upadk w...

Page 29: ...natomiast naci nie si na slider w punkcie 10 20 30 40 50 60 70 80 lub 90 markiza roleta zostan przeniesione w po o enie cz ciowe odpowia daj ce wybranej warto ci 4 PROGRAMOWANIE Programowanie centrali...

Page 30: ...3 1 2 Procedura programowania nadajnika czuj nika z przyciskiem PRG w TRYBIE 1 To programowanie umo liwia wczytanie nadajnik w wypo sa onych w przyciski PRG i ESC np ERA P ERA W Uwagi odczeka co najmn...

Page 31: ...i szych do st pnych konfiguracji ROLETA Tryb tilting wy czony Obecno Wiatru rolety przesuwa si w d Wiatr Security wy czony Obecno Deszczu rolety przesuwa si w d Obecno S o ca roleta osi gnie si w po o...

Page 32: ...acja zgodno ci CE Deklaracja zgodna z Dyrektyw 1999 5 WE Uwagi Tre niniejszej deklaracji zgodno ci odpowiada o wiadczeniom znajduj cym si w oficjalnym dokumencie z o onym w siedzibie firmy Nice S p A...

Page 33: ...n de mo tor waaraan het product gekoppeld is Behandel het product voorzichtig en vermijd om bescha diging te voorkomen samendrukking stoten en het val len ervan Het verpakkingsmateriaal van het produc...

Page 34: ...ij de wering rolluik naar de gedeeltelijke standen die betrek king hebben op deze waarden 4 PROGRAMMERING De programmering van de TT1VR mag ALLEEN worden uitgevoerd met zenders die behoren tot de ERA...

Page 35: ...bv ERA P ERA W NB wacht minstens 20 seconden nadat het appa raat is ingeschakeld alvorens u deze procedure start 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW PRG 5 sec 2 PRG 03 OLD PRG 3 4 4 Geavanceerde programmer...

Page 36: ...abrieksinstelling Tilting modus ingeschakeld Aanwezigheid Wind de luxaflex beweegt naar omhoog Wind Security uitgeschakeld Aanwezigheid Regen de luxaflex beweegt naar omhoog Aanwezigheid Zon gaat de l...

Page 37: ...die v r het afdrukken van deze handleiding beschikbaar was De hier beschreven tekst is om uitgeversredenen opnieuw aangepast Een kopie van de originele verklaring kan worden aangevraagd bij Nice S p...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IS0459A01MM_30 03 2017 www niceforyou com Nice S p A Via Pezza Alta 13 31046 Oderzo TV Italy info niceforyou com...

Reviews: